Franja

Zadetki iskanja

  • alto2

    A) agg.

    1. visok:
    uomo alto e robusto visok in krepek mož
    andare a testa alta pokonci nositi glavo
    avere il morale alto biti pogumen, optimističen
    il sole è alto sull'orizzonte sonce je visoko na obzorju

    2. glasen:
    parlare ad alta voce govoriti glasno

    3. globok, odprt (tudi pren.):
    alto mare odprto morje
    essere in alto mare pren. biti še daleč (od konca, razrešitve)
    alto silenzio globoka tišina
    notte alta trda noč

    4. širok:
    un tessuto alto settanta centimetri sedemdeset centimetrov široko blago

    5. zgoden; pozen:
    alto Medioevo zgodnji srednji vek
    giorno alto pozno dopoldne

    6. visok, zgornji:
    Alta Italia Severna Italija
    l'alto Tevere zgornji tok Tibere

    7. visok (po pomembnosti, zaslugah, funkcijah):
    alta società visoka družba
    alta moda visoka moda
    di alto livello izvrsten, pomemben
    avere un alto concetto di sé imeti dobro mnenje o sebi, visoko se ceniti
    alta stagione glavna sezona

    8. knjižno plemenit, vzvišen:
    alti sentimenti plemenita čustva
    alte parole vznesene besede

    9. težaven, zahteven:
    alta impresa težavna naloga

    10. ekst. visok, velik:
    stipendio alto visoka plača
    alta pressione visok pritisk

    B) m višina:
    gli alti e i bassi pren. srečni in nesrečni trenutki (v življenju)
    guardare dall'alto in basso qcn., qcs. zviška gledati na koga, na kaj
    far cadere una cosa dall'alto pren. napihovati pomembnost česa
    fare alto e basso pren. vedriti in oblačiti

    C) avv.

    1. visoko, gori (tudi pren.):
    volare alto visoko letati
    mirare alto visoko meriti

    2. glasno, rezko:
    parlare alto glasno govoriti

    3.
    in alto visoko, navzgor, kvišku (tudi pren.):
    arrivare in alto visoko se povzpeti
    mani in alto! roke kvišku!
    in alto i cuori! kvišku srca! pogumno!
  • altrove avv. drugje, drugam, drugod:
    allora mi trovavo altrove tačas sem bil drugje
    sono diretto altrove drugam sem namenjen
    avere la testa altrove pren. biti raztresen, odsoten
  • amante

    A) agg. ki ljubi:
    essere amante della buona tavola, dei bei libri biti sladokusec, imeti rad lepe knjige, biti ljubitelj lepih knjig

    B) m, f ljubimec, ljubček, ljubica
  • ambascia f

    1. težko dihanje

    2. pren. bridkost, žalost, huda skrb:
    essere in ambascia per qcn. biti v hudih skrbeh za koga
  • amen

    A) inter. relig. amen

    B) m
    in un amen, in meno di un amen v hipu
    essere, giungere all'amen biti na koncu
  • amicizia f

    1. prijateljstvo:
    stringere amicizia con qcn. skleniti prijateljstvo s kom
    rompere l'amicizia razdreti prijateljstvo
    essere legato da amicizia con qcn. biti komu prijatelj
    vivere in amicizia živeti v prijateljstvu
    PREGOVORI: patti chiari, amicizia lunga preg. čisti računi, dobri prijatelji

    2. prijatelji:
    la cerchia delle mie amicizie krog mojih prijateljev
    amicizie altolocate vplivni prijatelji
    amicizie particolari homoseksualna prijateljstva
  • ammonimento m opominjanje, opomin, svarilo:
    un severo ammonimento strog opomin
    servire di ammonimento biti v opomin
  • amore m

    1. ljubezen:
    amore fraterno, filiale bratovska, otroška ljubezen
    amore paterno, materno očetovska, materinska ljubezen
    amore per un amico ljubezen do prijatelja
    essere tutto amore biti naklonjen
    per amore o per forza zlepa ali zgrda
    d'amore e d'accordo v lepi slogi, složno
    per l'amor di Dio! za božjo voljo!
    per amore di qcn. komu na ljubo
    fallo per amor mio stori to meni na ljubo!
    per amore di qcs. zaradi:
    per amore di pace zaradi ljubega miru
    amore di sé sebičnost
    amor proprio samoljubje

    2.
    amore infelice, sensuale, platonico nesrečna, čutna, platonska ljubezen
    fare all'amore, fare l'amore con qcn. ljubiti se s kom
    figlio dell'amore evfemistično nezakonski otrok
    patire, soffrire il mal d'amore prestajati, trpeti ljubezenske muke

    3.
    amore della patria, dell'umanità ljubezen do domovine, do človeštva
    provare amore per gli oppressi čutiti ljubezen do zatiranih
    amore per le arti, per la matematica ljubezen do umetnosti, do matematike

    4. ljubezen, navezanost, pohlep:
    amore del denaro, del lusso, del potere pohlep po denarju, po razkošju, po oblasti
    amore per la vita, per i piaceri ljubezen do življenja, do užitkov

    5.
    è venuto all'appuntamento il tuo amore? ali je tvoja ljubezen prišla na zmenek?
    la bambina è proprio un amore deklica je pravi srček
    canta che è un amore čudovito poje

    6.
    amori pl. ljubezenske dogodivščine:
    non fa che parlare dei suoi amori ne počne drugega, kot da pripoveduje o svojih ljubezenskih dogodivščinah
    PREGOVORI: il primo amore non si scorda mai preg. prva ljubezen ne zarjavi
    chi è sfortunato al gioco è fortunato in amore nesreča pri igri, sreča v ljubezni
    l'amore non fa bollir la pentola preg. ljubezen gre skozi želodec
  • anca f bok; kolk; bedro:
    menare anca hoditi
    avere buona anca biti dober hodec
    muovere le anche migati z boki
    dare d'anche pobegniti
    battersi l'anca tolči se po bokih (v znak žalosti, obupa)
  • ancora f sidro:
    gettar l'ancora, dar fondo all'ancora zasidrati se
    star sull'ancora biti zasidran
    levare, salpare l'ancora dvigniti sidro
    ancora di salvezza pren. zadnje upanje
  • anēllo m (m pl. -li, f pl. -la)

    1. obroč; člen, kolobar; krog:
    gli anelli della catena členi verige
    anello d'ormeggio obroč za privezovanje (plovila)
    anello stradale gradb. krožna cesta, cestni obroč
    gli anelli di Saturno astr. Saturnovi prstani
    gli anelli šport krogi (gimnastika)
    ad anello v obliki kroga
    essere l'anello di congiunzione pren. biti posrednik, posredovati

    2. prstan:
    anello d'oro zlat prstan
    anello di fidanzamento, matrimoniale zaročni, poročni prstan
    anello episcopale (pastorale) škofovski prstan
    dare, prendere l'anello knjižno poročiti, poročiti se

    3. zool. kolobar, člen

    4. bot.
    anello annuale letnica

    5. kem. obroč

    6. šport krožna proga

    7.
    le anella f pl. pesn. kodri, kodrasti lasje
  • angustia f

    1. pomanjkanje, stiska:
    angustia di spazio prostorska stiska
    angustia di mente duhovna ozkost
    trovarsi in angustie biti v denarni stiski

    2. tesnoba, skrb, muka:
    stava in angustia per l'esito dell'esame skrbelo ga je, kako bo napravil izpit
  • anima f

    1. duša, duh:
    l'anima e il corpo duša in telo
    l'anima di un'impresa pren. duša nekega podviga
    anima nera pren. brezvestnež
    non avere anima biti brezdušen
    cura di anime dušno pastirstvo
    darsi anima e corpo a qcs., a qcn. posvetiti se z dušo in telesom čemu, komu
    essere l'anima gemella di qcn. pren. biti sorodna duša z nekom
    rendere l'anima a Dio izdihniti dušo
    rompere l'anima a qcn. pog. gnjaviti koga
    tiene, regge l'anima coi denti komaj se še drži pri življenju
    toccare l'anima pren. ganiti, seči v dušo
    vendere l'anima al diavolo prodati dušo hudiču
    all'anima! primojduš!
    volere un ben dell'anima a qcn., amare qcn. con tutta l'anima ljubiti koga z vsem srcem
    giurare sull'anima di qcn. slovesno priseči

    2. duša, oseba, človek:
    un paese di poche anime vas z nekaj dušami
    non c'è anima viva ni žive duše
    un'anima dannata zlobnež, hudobnež
    un'anima in pena nemiren, begajoč človek
    la buon'anima pokojnik, pokojnica

    3. duša, osrednji (notranji) del:
    l'anima di una fune metallica duša, stržen kovinskega kabla
  • anno m leto:
    anno astronomico astronomsko leto
    anno bisestile prestopno leto
    anno civile koledarsko leto
    anno lunare lunino leto
    anno luce svetlobno leto
    anno siderale zvezdno leto
    anno solare sončno leto
    anno accademico študijsko leto
    anno santo sveto leto
    anno scolastico šolsko leto
    l'anno corrente tekoče leto
    l'anno nuovo novo leto
    l'anno prossimo prihodnje leto
    l'anno scorso, passato lansko leto, lani
    di anno in anno iz leta v leto
    di qui a un anno čez leto dni
    Capo d'anno Novo leto
    entro l'anno v tem letu
    un altr'anno, quest'altr'anno, l'anno che viene prihodnje leto
    buon anno! srečno novo leto!
    dare il buon anno voščiti srečno novo leto
    è iscritto al terzo anno di Medicina vpisan je v tretji letnik medicinske fakultete
    anni fa, anni or sono pred leti
    un uomo di trent'anni tridesetleten moški
    compiere gli anni dopolniti leta
    i verdi anni mlada leta
    avere molti anni, essere carico d'anni biti zelo star
    levarsi, nascondersi gli anni skrivati leta
    portare bene gli anni skrivati leta
    i poeti degli anni venti pesniki dvajsetih let
  • ansia f skrb, nemir, tesnoba:
    essere in ansia per qcn. biti v skrbeh za koga
  • apice m anat., astr.

    1. vrh, konica:
    l'apice di una lama konica rezila; pren. vrhunec, višek:
    essere all'apice della gloria, del successo biti na vrhuncu slave, uspeha

    2. anat. apeks:
    apice polmonare pljučni apeks

    3. astr. apeks
  • aplomb tujka franc. m invar. samozavestnost, neprisiljenost, sproščenost:
    avere dell'aplomb biti sproščen, neprisiljen, samozavesten
  • apogēo

    A) m

    1. astr. apogej

    2. pren. vrh, vrhunec:
    essere all'apogeo della fama biti na vrhuncu slave

    B) agg. astr. apogejski, ki je v apogeju
  • apprensione f

    1. knjižno redko učenje; razumevanje

    2. bojazen, strah, skrb:
    destare apprensione povzročiti skrbi, vzbuditi strah
    stare in apprensione biti v skrbeh
  • apprēsso

    A) avv.

    1. poleg:
    portarsi appresso qcs. nositi kaj s seboj
    mettere appresso due cose pren. primerjati (dve stvari)

    2. potem, zatem, pozneje:
    come si seppe appresso kot se je pozneje izvedelo
    poco appresso kmalu zatem

    3. zadaj

    B) prep. knjižno, star.

    1. pri, poleg:
    stare appresso a qcn. biti poleg koga

    2. za:
    andare appresso a qcn. iti za kom

    3. po:
    appresso la morte po smrti

    4.
    appresso i Greci pri Grkih

    C) agg. invar. naslednji:
    l'anno appresso naslednje leto