cotenna f
1. debela svinjska koža
2. anat. debela opna
3. šalj., slabš. človeška koža:
mettere la cotenna, mettere su cotenna pren. odebeliti se
avere la cotenna dura, essere duro di cotenna pren. imeti debelo kožo
avere la cotenna grossa pren. biti neotesan, grob
4. ekst. površina, zunanja, vrhnja plast:
cotenna erbosa travnata površina
Zadetki iskanja
- dimōra f
1. knjižno bivanje
2. bivališče, dom:
stabilire la propria dimora in un luogo nastaniti se v kakem kraju
ultima, estrema dimora pren. zadnje bivališče, grob, pokopališče - grazia f
1. ljubkost, lepota, milina:
la grazia del volto milina obraza
2. ljubeznivost, prijaznost:
accogliere con grazia ljubeznivo sprejeti
mala grazia neprijaznost, odurnost
non avere garbo né grazia biti grob, oduren
3. pl. ljubkovanje, laskanje, laskave besede:
crede d'incantarmi con le sue grazie misli, da me bo očaral z laskanjem
4. pren. prijeten vonj, okus:
senti la grazia di questo vino pokusi to imenitno vino
5. (navadno pl.) naklonjenost:
entrare nelle grazie del direttore uživati direktorjevo naklonjenost
godere le grazie di una donna biti v intimnih odnosih z žensko
6. usluga, milost:
chiedere una grazia prositi za uslugo
ottenere, impetrare una grazia prejeti, izprositi milost, uslugo
di grazia prosim
7. relig. milost:
anno di grazia leto Gospodovo
essere fuori della grazia di Dio pren. pog. biti iz sebe od besa
essere in stato di grazia šport pren. biti v izvrstni formi
troppa grazia S. Antonio! inter. pren. kar preveč je milosti
grazia di Dio pog. božja dobrota:
in quella casa c'è ogni grazia di Dio v tisti hiši imajo vseh mogočih božjih dobrot
per grazia di Dio hvala bogu:
per grazia di Dio domani è vacanza hvala bogu, jutri je praznik
8. pomilostitev:
accordare la grazia a qcn. pomilostiti koga; ekst. oprostiti
far grazia a qcn. di qcs. koga oprostiti česa
colpo di grazia milostni strel
Ministero di Grazia e Giustizia ministrstvo za pravosodje
9. hvaležnost:
render grazie zahvaliti se - imbiancato agg. pobeljen:
sepolcro imbiancato pren. biblijsko slabš. pobeljen grob; svetohlinec, licemerec - muto
A) agg.
1. nem:
alla muta nemo, brez besed
agire alla muta pren. delovati skrivaj
2. ekst. nem, brez besed:
restare muto onemeti
essere muto come un pesce pren. molčati kot grob
3. nem, molčeč, tih (tudi pren.):
parole mute šepet
segni muti kretnje
cinema muto film nemi film
4. jezik nemi (glas)
B) m (f -ta) mutec - profanare v. tr. (pres. profano) onečastiti, onečaščati; oskruniti, omadeževati (tudi pren.):
profanare una tomba oskruniti grob
profanare un nome omadeževati ime - sgarbo m nevljudnost, neolikanost; grobost:
fare uno sgarbo a qcn. biti grob, osoren do koga - urna f
1. žara, urna:
urna in bronzo, in marmo, in terracotta bronasta žara, marmornata žara, žara iz žgane gline
urna cineraria žara za pepel
2. absol. arheol. žara za pepel
3.
urne pl. knjižno grob
4. volilna skrinjica:
urna elettorale volilna skrinjica
urne pl. pren. volitve:
il responso delle urne izid volitev
andare alle urne voliti
disertare le urne ne voliti, bojkotirati volitve
uscire vittorioso dalle urne zmagati na volitvah - violare v. tr. (pres. violo)
1. kršiti, prelomiti; oskruniti:
violare un accordo, un giuramento prekršiti dogovor, prelomiti prisego
violare una chiesa, un sepolcro oskruniti cerkev, grob
violare il domicilio kršiti nedotakljivost stanovanja
violare una donna posiliti žensko
violare l'onore di qcn. omadeževati čast koga
violare il segreto epistolare prekršiti pisemsko skrivnost
2.
violare il blocco razbiti blokado
violare la rete avversaria šport žarg. doseči gol, zadeti