Franja

Zadetki iskanja

  • levare

    A) v. tr. (pres. lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati; vzdigniti, vzdigovati:
    levare al cielo qcn. pren. koga kovati, povzdigovati v nebesa
    levare l'ancora navt. dvigniti sidro, odpluti

    2. sneti, snemati; odstraniti, odstranjevati; odpraviti, odpravljati:
    levare un divieto odpraviti prepoved
    levare le tende oditi; pren. odpovedati se nameri
    levare un dente izdreti zob
    levare di mezzo qcs. kaj spraviti s poti
    levare la fame, la sete nasititi, odžejati
    levarsi il pane di bocca per qcn. vse žrtvovati za koga
    levarsi una voglia zadostiti želji
    levare qcs. dal capo di qcn. kaj komu izbiti iz glave
    levarsi di dosso la giacchetta sleči si suknjič
    levarsi il cappello odkriti se
    levare la seduta zaključiti sejo
    levare il saluto a qcn. koga ne pozdravljati več

    B) ➞ levarsi v. rifl. (pres. mi lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati se:
    levarsi contro qcn. komu se upreti, vstati zoper koga

    2. vstati, vstajati

    3. oditi, odhajati; pobrati se:
    levarsi di mezzo, dai piedi spraviti se s poti, oditi, pobrati se

    4. vziti, vzhajati

    C) m knjižno vzhod:
    il levare del sole sončni vzhod
  • linea f

    1. črta:
    tirare, disegnare una linea potegniti, zarisati črto
    linea di partenza šport štartna črta
    linea d'arrivo šport ciljna črta

    2. mat.
    linea retta premica
    linea curva krivulja

    3. meja, mejna črta:
    linea di vetta (spartiacque) razvodje

    4. črtica (na toplomerih):
    la febbre è salita di qualche linea vročica je malo narasla

    5. ekst. rast, vitka linija:
    conservare la linea obdržati linijo, vitkost

    6. kroj, model; ekst. eleganca:
    abito di linea classica klasična obleka, klasično krojena obleka

    7. voj. bojna črta:
    vittoria su tutta la linea zmaga na vsej črti, popolna zmaga
    essere in prima linea pren. biti v prvih vrstah; prednjačiti

    8. vod; zveza:
    linea d'alta tensione elektr. visokonapetostni vod
    Roma è in linea ptt imate zvezo z Rimom

    9. linija, smernice, načela:
    linea di condotta obnašanje, ravnanje
    essere in linea con le direttive del partito biti na liniji s smernicami stranke

    10. proga:
    linea ferroviaria, marittima, aerea železniška, pomorska, letalska proga
    linea dell'autobus avtobusna proga
    nave di linea linijska ladja

    11.
    linea difensiva voj. obrambna črta
    linea d'attacco šport napad, napadalna vrsta

    12. koleno:
    linea maschile moško koleno

    13.
    in linea di principio, di massima načeloma, v principu
  • liquidare v. tr. (pres. liquido)

    1. obračunati; likvidirati:
    liquidare la pensione obračunati pokojnino

    2. ugotoviti, ugotavljati

    3. izplačati

    4. trgov. razprodati:
    liquidare le rimanenze razprodati zaloge

    5. pren. razpustiti, odstraniti:
    liquidare una società ekon. razpustiti družbo
    liquidare una questione rešiti problem
    liquidare una persona likvidirati, umoriti nekoga
  • liscio

    A) agg. (m pl. -sci)

    1. gladek

    2. pren. gladek, brez ovir:
    passarla liscia poceni jo odnesti
    andare per le liscie ne ovinkariti

    3. pren. tekoč

    4. kulin. sam, brez dodatkov:
    whisky liscio sam viski
    caffè liscio pog. kava brez

    5. počasen, tradicionalen (ples)

    B) m (pl. -sci) počasen, tradicionalen ples
  • lōde f

    1. hvala, pohvala:
    parlare in lode di qcn. hvaliti koga
    cantare, tessere le lodi di qcn. peti komu hvalo
    tornare a lode di qcn. biti komu v čast
    senza infamia e senza lode povprečen

    2. zasluga, vrlina

    3. šol.
    laurearsi con la lode diplomirati z najvišjimi ocenami
    dieci con lode odlična ocena s pohvalo
  • logorare

    A) v. tr. (pres. logoro)

    1. obrabiti, ponositi; oguliti; porabiti; pren. izčrpati, izčrpavati:
    logorare il vestito oguliti obleko
    logorare le proprie forze izčrpavati lastne sile

    2. kvariti:
    logorare la vista kvariti si vid; pren. zapraviti, zapravljati:
    logorare le sostanze zapraviti imetje

    B) ➞ logorarsi v. rifl. (pres. mi logoro) izčrpavati se, ubijati se
  • lottare v. intr. (pres. lōtto) boriti se, bojevati se (tudi pren.):
    lottare per i diritti civili boriti se za državljanske pravice
    lottare contro le sopraffazioni boriti se zoper nasilje
  • lucidare v. tr. (pres. lucido)

    1. (lustrare) loščiti:
    lucidare le scarpe pološčiti čevlje
    lucidare il pavimento loščiti pod

    2. (ricalcare su carta lucida) kopirati, prerisati
  • lucrare v. tr. (pres. lucro) pridobiti, služiti:
    lucrare con attività illecite služiti z nedovoljeno dejavnostjo
    lucrare le indulgenze relig. dobiti odpustke
  • lui pron. on; njega:
    il di lui, i di lui, la di lui, le di lui pisarn. njegov, njegovi, njegova, njegove
  • lunga f
    alla lunga sčasoma
    di gran lunga zelo
    andare per le lunghe na dolgo vleči
  • lungo

    A) agg. (m pl. -ghi)

    1. dolg:
    lungo disteso kot je dolg in širok
    fare il passo più lungo della gamba pren. stopiti dlje, kot zmore noga; pretiravati
    abito lungo dolga večerna obleka
    fare il muso lungo pren. kujati se, čemeriti se
    avere le mani lunghe pren. imeti dolge prste
    avere la lingua lunga pren. biti klepetav, opravljiv
    avere la vista lunga pren. daleč videti
    saperla lunga pog. biti premeten, prebrisan

    2. dolg, visok:
    essere più largo che lungo biti širši kot daljši

    3. (časovno) dolg:
    lungo viaggio dolgo potovanje
    a lungo andare sčasoma
    a lungo dolgo, dolgotrajno
    mandare qcs. per le lunghe kaj odlašati
    farla lunga kaj po nepotrebnem podaljševati
    a lunga scadenza dolgoročen

    4. (lento) počasen:
    essere lungo nel(lo), a fare qcs. kaj počasi delati

    5. redek, pog. dolg:
    caffè lungo dolga kava

    6. jezik dolg
    PREGOVORI: le cose lunghe diventano serpi preg. kar je preveč, še s kruhom ni dobro

    B) avv. daleč, predaleč

    C) prep.

    1. vzdolž, ob:
    lungo il fiume vzdolž reke

    2. (s časovno vrednostjo) v, na, med:
    lungo i secoli v stoletjih

    Č) m dolžina, oddaljenost:
    misurare qcs. per il lungo kaj meriti po dolžini
    per il lungo e il largo po dolgem in počez
  • luōgo m (pl. -ghi)

    1. kraj, mesto; prostor:
    far luogo narediti prostor, umakniti se; pravo pooblastiti, pooblaščati
    in luogo di namesto

    2. področje, dežela; kraj, mesto:
    i luoghi santi sveta dežela, Palestina
    luogo deputato pren. najprimernejše mesto
    sono intervenute le autorità del luogo prišli so predstavniki krajevnih oblasti

    3. zgradba, del zgradbe:
    luogo di culto cerkev
    luogo di pena kaznilnica
    luogo di decenza stranišče
    luogo pubblico javno mesto, javna zgradba

    4. pren. primeren čas, primeren trenutek:
    fare le cose a tempo e luogo narediti kaj ob primernem času in na primernem prostoru
    fuori luogo neprimeren
    aver luogo goditi se

    5. mesto (v nekem zaporedju):
    in primo, secondo, terzo luogo prvič, drugič, tretjič
    in primo luogo predvsem

    6. odlomek (knjige, spisa):
    luogo comune pren. obrabljena fraza, kliše
  • lusinga f

    1. laskanje, dobrikanje

    2. prazen up, puhel užitek:
    le lusinghe della vita plehki življenjski užitki
  • lustrare v. tr. (pres. lustro) loščiti:
    lustrare le scarpe a qcn. pren. komu se laskati, prilizovati
  • macerare

    A) v. tr. (pres. macero)

    1. namočiti; kvasiti; macerirati

    2. pren. tolči, premlatiti:
    macerare la schiena a qcn. komu jih naložiti po grbi
    macerare le carni mučiti telo

    B) ➞ macerarsi v. rifl. (pres. mi macero) mučiti, trpinčiti se (tudi pren.)
  • maestranza f

    1. mojstrstvo

    2. ceh, bratovščina

    3.
    maestranze pl. delavci (tovarne, obrata), delavstvo:
    le maestranze hanno deciso lo sciopero delavci so se odločili za stavko
  • malattia f

    1. med. bolezen:
    malattia professionale profesionalna bolezen
    malattia venerea spolna bolezen

    2. pren. tegoba, nezgoda

    3. pren. bolezen, zlo:
    le malattie della società družbene bolezni, družbena zla
  • maneggiare v. tr. (pres. maneggio)

    1. ravnati (s čim); spretno, vešče uporabljati:
    maneggiare la cera gnesti vosek
    maneggiare il pennello slikati
    maneggiare la marra kmetovati
    maneggiare le reti biti ribič, ribariti
    maneggiare la melodia pren. komponirati
    maneggiare la lingua, la penna spretno sukati jezik, pero
    maneggiare la frusta pren. vihteti bič, ostro kritizirati

    2. pren. upravljati:
    maneggiare forti somme upravljati z velikimi vsotami denarja
  • manetta f

    1. tehn. ročica

    2.
    manette pl. lisice:
    mettere le manette a qcn. aretirati koga; pren. koga podjarmiti