Franja

Zadetki iskanja

  • colpo m

    1. udarec, strel:
    un colpo di pistola strel iz pištole
    un colpo di cannone topovski strel
    colpo di grazia milostni strel; pren. smrtni udarec
    senza colpo ferire brez boja
    a colpo sicuro vsekakor, gotovo
    PREGOVORI: dare un colpo al cerchio e uno alla botte preg. narediti tako, da bo volk sit in koza cela

    2. udarec, sunek:
    colpo basso nizek udarec (tudi pren.)

    3.
    colpo di remi zavesljaj
    colpo di telefono telefonski klic
    dare un colpo di telefono telefonirati
    dare un colpo di spugna a qcs. pren. zbrisati, pozabiti
    colpo di mare močen val
    colpo di vento sunek vetra
    colpo di coda pren. nenadna sprememba, nepričakovan preobrat
    colpo di timone pren. nenadna sprememba (v političnem ravnanju)
    colpo d'occhio pogled
    colpo di fortuna nenadna sreča
    colpo di fulmine pren. strela z jasnega; ljubezen na prvi pogled
    colpo di scena presenetljiv preobrat
    colpo di testa nepremišljeno dejanje
    di colpo nenadoma
    sul colpo takoj
    tutto d'un colpo naenkrat, nenadoma

    4.
    colpo apoplettico, colpo med. kap
    ti venisse un colpo! šalj. vrag te pocitraj!
    colpo di sole sončarica
    colpo d'aria lahen prehlad

    5. pren. udarec, nepričakovan dogodek:
    la morte di papà è stata un duro colpo per tutti noi očkova smrt je bila hud udarec za nas vse
    fare colpo narediti vtis, zbuditi zanimanje, občudovanje
    colpo giornalistico senzacionalna časopisna novica, prvo poročanje, scoop

    6. podvig, drzno dejanje, udar:
    fare un colpo izvršiti drzno dejanje
    un colpo da un miliardo milijardni rop
    colpo mancino, gobbo, da maestro mojstrski podvig
    colpo di mano prevratniško dejanje, nenaden poseg
    colpo di stato državni udar
  • culo m

    1. pog. rit; zadnjica:
    avere culo pren. imeti preklemansko srečo
    che culo! temu se pravi sreča!
    prendere, pigliare qcn. per il culo pren. komu se posmehovati, koga prevarati
    essere come culo e camicia pren. biti kot rit in srajca
    essere, avere una faccia di culo, da culo pren. biti nesramen; lažnivec, goljuf; biti grd kot smrtni greh

    2. ekst. dno:
    il culo di una bottiglia dno steklenice

    3. vulg. zadnjik:
    culo rotto slabš. homoseksualec, peder
    fare il culo a qcn., metterlo in culo a qcn. pren. zagosti jo komu
    mandare qcn. a fare in culo pren. poslati koga v rit, k vragu
    farsi un culo così pren. namučiti se kot živina
  • dubbio

    A) agg. (m pl. -bi)

    1. dvomljiv; negotov; vprašljiv:
    scelta di dubbio gusto izbor dvomljivega okusa
    dubbia fortuna zla sreča
    è dubbio se ne ve se, če; vprašanje je, če

    2. spremenljiv, nestalen:
    tempo dubbio nestalno vreme

    3. nerazločen, neopredeljiv; medel, slaboten:
    colore dubbio pren. politično neopredeljen
    luce dubbia medla svetloba

    4. neodločen, omahljiv:
    carattere dubbio neodločen značaj

    5. dvoumen, dvoličen, dvomljiv:
    persona di dubbia fama človek dvomljivega slovesa

    B) m

    1. dvom:
    dissipare ogni dubbio pregnati vsak dvom
    dubbio amletico iron. hamletovski dvom
    dubbio metodico filoz. metodični dvom
    senza dubbio, senza alcun dubbio, senza ombra di dubbio nedvomno
    essere fuori dubbio biti gotovo

    2. pomislek

    3. vprašanje, problem
  • elemento m

    1. element, prvina; sestavni del, sestavina:
    gli elementi di un edificio elementi zgradbe

    2. osnova:
    elementi di sintassi latina osnove latinske sintakse

    3. faktor, dejavnik:
    la fortuna è uno degli elementi del successo sreča je eden izmed dejavnikov uspeha

    4. član (kolektiva):
    il migliore elemento della classe najboljši dijak v razredu

    5.
    i quattro elementi štirje elementi (zrak, voda, ogenj, zemlja)
    la furia degli elementi divjanje naravnih elementov

    6. element, naravno okolje, stanje elementov:
    essere nel proprio elemento biti v svojem elementu

    7. kem. element
  • fragile agg.

    1. krhek, lomljiv:
    pacco fragile lomljivo, občutljivo blago

    2. pren. nežen, občutljiv, šibek, slaboten:
    costituzione fragile šibka telesna konstitucija

    3. šibek, slab

    4. minljiv, nestalen:
    felicità fragile minljiva sreča
  • giocare, giuocare

    A) v. intr. (pres. giōco, giuōco)

    1. igrati, igrati se:
    giocare a palla žogati se
    giocare a bocce balinati
    giocare a mosca cieca igrati se slepe miši
    giocare alle carte kartati
    giocare netto, pulito igrati pošteno, fair
    giocare con le parole pren. igrati se z besedami
    giocare a carte scoperte pren. igrati z odprtimi kartami
    a che gioco giochiamo? pren. kakšno igro se gremo?, kaj se gremo?
    gioca con quel poveraccio come il gatto col topo s tem ubožcem se igra kot mačka z mišjo

    2. igrati (na), staviti:
    giocare al totocalcio igrati športno napoved
    giocare forte visoko staviti

    3. šport igrati:
    giocare a tennis igrati tenis
    giocare in casa igrati doma, na domačen igrišču
    giocare fuori casa igrati v gosteh, gostovati
    giocare alla destra igrati na desnem krilu

    4. pren. igrati se, poigravati se, odsevati, bleščati se:
    il sole gioca sull'acqua sonce se leskeče na vodi

    5. pren. odločati, stopiti v igro, biti na potezi:
    in situazioni del genere gioca la fortuna v takšnih okoliščinah odloča sreča

    B) v. tr.

    1. igrati (s čim, na kaj):
    giocare l'asso di briscola igrati z asom, vreči asa
    giocare tutte le carte igrati na vse karte
    giocare un brutto tiro a qcn. pren. grdo jo komu zagosti

    2. staviti (pri igri):
    giocare, giuocare, giocarsi centomila lire staviti sto tisoč lir
    giocarsi l'osso del collo, l'anima pren. staviti na vse
    ci giocherei la camicia pren. glavo stavim

    3. tvegati, postaviti na kocko, zaigrati:
    con le sue pazzie si sta giocando il posto z neumnim početjem postavlja na kocko svoj položaj
    si è giocato l'eredità zaigral, zapravil je dediščino

    4. premikati:
    giocare il ginocchio premikati koleno

    5. pren. prevarati, ogoljufati, potegniti, izigrati:
    ci ha giocato come ha voluto izigral nas je, kot se mu je zahotelo
  • gōbbo

    A) agg. grbast; upognjen, sključen:
    andare gobbo hoditi sključeno, z upognjenim hrbtom
    colpo gobbo zvita poteza; dobitek, sreča pri igri

    B) m (f -ba)

    1. grbavec, grbavka

    2. izbočenost, izboklina, guba:
    la veste fa una gobbo na obleki se dela guba
    spezzare il gobbo a qcn. pren. ustrojiti komu grbo, naložiti jih komu po grbi
    avere qcs, qcn. sul gobbo pren. imeti koga v želodcu
    togliersi qcs., qcn. dal gobbo pren. znebiti se česa, koga
  • illusōrio agg. (m pl. -ri) iluzoren, varljiv; goljufiv:
    felicità illusoria varljiva sreča
  • mondano

    A) agg.

    1. zemeljski; tuzemski:
    felicità mondana tuzemska sreča

    2. monden, svetovljanski:
    vita mondana mondeno življenje

    B) m (f -na) svetovljan, svetovljanka
  • sa

    A) f

    1. bot. vrtnica (Rosa):
    rosa delle Alpi (rododendro) rjasti sleč (Rhododendron ferrugineum)
    rosa canina divja roža, šipek (Rosa canina)
    rosa del Giappone (camelia) kamelija (Camelia japonica)
    rosa di Natale (elleboro) slepica, črni teloh, smrtnica (Helleborus)

    2. vrtnica; roža (cvet):
    all'acqua di rose pren. neučinkovit; kot blažev žegen
    fresca come una rosa pren. lepa, cvetoča kot vrtnica
    un mazzo di rose šopek vrtnic
    il mese delle rose maj
    Pasqua di rose relig. Binkošti
    non sono tutte rose e fiori ni vse tako rožnato, kot je videti
    sta in un letto di rose pren. sreča mu je naklonjena, vse mu gre kot namazano

    3. skupina, krog:
    la rosa dei candidati krog kandidatov

    4. rdečica (na koži)

    5. oreh (na govejem, telečjem stegnu)

    6.
    rosa dei venti vetrovnica

    7. zool.
    rosa di mare (attinia) rdeča vetrnica, aktinija (Actinia)
    PREGOVORI: non c'è rosa senza spine preg. ni vrtnice brez trna
    se son rose fioriranno preg. počakajmo, pa bomo videli

    B) m invar. roza, rožnata barva

    C) agg. invar. roza, rožnat:
    maglia rosa šport rožnata majica
    stampa rosa rožnati tisk
    vedere tutto rosa pren. videti vse rožnato, biti optimist
  • scomunica f

    1. relig. ekskomunikacija, izobčenje:
    ha la scomunica addosso pren. preganja ga nesreča, zla sreča se je zarotila zoper njega

    2. ekst. polit. izključitev (iz stranke)
  • sfortunato agg. nesrečen
    PREGOVORI: sfortunato al gioco fortunato in amore preg. smola pri igri, sreča v ljubezni
  • sōrte f

    1. usoda:
    buona sorte sreča
    cattiva, mala sorte nesreča
    affidarsi, rimettersi alla sorte prepustiti se usodi
    avere, toccare in sorte usojeno biti
    tentare la sorte preizkusiti srečo

    2. naključje, slučaj:
    per sorte slučajno
    estrarre, tirare a sorte (sorteggiare) žrebati
  • tērno m

    1. terna (pri loteriji):
    un terno al lotto pren. nepričakovana sreča, velika pridobitev

    2. tri listi
  • toccare

    A) v. tr. (pres. tocco)

    1. potipati; prijeti; trkati:
    cose che si possono toccare konkretne, vidne stvari
    toccare le bestie ekst. priganjati, spodbadati živali (z bičem, ostjo)
    toccare i bicchieri trkniti s kozarci
    toccare con mano osebno se prepričati (o čem)
    toccare un tasto pritisniti na tipko
    toccare il violino zabrenkati na violino

    2. dotakniti, dotikati se:
    toccare fondo dotakniti se dna (v vodi)

    3. premakniti, premikati; vzeti, jemati v roke; dotakniti, dotikati se; poškodovati; popraviti, popravljati:
    guardare ma non toccare! ne dotikaj se!
    non toccare cibo, letto ne jesti, ne spati
    non toccare libro ne se dotakniti knjige, ne se učiti
    nel quadro non è stato toccato niente na sliki niso popravili nič

    4. doseči, dosegati (tudi pren.):
    toccare il cielo con un dito pren. biti v devetih nebesih
    toccare la maturità doseči zrelost
    toccare un porto, una città navt., aero pristati v pristanišču, v mestu
    toccare il segno pren. zadeti v polno
    toccare terra stopiti na kopno, na tla; pristati

    5. zadevati, tikati se:
    sono cose che non vi toccano to so stvari, ki se vas ne tičejo

    6. pren. ganiti; prizadeti:
    toccare il cuore globoko ganiti
    toccare sul vivo v živo prizadeti

    7.
    toccarle, toccarne, toccare busse pog. dobiti jih
    toccare una sgridata biti okregan

    B) v. intr.

    1. pripetiti, dogoditi, dogajati se:
    gli è toccata una fortuna insperata doletela ga je nepričakovana sreča

    2. morati; biti primoran, prisiljen:
    gli è toccato pagare una forte multa moral je plačati hudo kazen

    3. pripasti, pripadati
    PREGOVORI: fin ch'uno ha i denti in bocca non sa quel che gli tocca preg. živemu človeku se vse zgodi, čudna so pota človeškega življenja