Franja

Zadetki iskanja

  • data f

    1. datum, dan:
    data di nascita datum rojstva
    in data d'oggi na današnji dan, danes
    a data da destinarsi do nadaljnjega
    di antica data, di lunga data, di vecchia data daven, starodaven, star
    di fresca data nedaven, novejši
    a un mese data danes mesec dni

    2. igre mešanje in deljenje kart:
    avere la data igrati prvi
  • datare

    A) v. tr. (pres. dato)

    1. datirati, navesti datum:
    datare una lettera datirati pismo

    2. datirati, postaviti v časovni okvir:
    non è possibile datare con esattezza l'avvenimento dogodka ni mogoče natančno datirati

    B) v. intr. veljati, biti v veljavi; biti iz(pred), izvirati:
    la disposizione data dal mese scorso odredba je v veljavi od prejšnjega meseca
    l'iscrizione data dal tredicesimo secolo napis je iz trinajstega stoletja
    a datare da oggi od danes naprej
  • dattorno

    A) avv. okoli, okrog; poleg:
    sono stufo di averlo dattorno sit sem že, da mi je stalno pod nogami
    levarsi, togliersi qcn. dattorno koga se znebiti
    dattorno a prep. okoli, ob

    B) agg. invar. okoliški
  • davanti

    A) agg. prednji
    il posto (a sedere) davanti prednji sedež

    B) prep.
    davanti a pred

    C) avv. spredaj

    Č) m prednja stran; pročelje:
    il davanti della casa hišno pročelje
  • dazio m (pl. -zi)

    1. carina:
    dazio consumo trošarina
    dazio doganale carina
    dazio preferenziale preferencialna carina
    dazio protettivo zaščitna carina
    dazio d'entrata, dazio d'importazione uvozna carina
    dazio d'uscita, dazio di esportazione izvozna carina
    soggetto, sottoposto a dazio podvržen carini
    esente da dazio oproščen carine

    2. carinarnica, carinski urad; mitnica
  • dēbito1 agg.

    1. dolžen, primeren:
    col debito rispetto z dolžnim spoštovanjem
    a tempo debito o pravem času

    2. knjižno pravičen, zaslužen:
    debita punizione zaslužena kazen
  • dēbito2 m

    1. pravo dolg:
    contrarre un debito zadolžiti se
    debito consolidato konsolidiran dolg
    affogare nei debiti utapljati se v dolgovih
    essere nei debiti fino ai capelli do vratu tičati v dolgovih
    comprare a debito kupovati na up
    essere in debito di qcs. kaj dolgovati (tudi pren.)

    2. dolžnost, dolg:
    adempiere al proprio debito (verso) plačati dolg
  • debitore m (f -trice) dolžnik, dolžnica:
    essere debitore di qcs. a qcn. dolgovati komu kaj
  • deciso agg. odločen, energičen:
    un tipo deciso odločen možak
    essere deciso a tutto biti pripravljen na vse
  • declinare

    A) v. intr. (pres. declino)

    1. nagniti, nagibati se; zaiti, zahajati

    2. iti h koncu; pojemati, pešati:
    le sue forze declinano njegove moči pojemajo

    3. skreniti; zaviti, zavijati (tudi pren.):
    declinare a sinistra kreniti v levo

    B) v. tr.

    1. knjižno upogniti, upogibati; nagniti, nagibati:
    declinare il capo nagniti glavo

    2. odkloniti, odklanjati; zavrniti, zavračati:
    declinare un invito odkloniti vabilo
    la direzione declina ogni responsabilità uprava zavrača vsakršno odgovornost

    3. pisarn. dati:
    declinare le proprie generalità dati osebne podatke

    4. jezik sklanjati

    C) m konec, zaton:
    il declinare del giorno večer
    sul declinare degli anni v starosti, proti koncu življenja
  • decorrere* v. intr. (pres. decorro)

    1. miniti, minevati

    2. poteči; zapasti, zapadati; miniti, minevati:
    lo stipendio decorre dal primo del mese plača teče od prvega v mesecu
    a decorrere da začenši s, z; od
  • decrescere* v. intr. (pres. decresco) pojemati, upadati:
    i prezzi cominciano a decrescere cene začenjajo padati
  • dedicare

    A) v. tr. (pres. dēdico)

    1. pokloniti, poklanjati

    2. posvetiti, posvečati (tudi pren.):
    dedicare la vita alla scienza življenje posvetiti znanosti
    la prima parte del libro è dedicata ad argomenti generali prvi del knjige je posvečen splošnim temam

    3. relig. posvetiti, posvečati; poimenovati (v čast, v spomin):
    dedicare una chiesa (a) posvetiti cerkev
    dedicare una piazza ai caduti trg poimenovati po padlih borcih

    B) ➞ dedicarsi v. rifl. (pres. mi dēdico) posvetiti, posvečati se
  • degrado m propadanje, degradacija:
    la zona è abbandonata a un lento degrado področje je prepuščeno počasnemu propadanju
  • delfino1 m

    1. zool. delfin, pliskavica (Delphinus delphis)

    2. šport metuljček:
    nuotare a delfino plavati metuljčka
  • delinquere* v. intr. (pres. delinquo) pravo
    istigazione a delinquere napeljevanje k hudodelstvu
    associazione a, per delinquere hudodelska družina
  • dēlta1

    A) m, f invar. (črka) delta:
    ala a delta aero krilo delta

    B) agg. invar.
    raggi delta fiz. delta žarki
  • demandare v. tr. (pres. demando) (affidare, rimettere) zaupati; predati:
    l'inchiesta è stata demandata a una speciale commissione raziskava je bila zaupana posebni komisiji
  • denaro m

    1. denar:
    denaro spicciolo droben denar, drobiž
    denaro contante gotovina

    2. denarci, bogastvo:
    avere molto denaro imeti pod palcem
    avere il denaro contato imeti najnujnejše
    buttare il denaro, buttare il denaro a due mani pren. stran metati denar, na veliko zapravljati
    essere a corto di denaro biti na kratkem z denarjem
    far denaro, denari a palate služiti bajne denarce
    sciupare tempo e denaro pren. zapravljati čas in denar

    3.
    denari pl. igre (barva italijanskih kart)

    4. tekstil denier
  • dēnte m

    1. anat. zob:
    dente di latte, caduco mlečni zob
    dente permanente stalni zob
    mettere i denti dobivati zobe
    ho male ai denti, mal di denti zobje me bolijo
    cavare un dente izdreti zob
    dente del giudizio modrostnik

    2. kulin.
    al dente trd:
    spaghetti al dente trdi špageti

    3.
    avere il dente avvelenato contro qcn. pren. imeti kaj proti komu, koga sovražiti
    rimanere, restare a denti asciutti, a denti secchi pren. ostati praznih rok
    a denti stretti pren. nerad; jezno; z veliko vnemo:
    acconsentire a denti stretti privoliti nerad
    lottare a denti stretti boriti se kot lev
    fuori dai denti pren. odkrito, brez dlake na jeziku
    non è pane per i suoi denti to je zanj (zanjo) pretežko, temu ni kos
    battere i denti šklepetati z zobmi
    difendere qcs. coi denti pren. srdito kaj braniti
    essere armato fino ai denti pren. biti oborožen do zob
    mostrare i denti pren. pokazati zobe
    rompersi i denti pren. polomiti si zobe
    stringere i denti stisniti zobe; pren. česa se lotiti vneto, požrtvovalno
    tiene l'anima coi denti pren. komaj se ga še duša drži
    tirato coi denti pren. za lase privlečen

    4. pren. strup:
    il dente dell'invidia strup zavisti

    5. zob; zobat, zobčast predmet:
    i denti del pettine zobje glavnika
    dente dell'ancora navt. krak sidra

    6. geogr. gorski rogelj

    7. bot.
    dente di cane kokotiček (Erythronium dens canis)
    dente di leone (piscialetto, soffione) regrat (Taraxacum officinale)