-  spegnare v. tr. (pres. spegno) odkupiti, rešiti zastavljeno blago 
-  stōffa f
 
 1.  blago:
 stoffa per abiti blago za obleko
 
 2.  pren. pog. sposobnost, prirojeni dar, nadarjenost (tudi absol.):
 avere stoffa biti nadarjen, imeti dar:
 ha la stoffa dell'oratore ima govorniški dar, je rojen govornik
 
-  svincolare
 
 A)  v. tr. (pres. svincolo)
 
 1.  sprostiti, sproščati; oprostiti, oproščati
 
 2.  dvigniti, dvigovati blago (po plačilu železniških, carinskih pristojbin)
 
 B)  ➞ svincolarsi v. rifl. (pres. mi svincolo) rešiti, reševati se (spone, obveznosti); iztrgati se:
 svincolarsi da una stretta iztrgati se iz prijema
 
-  teleria f trgov. platneno blago 
-  telo m
 
 1.  kos platna
 
 2.  platno; blago:
 telo da bagno kopalna frotirka
 telo prendisole kopalna blazina
 telo di salvataggio reševalna blazina
 
-  traino m
 
 1.  vleka, vlačenje
 
 2.  tovor, vozno blago
 
 3.  vlača
 
 4.  pren. spodbuda, pospeševanje:
 fare da traino žarg. vleči (gospodarska panoga)
 
-  zanēlla f tekstil bombažno blago za podloge 
-  adulterato agg. ponarejen:
 merce adulterata ponarejeno blago
 
-  alterabile agg.
 
 1.  spremenljiv
 
 2.  pokvarljiv:
 merce alterabile pokvarljivo blago
 
 3.  ponaredljiv:
 documento alterabile ponaredljiv dokument
 
 4.  razdražljiv:
 carattere alterabile razdražljiv značaj
 
-  alto2
 
 A)  agg.
 
 1.  visok:
 uomo alto e robusto visok in krepek mož
 andare a testa alta pokonci nositi glavo
 avere il morale alto biti pogumen, optimističen
 il sole è alto sull'orizzonte sonce je visoko na obzorju
 
 2.  glasen:
 parlare ad alta voce govoriti glasno
 
 3.  globok, odprt (tudi pren.):
 alto mare odprto morje
 essere in alto mare pren. biti še daleč (od konca, razrešitve)
 alto silenzio globoka tišina
 notte alta trda noč
 
 4.  širok:
 un tessuto alto settanta centimetri sedemdeset centimetrov široko blago
 
 5.  zgoden; pozen:
 alto Medioevo zgodnji srednji vek
 giorno alto pozno dopoldne
 
 6.  visok, zgornji:
 Alta Italia Severna Italija
 l'alto Tevere zgornji tok Tibere
 
 7.  visok (po pomembnosti, zaslugah, funkcijah):
 alta società visoka družba
 alta moda visoka moda
 di alto livello izvrsten, pomemben
 avere un alto concetto di sé imeti dobro mnenje o sebi, visoko se ceniti
 alta stagione glavna sezona
 
 8.  knjižno plemenit, vzvišen:
 alti sentimenti plemenita čustva
 alte parole vznesene besede
 
 9.  težaven, zahteven:
 alta impresa težavna naloga
 
 10.  ekst. visok, velik:
 stipendio alto visoka plača
 alta pressione visok pritisk
 
 B)  m višina:
 gli alti e i bassi pren. srečni in nesrečni trenutki (v življenju)
 guardare dall'alto in basso qcn., qcs. zviška gledati na koga, na kaj
 far cadere una cosa dall'alto pren. napihovati pomembnost česa
 fare alto e basso pren. vedriti in oblačiti
 
 C)  avv.
 
 1.  visoko, gori (tudi pren.):
 volare alto visoko letati
 mirare alto visoko meriti
 
 2.  glasno, rezko:
 parlare alto glasno govoriti
 
 3.
 in alto visoko, navzgor, kvišku (tudi pren.):
 arrivare in alto visoko se povzpeti
 mani in alto! roke kvišku!
 in alto i cuori! kvišku srca! pogumno!
 
-  antipiēga agg. invar. ki se ne mečka:
 stoffa antipiega blago, ki se ne mečka
 
-  ardēsia
 
 A)  f miner. skrilavec
 
 B)  agg. invar.
 grigio ardesia modrosiv:
 tessuto grigio ardesia modrosivo blago
 
-  arrivo m
 
 1.  prihod:
 essere in arrivo prihajati; železn.
 arrivi prihodi vlakov
 nell'albergo sono previsti nuovi arrivi v hotelu pričakujejo nove goste
 
 2.  pl. trgov. pošiljka; nove pošiljke blaga:
 esporre gli ultimi arrivi postaviti v izložbo novo blago
 
 3.  šport cilj; prihod v cilj:
 striscione d'arrivo cilj (transparent, ki označuje cilj)
 arrivo in gruppo prihod skozi cilj v skupini
 arrivo in volata prihod v finišu
 
-  avariato agg. poškodovan, pokvarjen:
 merci avariate poškodovano blago
 cibi avariati pokvarjena hrana; pren. oslabljen, pokvarjen, sprijen:
 animo avariato pokvarjena duša
 
-  balordo
 
 A)  agg.
 
 1.  neumen; bedast, nesmiseln:
 idea balorda bedasta ideja, domislica
 
 2.  zmeden, omotičen, omamljen:
 mezzo balordo dal vino okajen od vina
 
 3.  neuspel, slabo narejen, pokvarjen:
 merce balorda pokvarjeno, slabo blago
 
 4.  malovreden, ničvreden, nezanesljiv:
 vita balorda ničvredno življenje
 
 B)  m (f -da) bedak, budalo
 
-  banco m (pl. -chi)
 
 1.  klop:
 banco di scuola šolska klop
 banco dei deputati poslanska klop
 banco degli imputati klop za obtožence
 
 2.  miza, pult:
 banco di vendita prodajni pult
 roba di sotto banco blago izpod pulta; pren. izbrano blago za posebne kupce
 sotto banco pren. skrivoma
 
 3.  delovna miza:
 banco di prova tehn. preizkusna miza; pren. preizkusni kamen, preizkušnja, izpit
 l'esame sarà il banco di prova della sua preparazione izpit bo preizkušnja njegove pripravljenosti
 
 4.  banka:
 banco di Napoli Neapeljska banka
 
 5.  lokal, prodajalna:
 banco di pegni zastavljalnica
 banco del lotto prodajalna srečk lota
 
 6.  banka (v hazardnih igrah):
 tenere il banco imeti banko; pren. animirati, vzpodbujati, voditi (diskusijo, sestanek ipd.)
 
 7.  geol. sloj, sklad (kamninski, sedimentni):
 banco di carbon fossile sklad premoga
 
 8.
 banco di sabbia sipina
 banco corallino korališče
 banco di nebbia megleni sloj
 banco di pesci ribja jata
 
-  blando agg. blag, rahel, lahen, nežen, ljubkujoč:
 una blanda punizione blaga kazen
 carezza blanda rahlo božanje
 blando rimedio blago zdravilo
 
-  bontà f
 
 1.  dobrota; prijaznost, ljubeznivost:
 abbiate la bontà di dirmi povejte mi, prosim
 
 2.  kvaliteta, kakovost:
 la bontà di una merce kakovost blaga
 la bontà del clima blago podnebje
 
-  cattivo agg.
 
 1.  slab, hudoben:
 un cattivo soggetto slab človek, sumljiv človek; neprijazen, oduren:
 cattive maniere neprijazno obnašanje; slab, neprimeren:
 buon uomo e cattivo marito dober človek, a slab mož; neubogljiv, neposlušen:
 una cattiva scolaresca neposlušen razred, neposlušni učenci; osoren, neprijazen:
 avere un cattivo carattere biti po značaju osoren; pog. nemiren, neubogljiv, siten:
 oggi il bambino è cattivo danes je otrok poreden
 
 2.  nepošten, vreden graje:
 avere cattive intenzioni imeti nepoštene namene
 
 3.  nevaren, nezdrav, slab:
 aria cattiva slab zrak
 tempo cattivo slabo vreme
 mettersi al cattivo slabšati se (vreme), postajati razburkano (morje);
 essere su una cattiva strada pren. biti na slabi poti
 frequentare cattive compagnie zahajati v slabo družbo
 
 4.  slab, nekvaliteten:
 merce cattiva slabo blago
 
 5.  neprijeten:
 odore, sapore, alito cattivo neprijeten vonj, okus, zadah
 sapere di cattivo biti pokvarjen (hrana)
 
 6.  slab, neugoden:
 un cattivo affare slab posel
 farsi cattivo sangue pren. hudovati se, delati si hudo kri
 aver cattivo sangue con uno pren. koga sovražiti
 essere di cattivo umore biti slabe volje, slabo razpoložen
 
 7.  slab, oslabel:
 cattiva memoria slab spomin
 
 8.  zel, nesrečen:
 cattiva sorte zla usoda, nesreča
 essere nato sotto una cattiva stella pren. roditi se pod nesrečno zvezdo
 
 9.  slab, boleč:
 cattiva notizia slaba vest
 
 10.  slab, hud:
 cattiva digestione slaba prebava
 tosse cattiva hud kašelj
 
-  confiscare v. tr. (pres. confisco) zapleniti; zaseči, zasegati; konfiscirati:
 confiscare merce di contrabbando zapleniti tihotapsko blago