Franja

Zadetki iskanja

  • trachino m zool. (pesce ragno) morski zmaj (Trachinus draco)
  • tsunnami m invar. geol. tsunami, visok potresni morski val
  • uranōscopo m zool. (pesce lucerna) morski zvezdogled (Uranoscopus scaber)
  • vallone1 m

    1. poveč. od ➞ valle globoka dolina; prepad

    2. morski kanal (v Istri in Dalmaciji)
  • verdesca f zool. sinji morski pes (Prionace glauca)
  • verdone

    A) agg.

    1. poveč. od ➞ verde

    2. sočnozelen

    B) m

    1. sočnozelena barva

    2. zool. zelenič (Chloris chloris)

    3. zool. sinji morski pes (Prionace glauca)
  • volpina f zool. severnoital. nareč. (muggine) cipelj, morski lipan (Mugil cephalus)
  • zalōfo m zool. resasti tjulenj, morski lev (Zalophus)
  • aquila f zool.

    1. zool. orel (Aquila)
    aquila reale kraljevi orel (Aquila chrysaetus)
    occhio d'aquila pren. orlovsko oko
    nido d'aquila orlovsko gnezdo

    2. pren. nadpovprečno nadarjen človek:
    non essere un'aquila biti povprečnež, omejenec

    3.
    aquila di mare zool. morski golob (Myliobatis aquila)
  • callorino m zool.
    callorino dell'Alasca severni morski medved (Callorhinus alascanus)
  • cavalluccio m (pl. -ci)

    1. pomanjš. od ➞ cavallo konjiček

    2. slabš. kljuse

    3.
    a cavalluccio štuporamo

    4.
    cavalluccio marino (ippocampo) zool. pog. morski konjiček (Hyppocampus guttulatus)
  • confarsi* v. rifl. (pres. mi confaccio) knjižno

    1. pristajati, biti primeren:
    un comportamento così non si confà a una persona educata tako obnašanje ne pristaja olikani osebi

    2. prijati, biti pogodu:
    l'aria di mare non mi si confà morski zrak mi ne prija
  • conferire

    A) v. tr. (pres. conferisco)

    1. oddati:
    conferire il grano all'ammasso oddati žito v obvezni odkup

    2. podeliti, podeljevati; dodeliti:
    conferire un titolo podeliti naslov
    conferire un premio podeliti nagrado

    3. dajati:
    l'abito nuovo gli conferisce eleganza nova obleka mu daje eleganco

    B) v. intr.

    1. razpravljati, imeti razgovor:
    conferire col direttore imeti razgovor z direktorjem

    2. prijati, koristiti:
    i colloqui conferiranno al rafforzamento dei buoni rapporti fra i due paesi razgovori bodo koristili krepitvi dobrih odnosov med deželama
    l'aria di mare non mi conferisce troppo morski zrak mi ne prija preveč
  • elefante m (f -essa) zool.

    1. slon (Elephas):
    fare di una mosca un elefante pren. narediti iz muhe slona

    2.
    elefante marino morski slon
  • frutto m (pl. -ti)

    1. plod, sad, sadež:
    i frutti dei campi poljski plodovi
    albero da frutto sadno drevo
    frutto fuori stagione pren. nadloga
    frutto proibito pren. prepovedani sad
    vacca da frutto plemenska krava
    frutti di mare morski sadeži

    2. pren. plod, rezultat, proizvod, dosežek:
    frutto dell'amore plod ljubezni, nezakonski otrok
    il frutto dell'educazione vzgojni rezultat
    senza frutto brez haska
    a che frutto? čemu?

    3. pren. korist, dobiček:
    azienda che non dà frutti podjetje, ki ne prinaša dobička

    4. ekon. obresti
    PREGOVORI: dal frutto si conosce l'albero preg. po sadu se drevo spozna
  • gomito m

    1. anat. komolec:
    alzare troppo il gomito pren. preveč pogledati v kozarec
    farsi largo a forza di gomiti pren. komolčiti se
    lavoro fatto coi gomiti površno opravljeno delo

    2. kar je podobno komolcu:
    in quel punto la strada fa un gomito na tistem mestu cesta ostro zavije
    il gomito di un tubo cevno koleno

    3. geogr.
    gomito di mare morski rokav
  • India f geogr. Indija:
    Indie Orientali Vzhodna Indija
    canna d'India indijska trska, bambus
    pollo d'India puran
    porcellino d'India morski prašiček
  • lupo

    A) m

    1. zool. volk (Canis lupus):
    avere una fame da lupi pren. biti lačen kot volk
    tempo da lupi pren. viharno, hladno vreme
    in bocca al lupo! srečno!
    lupo di mare pren. morski volk
    lupo mannaro volkodlak

    2. tekstil volk, stroj za čiščenje bombažnih odpadkov

    3. med. lupus
    PREGOVORI: il lupo perde il pelo ma non il vizio preg. volk dlako menja, narave pa nikdar
    lupo non mangia lupo preg. vrana vrani ne izkljuje oči
    chi pecora si fa, lupo lo mangia preg. bolj ko ovca mekeče, več volkov se steče
    chi pratica col lupo impara a urlare preg. kdor se z volkovi druži, mora tudi z njimi tuliti

    B) agg. invar.
    cane lupo volčjak
    pesce lupo luben (Labrax lupus)
  • mandorla f

    1. mandelj:
    occhi a mandorla mandeljnaste oči
    olio di mandorla mandeljnovo olje

    2. umet.
    mandorla mistica mandorla

    3.
    mandorla di mare zool. morski mandelj (Philine aperta)
  • mare m

    1. morje:
    andare per il mare pluti
    colpo di mare močen val
    forza del mare jakost morja
    furia di mare morski vihar
    frutti di mare morske specialitete; školjke
    gente di mare pomorščaki
    in balia del mare prepuščen valovom, morskim tokovom
    in alto mare na odprtem morju
    il progetto è ancora in alto mare pren. načrt je še daleč od uresničitve
    lupo di mare pren. morski volk
    mare agitato, burrascoso nemirno, razburkano morje
    mare grosso viharno morje
    braccio di mare morska ožina
    buttare a mare pren. znebiti se česa, opustiti kaj
    cercare per terra e per mare iskati povsod
    portare acqua al mare pren. nositi vodo v morje, delati jalove stvari
    promettere mari e monti pren. obljubljati gradove v oblakih; obetati zlate gradove
    una goccia nel mare pren. kaplja na dnu morja
    un mare senza fondo pren. brezno brez dna

    2. geogr.
    Mare Mediterraneo Sredozemsko morje
    Mare Adriatico Jadransko morje
    Mare del Nord Severno morje
    Mare Baltico Baltsko morje
    Mare Egeo Egejsko morje
    Mare Ionio Jonsko morje
    Mar Nero Črno morje
    Mar Rosso Rdeče morje

    3. geogr. morje (na Luni)

    4. morje, velika površina:
    mare di sabbia peščeno morje

    5. morje, velika količina, množina:
    versare un mare di sangue prelivati potoke krvi
    mare magno pren. ogromno
    PREGOVORI: l'acqua va al mare preg. denar se denarja drži