posto2 m
1. mesto:
prendere il proprio posto sesti na svoje mesto
mettere ogni cosa al proprio posto dati vse na svoje mesto
avere la testa a posto pren. biti moder, preudaren
essere a posto biti urejen, v redu
essere, sentirsi a posto con la coscienza imeti mirno vest
essere una persona a posto biti spodoben, zaupanja vreden
mettere a posto qcn. koga okregati, ošteti
tenere la lingua a posto govoriti premišljeno, brzdati jezik
al posto di namesto
2. (prosto) mesto, prostor:
fare, lasciare un po' di posto narediti, pustiti malo prostora
posto barca navt. privez
posto letto ležišče (v hotelih, bolnicah ipd.)
posto macchina avto (parkirni) prostor; ekst. sedež:
automobile a cinque posti petsedežni avtomobil
posto in piedi stojišče
posto a sedere sedež
posto d'onore častno mesto
posto in Parlamento sedež v parlamentu
3. voj.
posto di blocco blok
posto di comando komandno mesto
posto di guardia stražarsko mesto
posto di medicazione previjališče
4. mesto, delo, služba, funkcija:
un posto di segretario mesto tajnika
ha trovato un ottimo posto našel je odlično službo
mettersi a posto najti lepo delo, službo
5. kraj, mesto:
usanze del posto krajevne navade
sul posto na mestu:
recarsi sul posto oditi na mesto
conquistare un posto al sole pren. izboriti si mesto pod soncem
6. (javni) lokal:
ti porto in un posto dove si mangia bene peljal te bom v lokal, kjer se dobro je
7. evfemistično stranišče:
devo andare in quel posto moram na stranišče
Zadetki iskanja
- potere*
A) v. intr. (pres. pōsso)
1. moči; smeti:
non ti posso aiutare ne morem ti pomagati
posso sedermi? ali se lahko usedem?
2. biti možno, verjetno:
tutto può accadere vse se lahko zgodi
può essere che, può darsi che možno je, da; lahko, da
3. moči (biti učinkovit):
l'esempio può più che la parola zgled pove več kot beseda
4. (v raznih izrazih)
a più non posso z vsemi močmi:
gridare a più non posso kričati na ves glas
correre a più non posso teči, kolikor te noge nesejo
non poterne più ne prenesti, zdržati več
non potercela con qcn. ne moči se meriti s kom
B) m
1. moč:
potere soprannaturale nadnaravna moč
2. zmožnost:
ha il potere di convincere con poche parole zna prepričati z malo besedami
3. oblast, posest
4. moč, sposobnost, zmožnost:
potere contrattuale pogajalska moč
potere deterrente zastraševalna moč
5. oblast:
sete di potere sla po oblasti
il potere spirituale, temporale del Papa papeževa duhovna, posvetna oblast
6. pravo oblast; sila:
potere legislativo, esecutivo, giudiziario zakonodajna, izvršilna, sodna oblast
divisione dei poteri delitev oblasti
il quarto potere sedma sila
7. fiz. moč
8. moč, sposobnost:
potere d'acquisto kupna moč - pratica f
1. praksa:
mettere in pratica uresničiti, udejaniti
in pratica praktično, dejansko
2. praksa, dejavnost; opravljanje poklica; uvajanje v delo:
pratica religiosa (običajna) molitev, pobožnost
3. izkušnja, vaja, spretnost; seznanjenost:
i giovani non hanno pratica della vita mladi nimajo življenjskih izkušenj
avere pratica di un luogo poznati neki kraj
4.
pratiche pl. postopek:
sono in corso le pratiche per l'acquisto della casa v teku je postopek za nakup hiše
pratiche illecite (abortive) nedovoljen (abortiven) poseg
pratiche occulte spiritizem, spiritistične seje; ekst. admin. dokumenti, zadeva:
occuparsi di una pratica ukvarjati se (s, z), voditi zadevo
5. navt. dovoljenje (sanitarne inšpekcije) za privez, izkrcavanje
PREGOVORI: val più la pratica che la grammatica preg. praksa je boljša od teorije - precedēnte
A) agg. poprejšnji, predhoden
B) m
1. predhodni dogodek; precedens, presedan:
creare un precedente ustvariti presedan
senza precedenti edinstven, ki se ni zgodil nikoli poprej
2. (poprejšnji) podatek:
precedenti penali prejšnje kazni (obtoženca) - precēdere v. tr., v. intr. (pres. precēdo)
1. iti, hoditi pred, spredaj
2. predhajati; biti spredaj, prej:
il lampo precede il tuono bliska se pred grmenjem - precipitazione f
1. meteor. padavina:
precipitazioni atmosferiche atmosferske padavine
2. naglica, prenagljenost:
decidere qcs. con precipitazione zaleteti se z odločitvijo
3. kem. usedanje, precipitacija; precipitat - prēda f
1. plen:
fare preda (di) upleniti (kaj)
2. lovstvo plen:
uccello da preda ptica roparica
3. pren. oblast:
essere in preda alla disperazione vdati se obupu
la casa è in preda alle fiamme hiša je v plamenih - predestinare v. tr. (pres. predestino)
1. relig. predestinirati; vnaprej določiti, določevati
2. ekst. vnaprej določiti, poklicati:
si crede predestinato a grandi imprese čuti se poklicanega za velika dejanja - pregare v. tr. (pres. prēgo)
1. prositi:
pregare per qcn., per qcs. prositi za koga, za kaj
non farsi pregare ne se pustiti prositi, rade volje ugoditi
2. relig. prositi, moliti
3. vljudno prositi, naprošati - prēmere
A) v. tr. (pres. prēmo)
1. pritisniti, pritiskati:
premere il pedale del freno avto pritisniti na nožno zavoro
2. pren. (gravare) pritisniti, pritiskati:
premere qcn. con imposte pritiskati na koga z davki
3. pren. zasledovati:
premere il nemico in fuga zasledovati bežečega sovražnika
B) v. intr.
1.
premere (su) pritisniti, pritiskati (na) (tudi pren.)
2. biti pri srcu:
mi preme in quest'occasione ringraziare... rad bi se ob tej priložnosti zahvalil... - premettere* v. tr. (pres. premetto) vnaprej povedati, reči; uvodoma izpostaviti; postaviti, postavljati spredaj; začenjati:
all'opera è premessa una breve introduzione delo se začenja s kratkim uvodom
premetto che naj najprej povem, da - premunire
A) v. tr. (pres. premunisco) zavarovati (tudi pren.)
B) ➞ premunirsi v. rifl. (pres. mi premunisco)
premunirsi contro zavarovati se zoper
premunirsi di oborožiti se (s, z); oskrbeti si (kaj) - presa f
1. prijem:
essere alle prese con qcs. pren. spoprijeti se s čim
venir alle prese con qcn. pren. spreti se s kom, s kom priti navzkriž
cane da presa lovstvo gonič
2. prijem, prijemanje:
cemento a presa rapida hitro strdljiv cement
far presa prijemati se:
gli innesti non hanno fatto presa cepiči se niso prijeli
una notizia che ha fatto presa sul pubblico pren. vest, ki je napravila vtis na občinstvo
3. oprimek; ekst. oprijemališče:
dar presa (a) pren. dajati povod (za)
4. priključek:
presa d'acqua vodovodni priključek
presa d'aria zračni priključek
5. elektr.
presa di corrente elettrica vtičnica
presa a terra ozemljitev
6. ščepec
7. igre vzetek
8. prevzem; zavzetje, osvojitev:
presa del potere prevzem oblasti
9.
presa in giro zasmehovanje, šala
presa di posizione pren. stališče
presa di possesso prisvojitev, polastitev
10. film, tv snemanje:
macchina da presa snemalna kamera
in presa diretta v neposrednem prenosu:
la gara verrà trasmessa in presa diretta tekmovanje bomo neposredno prenašali - prēscia f nareč. naglica:
andare di prescia zelo se muditi - presēnte1
A) agg.
1. navzoč, prisoten:
aver presente pren. imeti na umu, spomniti se
far presente qcs. a qcn. koga na kaj opozoriti
essere presente (a) udeležiti se (česa)
tener presente pren. upoštevati, računati (na)
presente! tukaj!
lui, lei presente absol. v njegovi, njeni navzočnosti
2. današnji, sedanji
3. pričujoči, ta
4. jezik sedanji
B) m, f navzoči, navzoča:
esclusi i presenti navzoči so izvzeti
C) m
1. sedanjost:
al presente zdaj, trenutno
2. jezik sedanjik, prezent - presēnza f
1. navzočnost, prisotnost:
fare atto di presenza udeležiti se, biti zraven (zaradi lepšega), pokazati se
di presenza osebno
2. prisotnost, obstoj
3. obličje, navzočnost:
alla presenza di, in presenza di pred
in mia, tua, sua presenza pred mano, tabo, njim (njo)
4. pren.
presenza d'animo prisebnost
5. zunanjost:
ragazza di bella presenza deklica lepe zunanjosti - prēssa f
1. stiskanje
2. gneča:
fare pressa gnesti se
3. južnoital. naglica:
avere pressa muditi se (komu)
4. stiskalnica, preša:
pressa idraulica hidravlična stiskalnica - prēsso
A) avv. blizu:
a un di presso približno
da presso, di presso od blizu
B) prep.
1. (z glagoli stanja in gibanja) pri, blizu (tudi ekst., pren.)
presso a pri
presso di pri:
presso di loro mi sono trovato bene pri njih sem se imel lepo
sono impiegato presso una ditta commerciale delam pri trgovskem podjetju
questa moda si è diffusa presso i giovani ta moda se je razširila med mladino
2. okoli, pred (časovno):
mi sono svegliato presso il mattino zbudil sem se pred jutrom
essere presso a morire biti (tik) pred smrtjo
C) m
pressi pl. okolica, bližina:
una villa nei pressi di Roma vila v okolici Rima - prēsto avv.
1. kmalu:
presto o tardi prej ali slej
2. hitro:
fare presto podvizati se
al più presto kar najhitreje, čimprej; ekst. najkasneje:
ci si vede fra una settimana al più presto vidimo se najkasneje čez teden dni; ekst. pren. lahko:
si fa presto a dire, ma poi... lahko je govoriti, toda potem...
3. zgodaj:
alzarsi presto zgodaj vstajati
PREGOVORI: presto e bene raro avviene preg. naglo storjeno, gotovo skaženo - presumere* v. tr. (pres. presumo)
1. domnevati; predpostavljati
2. drzniti si, upati si:
presume di poterci giudicare drzne si soditi o nas
3. domišljati si:
presumere troppo di sé preveč si domišljati, biti zaverovan vase