Franja

Zadetki iskanja

  • quattro

    A) agg.

    1. štiri:
    le quattro stagioni štirje letni časi
    i quattro punti cardinali štiri strani neba
    pezzo a quattro mani glasba štiriročna skladba
    tetto a quattro acque gradb. štirikapna streha
    avere quattro occhi šalj. nositi naočnike
    chiuso fra quattro mura, pareti zaprt med štirimi stenami
    gridare qcs. ai quattro venti kaj razglasiti, obesiti na veliki zvon
    parlare a quattr'occhi govoriti na štiri oči

    2. četrti:
    vengo il quattro giugno pridem četrtega junija
    oggi ne abbiamo quattro danes smo četrtega

    3. ekst. malo, nekaj:
    abito qui, a quattro passi stanujem tu blizu
    quattro gatti pren. slabš. zelo malo ljudi
    fare quattro chiacchere poklepetati
    fare quattro salti malo po domače zaplesati
    sudare quattro camicie pren. garati kot črna živina, pošteno se namučiti

    B) m, f štiri:
    le quattro štiri (ura)
    tiro a quattro četverovprega
    quattro con, quattro senza šport četverec s krmarjem, brez krmarja
    dirne quattro a qcn. koga pošteno okregati
    essere vero come due e due fanno quattro biti zanesljivo res
    fare il diavolo a quattro zganjati vik in krik; narediti sceno, ostro reagirati
    fare le scale a quattro ekst. hitro iti po stopnicah
    farsi in quattro pren. garati kot črna živina; močno si prizadevati, potruditi se
  • questione f

    1. problem, vprašanje:
    risolvere una questione rešiti vprašanje
    la questione meridionale problem (italijanskega) juga

    2. spor, sporno vprašanje; pravda:
    questione bizantina pren. dlakocepstvo
    questione di lana caprina pren. pravda o oslovi senci
    questione pendente pren. odprto, nerešeno vprašanje
    il caso in questione sporna zadeva
    il nodo della questione bistvo spora, problema
    comporre la questione rešiti sporno zadevo
    essere ancora in questione ne biti še rešeno

    3. prepir; ekst. pravda:
    avere una questione con qcn. spreti, prepirati se s kom
    sono in questione per l'eredità pravdajo se za dediščino
  • questo

    A) agg.

    1. ta:
    l'ho visto con questi occhi na svoje oči sem ga videl
    questa mattina, questa sera davi, drevi
    quest'oggi še danes
    questo lunedì, martedì prihodnji ponedeljek, torek
    questo mese ta mesec, v tem mesecu
    le vicende di questi dieci anni dogodki zadnjih deset let
    in questo mentre, in questo frattempo medtem
    allora prendi queste! potem pa na, na, na!

    2. ta, tak, takšen:
    non uscirai mica con questa pioggia saj ne misliš ven ob takem dežju

    B) pron.

    1. ta:
    prendo questo qui vzel bom tole
    in questo, in questa medtem
    questa è bella, è grossa! ta je pa dobra! ta je pa debela!
    ci mancherebbe anche questa! samo tega bi se še manjkalo!

    2. to:
    a questo siamo arrivati! tako torej!
    con tutto questo kljub temu
    e con questo? no in? kaj pa potem?
    e con questo ho finito no, in s tem sem končal
  • qui avv.

    1. tu, tukaj; sem, semkaj:
    abito qui a due passi stanujem tu blizu
    fin qui do sem; doslej

    2. (pri izrazih spodbujanja, ukazovanja, jeze)
    questa qui è proprio grossa ta je pa res debela!

    3. tu, zdaj, pri tem:
    qui comincia il bello zdaj se začnejo zapleti
    qui ti voglio!, qui ti volevo! zdaj se pa pokaži!

    4.
    da qui, di qui od tu, od tod (tudi pren.):
    di qui in avanti c'è solo un sentiero od tod naprej je samo steza
    abita di qui stanuje tu, tod
    è di qui iz teh krajev je, domačin je
    per di qui tod
    di qui in avanti odslej, poslej
    di qui a domani do jutri
    di qui a poco kmalu, čez nekaj trenutkov
    di qui a una settimana, un mese čez teden, mesec dni
  • quia tujka latinsko m invar. glavno, glavna tema, glavna točka:
    stare al quia držati se teme, dejstev
  • quinci

    A) avv. knjižno tu, tod; potem

    B) m
    parlare in quinci e quindi govoriti izumetničeno, afektirano; afnati se
  • quindi

    A) avv. potem

    B) cong. zato, torej

    C) m šalj. iron.
    parlare in quinci e quindi, stare in quinci e quindi govoriti, držati se afektirano, vzvišeno
  • quōta f

    1. kvota, vsota, znesek:
    quota abbonamento abonma, predplačilo
    quota di ammortamento ekon. amortizacijska kvota; ekon.
    quota di partecipazione (družabniški) delež, participacija

    2. kota, nadmorska višina; aero višina:
    volare a bassa, alta quota leteti nizko, visoko
    perdere quota spuščati se, padati (tudi pren.)

    3. šport kotiranje (pri konjskih stavah)
  • rabbia f

    1. med. steklina, rabies

    2. pren. ogorčenje, bes, jeza:
    consumarsi dalla rabbia gristi se od jeze
    far rabbia jeziti, spravljati v bes

    3. sila, pobesnelost; besnenje; zagrizenost:
    la rabbia del vento besnenje vetra

    4. pohlep:
    la rabbia del denaro pohlep po denarju
    PREGOVORI: chi tutto vuole di rabbia muore preg. kdor bi rad vse imel, od hudega umre
  • ragione f

    1. um, razum, pamet:
    l'età della ragione zrelost
    perdere il lume della ragione znoreti

    2. utemeljevanje, dokaz; argument:
    allegare le proprie ragioni navesti svoje argumente
    non sentire ragione ne si dati dopovedati
    a maggior ragione tem bolj
    a ragione veduta po temeljiti presoji

    3. star. sodišče; pravica; ekst. pristojnost:
    palazzo della Ragione sodna palača
    non è di mia, tua, sua ragione ni v moji, tvoji, njegovi (njeni) pristojnosti
    a chi di ragione v roke, v vednost pristojnemu, odgovornemu
    di pubblica ragione splošno znan
    aver ragione di qcn. koga premagati

    4. prav:
    la ragione sta dalla sua parte on ima prav
    aver ragione imeti prav
    aver ragione da vendere imeti še kako prav
    dare ragione a qcn. dati komu prav
    a ragione prav, upravičeno
    di santa ragione pog. obilo, pošteno

    5. ekst. vzrok, razlog:
    per ragioni di forza maggiore zaradi višje sile
    ragione per cui in zato
    farsi una ragione vdati se (v usodo)

    6. račun; pojasnilo:
    domandare ragione zahtevati pojasnilo
    rendere ragione di qcs. polagati račun o čem

    7. mera, višina, razmerje, sorazmerje:
    in ragione del 10 per cento za deset odstotkov
    in ragione inversa v obratnem sorazmerju

    8.
    ragione sociale ekon. ime podjetja
    ragione di Stato višji državni interesi
  • ragliare

    A) v. intr. (pres. raglio)

    1. rigati

    2. pren. kričati, vreščati; klatiti neumnosti

    B) v. tr. pren. slabo, neuglašeno peti; brezzvezno govoriti
    PREGOVORI: al ragliare si vedrà che non è leone preg. ko zariga, se bo izkazalo, da ni lev
  • ramingo agg. (m pl. -ghi) bloden:
    andare ramingo bloditi, potikati se
  • rampino m

    1. kavelj:
    a rampino kavljast
    giocare di rampino pog. izmakniti, ukrasti

    2. navt. sidrce

    3. pren. kavelj, izgovor:
    attaccarsi a ogni rampino oprijeti se vsakega izgovora
  • rango m (pl. -ghi)

    1. voj. vrsta, red:
    rientrare nei ranghi vrniti se v vrsto; pren. ukloniti se (vladajočemu redu, normam)
    serrare i ranghi strniti vrste (tudi pren.)

    2. ekst. družbeni položaj, rang, status, sloj:
    personaggio di alto rango visoka osebnost
    di basso rango iz nižjega sloja
  • rappōrto m

    1. poročilo:
    fare rapporto (a) poročati (komu)

    2. voj. raport:
    chiamare a rapporto poklicati na raport
    mettersi a rapporto javiti se na raport

    3. ovadba

    4. zveza, soodvisnost:
    rapporto di causa ed effetto zveza med vzrokom in posledico
    sotto tutti i rapporti v vsakem pogledu
    in rapporto a glede (na)

    5. zveza, odnos:
    rapporto di amicizia prijateljski odnosi
    avere rapporti intimi con qcn. evfemistično imeti s kom razmerje
    essere in buoni rapporti (con) biti v dobrih odnosih (s, z)
    troncare ogni rapporto prekiniti vse odnose

    6. mat. kvocient, količnik

    7. tehn.
    rapporto di compressione kompresijsko razmerje
    rapporto di trasmissione strojn. prenosno razmerje

    8. ekst. menjava prestave (v kolesarstvu)

    9. tekstil vzorec (za tiskanje)
  • raschio m (pl. -chi) odhrkanje, odkašljanje:
    fare il raschio odkašljati se
  • rasoio, rasoio m (pl. -oi) britev:
    rasoio di sicurezza varnostna britev
    rasoio elettrico brivski aparat
    lingua tagliente come un rasoio pren. kot britev oster jezik
    attaccarsi ai rasoi pren. zateči se k dvomljivi pomoči
    camminare sul filo del rasoio pren. biti v kritičnem položaju
  • ravviata f ureditev:
    darsi una ravviata ai capelli, al vestito na hitro se počesati, urediti se
  • razza1 f

    1. pleme; pasma:
    razze bovine, equine goveje, konjske pasme
    animali da razza plemenske živali
    di razza, di pura razza čistokrven, rasen
    cavallo di razza čistokrven konj
    atleta, musicista, scrittore di razza pren. odličen športnik, glasbenik, pisatelj
    fare razza razmnožiti, razmnoževati se
    fare razza a sé pren. držati se zase, ne iskati družbe

    2. rasa:
    razza bianca, gialla, nera bela, rumena, črna rasa

    3. rod:
    razza umana človeški rod
    razza di vipere slabš. hudobnež, zahrbtnež

    4. vrsta:
    ortaggi di varie razze raznovrstne povrtnine
    che razza di discorsi stai facendo? kaj neki tveziš? kaj govoriš?
    non voglio aver a che fare con quella razza di cretino nočem imeti opravka s tistim težkim bedakom
  • reclamo m pritožba; reklamacija:
    fare, presentare un reclamo pritožiti se