seguito m
1. spremstvo
2. pristaši, privrženci, učenci (šole, nauka)
3. naklonjenost:
avere, non avere molto seguito in uživati, ne uživati veliko naklonjenost pri
4. zaporedje, vrsta
5. nadaljevanje; posledica, rezultat:
il seguito della storia nadaljevanje zgodbe
la cosa non ebbe seguito zadeva se je s tem končala
e via di seguito in tako naprej
in seguito nato, zatem
in seguito a, a seguito di zaradi
fare seguito a admin. odgovoriti
6.
cane da seguito lovstvo pes sledec
Zadetki iskanja
- sēlla f
1. sedlo:
cavallo da sella jezdni konj
montare in sella vzpeti se v sedlo
stare in sella jahati
2. ekst. sedež (kolesa, motornega kolesa)
3. pren. sedlo; položaj, funkcija:
cavare, sbalzare di sella qcn. koga vreči iz sedla
stare bene in sella trdno sedeti v sedlu
4. geogr. sedlo
5. anat.
sella turcica turško sedlo
6. pohrbtina (telečja, janjčja) - seminato
A) agg. zasejan; posejan; pren. posejan, posut
B) m agr. posejano polje:
uscire dal seminato pren. kreniti vstran, oddaljiti se od predmeta - sensazione f
1. fiziol. občutek, zaznava, vtis
2. ekst. vtis, občutek, slutnja:
ho la sensazione che la faccenda finirà male imam občutek, da se bo zadeva slabo končala
3. veliko presenečenje, senzacija:
a sensazione senzacionalističen
fare sensazione vzbuditi osuplost - sēnso m
1. čut:
i cinque sensi pet čutov
organi dei sensi čutila
errore dei sensi čutna prevara
sesto senso šesti čut
2.
sensi pl. zavest:
perdere i sensi pasti v nezavest, onesvestiti se
recuperare, riacquistare i sensi osvestiti se, priti spet k zavesti
3.
sensi pl. čutnost, spolna sla, senzualnost:
piaceri dei sensi čutne naslade
4. občutek:
senso di colpa občutek krivde
provare, sentire un senso di tristezza, di vuoto čutiti se žalostnega, praznega
fare senso biti zoprn
5.
sensi pl. izraz (v pismih)
con i sensi della mia stima s spoštovanjem
6. čut:
buon senso, buonsenso, senso comune zdrava pamet
senso critico kritični čut, nepristranost
senso estetico estetski čut
senso morale moralni čut
senso pratico praktičnost
avere, non avere il senso di imeti, ne imeti čut za
7. smisel, pomen:
senso chiaro, oscuro jasen, nejasen pomen
senso letterale, proprio, figurato dobesedni, preneseni pomen
doppio senso dvoumnost
il suo atteggiamento è senza senso njegovo obnašanje je nesmiselno
8. način:
in un certo senso na neki način, v nekem smislu
rispondere in senso affermativo, negativo odgovoriti pritrdilno, odklonilno
9. smer:
nel senso della larghezza, della lunghezza po širini, dolžini
senso unico, vietato avto obvezna, prepovedana smer
10. admin.
a senso di, ai sensi di po, na podlagi:
ai sensi dell'articolo na podlagi člena - sentito agg.
1.
per sentito dire po govoricah, kakor se sliši
2. iskren, prisrčen (v vljudnostnih frazah, pismih):
sentiti ringraziamenti iskrena zahvala - sera
A) f
1. večer:
a sera, di sera zvečer
da mattina a sera, dalla mattina alla sera, da mane a sera od jutra do večera
domani sera jutri zvečer
l'altra sera predvčerajšnjim zvečer, predsinočnjim
questa sera nocoj
ieri sera sinoči
a sera inoltrata pozno zvečer
una di queste sere nekega večera
giornale della sera večernik
dare la buona sera voščiti dober večer
fa sera, si fa sera, scende la sera večeri se
2. večer (čas po večerji):
abito da sera večerna obleka
3. pren. knjižno starost; smrt
B) agg. invar. publ. večeren:
stampa sera večerni tisk - sereno
A) agg.
1. jasen, veder:
a ciel sereno na prostem
fulmine a ciel sereno pren. strela z jasnega
2. pren. miren; nepristranski, objektiven:
giudizio sereno nepristranska sodba
B) m
1. vedro nebo, vreme:
è tornato il sereno spet se je zvedrilo (tudi pren.)
2. prosto:
al sereno na prostem, pod milim nebom
3. knjižno vedrina; pren. bleščeč pogled - sērie f invar.
1. serija, zaporedna vrsta, sosledje, red (tudi ekst.):
di serie serijski, ki se izdeluje v serijah
in serie nepretrgoma; ekst. serijski, malo vreden
fabbricazione in serie serijska izdelava
una vettura fuori serie, una fuori serie avto izvenserijski avto, izdelan po naročilu
2. filat. serija
3. mat. vrsta, zaporedje
4. glasba tonski niz
5. šport liga:
squadra di serie A, B moštvo prve, druge lige
di serie B pren. drugorazreden, manjvreden - sērio
A) agg. (m pl. -ri)
1. resen
2. strog; namrščen, mračen:
sguardo serio strog pogled
3. resen, pomemben; globok, pristen:
sentimento serio globoko, pristno čustvo
B) m (le sing.) resno; resna stvar:
sul serio resno
fare sul serio misliti resno, ne se šaliti
prendere qcs. sul serio zadeve se lotiti resno - servitù f
1. suženjstvo; ujetništvo:
servitù della gleba tlačanstvo
animale nato in servitù žival, rojena v ujetništvu
liberarsi dalla servitù otresti se suženjstva
ridurre in servitù zasužnjiti
2. pren. spona, obveznosti:
la servitù della famiglia družinske obveznosti
3. služinčad
4. pravo služnost:
servitù legale zakonska služnost
servitù di passaggio služnost poti
servitù prediale, servitù zemljiška služnost - sēsamo m
1. bot. sezam (Sesamum indicum)
2. pren., ekst.
apriti sesamo! sezam, odpri se (čudežna pomoč) - settantina f
1. sedemdeseterica
2. sedemdeset let (starost):
avvicinarsi alla settantina bližati se sedemdesetim (letom) - sfangare v. tr. (pres. sfango)
1. izpirati, očistiti rudo
2. pren. pog.
sfangarla, sfangarsela izmazati se - sfogare
A) v. tr. (pres. sfōgo) dajati duška:
sfogare la rabbia dati duška jezi
B) v. intr.
1. uiti, uhajati; izhlapevati (plin)
2. bruhniti v
C) ➞ sfogarsi v. rifl. (pres. mi sfōgo)
1.
sfogarsi con qcn. zaupati se komu
sfogarsi su qcn. stresati (jezo, slabo voljo) na koga
2.
sfogarsi a correre natekati se
sfogarsi a mangiare do sitega se najesti - sfōrzo m
1. napor, trud:
sforzo mentale, muscolare miselni, mišični napor
bello sforzo! iron. si se pa res potrudil!
con sforzo težko, mukoma
senza sforzo lahko
costare molto, poco sforzo stati, zahtevati malo, veliko truda
fare ogni sforzo, tutti gli sforzi per vse sile napeti
2. mehan. obremenitev - sgonfiato agg. izpraznjen:
pallone sgonfiato pren. pog. streznjenec, reva; tisti, ki se mu je povesil greben - sgranchire v. tr. (pres. sgranchisco) iztegniti, pretegniti, razgibati:
sgranchirsi le gambe razgibati noge, sprehoditi se - sgravare
A) v. tr. (pres. sgravo) razbremeniti, razbremenjevati; olajšati (tudi pren.)
B) ➞ sgravarsi v. rifl. (pres. mi sgravo)
1.
sgravarsi di razbremeniti se; olajšati se česa
2. roditi - sì1
A) avv.
1. da:
sì certo da, seveda
sì domani!, sì proprio! iron. sploh ne
forse sì, forse no morda (za izražanje negotovosti)
più sì che no verjetno da
sì e no kvečjemu, niti ne:
sarà passato sì e no un mese minilo je kvečjemu mesec dni
sì o no? ali? (izraža nejevoljnost)
vuoi finirla sì o no? ali boš nehal?
e sì che če pomislim, da; saj vendar (za izražanje obžalovanja)
e sì che l'avevo avvertito saj sem ga vendar opozoril
2. res, zares:
questa sì che è bella ta je pa res dobra!
dire di sì pritrditi, pritrjevati
B) m
1. pritrditev, pritrdilni odgovor; za:
la lingua del sì italijanščina
decidere, risolversi per il sì odločiti se za
2. pl. (glas, odgovor) za:
cento sì, quaranta astenuti glasov za je bilo sto, vzdržalo se jih je štirideset