-  parafarmacēutico agg. (m pl. -ci) farm. v prosti prodaji 
-  parafernale agg. pravo (estradotale) v osebni lastnini soproge, parafernalen:
 beni parafernali osebni predmeti poročene žene
 
-  parlare
 
 A)  v. tr. (pres. parlo)
 
 1.  govoriti:
 parlare piano govoriti počasi
 parlare forte govoriti glasno
 parlare a voce bassa govoriti potiho
 parlare a fior di labbra govoriti mrmraje
 parlare chiaro, apertamente govoriti jasno, odkrito
 parlare in punta di forchetta pren. šalj. govoriti afektirano
 con rispetto parlando naj mi ne zamerijo
 parlare grasso govoriti nespodobno, kvantati
 parlare a caso, a vanvera govoriti tjavdan
 parlare tra sé, dentro di sé razmišljati, govoriti sam zase
 parlare come un libro stampato pren. govoriti kot odprta knjiga
 questo si chiama parlare! tako je!, bravo!
 generalmente parlando na splošno
 
 2.  spregovoriti; priznavati:
 l'accusato ha parlato obtoženec je priznal
 
 3.
 parlare a, con govoriti komu, s kom:
 parlare al vento, al muro, al deserto pren. govoriti gluhim ušesom
 parlare ai banchi pren. govoriti nepazljivim učencem
 parlare con qcn. a quattr'occhi govoriti s kom na štiri oči
 
 4.  govoriti (imeti govor); pridigati ipd.
 parlare a favore di govoriti komu v prid
 parlare contro govoriti proti (komu, čemu)
 parlare a braccio govoriti brez priprave, iz rokava
 
 5.  govoriti, razpravljati:
 parlare di qcs. govoriti, razpravljati o čem
 parlare del più e del meno govoriti o tem in onem, kramljati
 far parlare di sé biti predmet opravljanj, kritike; postati slaven
 parlarsi addosso pren. samozadovoljno govoriti o sebi
 
 6.  govoriti, prikazati:
 l'articolo parla di članek govori o
 
 7.  pren.
 parlare a gesti govoriti s kretnjami
 i meridionali parlano con le mani južnjaki govorijo z rokami
 parlare coi piedi brcati; pren. govoriti neumnosti
 
 B)  v. tr. govoriti (jezik):
 parlare più lingue govoriti več jezikov
 parlare francese govoriti francosko
 parla un inglese perfetto odlično govori angleško
 parlare arabo, ostrogoto, turco pren. govoriti nerazumljivo
 
 C)  ➞ parlarsi v. rifl. (pres. ci parliamo)
 
 1.  govoriti (s kom)
 
 2.  ekst. biti s kom v dobrih odnosih
 
 3.  pog. ljubimkati
 
 Č)  m govor, govorjenje
 
-  particolareggiare v. intr., v. tr. (pres. particolareggio) skrbeti za nadrobnosti, iti v detajle 
-  p/ass. kratica m trgov., pttporto assegnato porto, pristojbina v breme naslovnika 
-  pastellista m, f (m pl. -ti) umet. slikar v pastelu 
-  p/c kraticaper conto v imenu 
-  p.c. kratica
 
 1. per congedo pozdrave
 
 2. per condoglianze sožalje
 
 3. per conoscenza v vednost
 
-  pentatlēta m, f (m pl. -ti) šport peterobojec, specialist (-ka) za pentatlon; tekmovalec, tekmovalka v pentatlonu 
-  per prep.
 
 1.  skozi; po:
 passando per Gorizia na poti skozi Gorico
 passare per il cervello šiniti skozi možgane
 entrare per la finestra vstopiti skozi okno
 cadere per le scale pasti po stopnicah
 
 2.  v, proti (smer); pren. do:
 partire per Roma odpotovati v Rim
 avere una passione per la musica strastno ljubiti glasbo
 sentire ammirazione per qcn. koga občudovati
 
 3.  (za izražanje časovnih odnosov)
 non ha piovuto per un mese mesec dni ni deževalo
 per stasera ho un impegno nocoj sem zaseden
 lo ricorderò per tutta la vita spominjal se ga bom vse življenje
 ci rivedremo per Natale vidimo se spet o Božiču
 
 4.  s, z; po (za izražanje sredstva):
 ti avvertirò per telefono obvestil te bom po telefonu
 posta per via aerea zračna pošta
 
 5.  zaradi, iz, od (za izražanje vzroka):
 per amore o per forza zlepa ali zgrda
 gridare per il dolore vpiti od bolečin
 
 6.  za, po (za izražanje namena):
 andare per funghi iti po gobe, nabirati gobe
 fare qcs. per divertimento kaj delati za zabavo
 sacrificarsi per i figli žrtvovati se za otroke
 votare per un partito glasovati za neko stranko
 tu per chi tieni? za koga navijaš ti?
 
 7.  (za izražanje načina)
 fare qcs. per scherzo, per gioco kaj narediti za šalo
 chiamare qcn. per nome koga klicati po imenu
 andare, procedere per ordine alfabetico iti po abecednem redu
 raccontare qcs. per filo e per segno kaj podrobno, natančno povedati
 menare qcn. per il naso pren. koga imeti za norca, prevarati
 
 8.  (za izražanje cene, vrednosti)
 l'ho comprato per mille lire kupil sem ga za tisoč lir
 l'ho avuto per pochi soldi dobil sem ga poceni
 il quadro è stato valutato per dieci milioni sliko cenijo na deset milijonov
 non lo farei per tutto l'oro del mondo tega ne bi storil za nič na svetu
 
 9.  (za izražanje mere, razsežnosti)
 il campanile si innalza per cinquanta metri zvonik je visok petdeset metrov
 
 10.  (za izražanje omejitve)
 è ammirata per la sua eleganza občudujejo jo zaradi elegance
 per conto mio la cosa può andare zaradi mene zadeva lahko steče
 per questa volta vada to pot naj bo
 
 11.  (za izražanje distributivnosti, odstotkov, množenja in deljenja)
 entrare uno per uno vstopati eden po eden
 la banca paga un interesse del cinque per cento banka plača petodstotne obresti
 due per cinque fa dieci dvakrat pet je deset
 dieci diviso per cinque fa due deset, deljeno s pet, je dva
 
 12.  (za izražanje krivde in kazni)
 processare qcn. per alto tradimento komu soditi zaradi veleizdaje
 è stato multato per un milione kaznovali so ga z milijonom globe
 
 13.  (v predikativni rabi)
 prendere qcn. per moglie koga vzeti za ženo
 avere qcn. per maestro koga imeti za učitelja
 
 14.  (v medmetni rabi)
 per Bacco! (perbacco) pri Bakhu!, pri moji veri!
 per l'amor del cielo!, per carità! za božjo voljo!
 
 15.  (uvaja namenilne, vzročne, posledične in dopustne stavke)
 l'ho fatto per aiutarti to sem storil, da bi ti pomagal
 l'imputato è stato assolto per non aver commesso il fatto obtoženec je bil oproščen, ker dejanja ni storil
 è troppo bello per essere vero preveč je lepo, da bi bilo res
 per quanto si sforzi non ce la fa čeprav se trudi, se mu ne posreči
 
 16.
 essere, stare per nameravati, na tem biti, da:
 stare per partire nameravati odpotovati
 
 17.  (v raznih prislovnih izrazih)
 per ora, per il momento za zdaj, zaenkrat
 per di più vrh vsega
 per caso slučajno
 per contro nasprotno
 per l'appunto točno, prav tako
 per tempo zgodaj, pravočasno
 
-  periclitare v. intr. (pres. periclito) knjižno biti v nevarnosti 
-  pericolare v. intr. (pres. pericolo) biti v nevarnosti, biti rušljiv 
-  petroliēre m
 
 1.  delavec, tehnik v naftni industriji
 
 2.  petrolejski industrialec, mogotec
 
-  P.F. kratica
 
 1.  trgov.prossimo futuro v bližnji bodočnosti
 
 2. per favore prosim
 
-  P.I. kratica f
 
 1.  šol.Pubblica Istruzione javno šolstvo
 
 2. Pubblico Impiego zaposlovanje v družbenem sektorju
 
-  piccatiglio m (pl. -gli) kulin. mleto meso v kisli omaki 
-  pieghettare v. tr. (pres. pieghetto) gubati; nabirati v gube 
-  pietrificare
 
 A)  v. tr. (pres. pietrifico) okamniti; spremeniti, spreminjati v kamen (tudi pren.)
 
 B)  ➞ pietrificarsi v. rifl. (pres. mi pietrifico)
 
 1.  okamneti
 
 2.  pren. osupniti, ostrmeti
 
-  pigione f
 
 1.  (locazione) dajanje v najem:
 dare a pigione dati v najem
 stare a pigione stanovati; pren. biti reden gost
 
 2.  najemnina
 
-  piosalpinge f med. gnoj v jajcevodu, piosalpinks