Franja

Zadetki iskanja

  • giroconto m ekon. žiro račun; nakazilo
  • m/c kraticamio conto moj račun
  • pendēnza f

    1. nagnjenost, nagib; pad

    2. pravo nerešen spor

    3. pren. neplačani račun, dolg:
    sistemare una pendenza poravnati dolg
  • saldare

    A) v. tr. (pres. saldo)

    1. povezati; zložiti, zlagati; spojiti, spajati

    2. variti, zvariti; spajkati

    3. ekon. plačati, poravnati račun:
    saldare il conto plačati račun
    saldare un conto, una partita pren. poravnati račun

    4. med. zaceliti

    B) ➞ saldarsi v. rifl. (pres. mi saldo) med. celiti se, zarasti, zaraščati se
  • sonata f

    1. zvonjenje

    2. igranje

    3. glasba sonata

    4. pog. hud izdatek, zasoljen račun

    5. pog. batine:
    dare una bella sonata a qcn. pošteno prebunkati koga
  • spagliare1

    A) v. tr. (pres. spaglio) vzeti, jemati iz (embalirne) slame

    B) v. intr. pog. jesti na tuj račun

    C) ➞ spagliarsi v. rifl. (pres. mi spaglio) zgubljati slamo
  • acceso agg.

    1. vžgan, prižgan

    2. pren. vnet, razvnet:
    acceso dall'ira razjarjen, razkačen

    3. žive barve:
    rosso acceso živordeč

    4. ekon. odprt:
    conto acceso odprt račun
  • addebitare v. tr. (pres. addebito)

    1. zadolžiti, obremeniti:
    addebitare un conto bremeniti račun

    2. pren. obdolžiti:
    gli addebitarono l'insuccesso dell'impresa obdolžili so ga za neuspeh podjetja
  • algēbrico agg. (m pl. -ci) algebrski, algebraičen, algebrajski:
    calcolo algebrico algebrski račun
  • appurare v. tr. (pres. appuro) razčistiti, preveriti, pojasniti:
    appurare un conto corrente preveriti tekoči račun
    appurare l'accaduto razčistiti, pojasniti dogodek
  • babbo m očka:
    Babbo Natale Božiček
    indebitarsi a babbo morto zadolžiti se vnaprej na račun dediščine
    cose che non hanno né babbo né mamma stvari brez repa in glave
  • bloccare

    A) v. tr. (pres. blōcco)

    1. blokirati; zapreti, zapirati; zapreti prehod, preprečiti izhod:
    una frana ha bloccato la strada plaz je zaprl cesto

    2. zaustaviti, preprečiti gibanje:
    la polizia bloccò il corteo dei dimostranti policija je zaustavila sprevod demonstrantov
    bloccare un tiro a rete šport ubraniti strel na vrata

    3. ekon. blokirati, zamrzniti:
    bloccare i prezzi zamrzniti cene
    bloccare un conto blokirati račun

    B) v. tr. v. intr. polit. osredotočiti se:
    bloccare su un solo candidato, su un'unica lista osredotočiti se na, podpirati enega samega kandidata, eno samo volilno listo

    C) ➞ bloccarsi v. rifl. (pres. mi blōcco) zaustaviti se:
    il motore si è bloccato motor se je zaustavil
  • burla f

    1. šala:
    mettere in burla qcs. šaliti se o čem, smejati se na račun česa
    da burla neresen

    2. ekst. malenkost, smešno lahka stvar, šala, mačji kašelj:
    risolvere questo problema per me è una burla zame je ta problem mačji kašelj

    3. burka
  • carico2 m (pl. -chi)

    1. breme, tovor

    2. pren. breme, odgovornost:
    avere il carico della famiglia skrbeti za družino
    farsi carico di qcs. poskrbeti za kaj, prevzeti odgovornost za kaj
    carico fiscale, tributario davki
    a carico di proti, v breme:
    prendere provvedimenti a carico di qcn. proti komu ukrepati
    il trasporto è a carico del committente prevoz gre v breme naročnika
    figli, persone a carico vzdrževani otroci, osebe
    vivere a carico di qcn. slabš. živeti na račun nekoga
    testimonio a carico obremenilna priča

    3. igre as, trojka pri briškuli
  • chiamare

    A) v. tr. (pres. chiamo)

    1. klicati:
    chiamare per nome klicati po imenu
    chiamare il medico poslati po zdravnika
    Dio l'ha chiamato a se Bog ga je vzel k sebi
    essere chiamato a qcs. imeti dar za kaj
    chiamare qcn. alla resa dei conti pren. zahtevati od koga račun
    chiamare alle armi, sotto le armi poklicati v vojsko, pod orožje
    farsi chiamare presto naročiti, naj te zgodaj zbudijo

    2. pravo
    chiamare qcn. in giudizio, in causa koga obtožiti; pren. koga vplesti (v zadevo, akcijo ipd.)

    3. dati ime, imenovati:
    chiamare le cose con il loro nome stvari imenovati s pravim imenom
    chiamare qcn. alla successione koga imenovati za dediča

    4. izvabiti; povzročiti, povzročati (tudi pren.):
    la povertà chiama il disprezzo revščina izvablja prezir
    parole che chiamano disgrazia zlovešče besede

    B) ➞ chiamarsi v. rifl. (pres. mi chiamo) imenovati se:
    si chiama Antonio ime mu je Tone
    questo si chiama parlar chiaro! temu se pravi govoriti jasno!
  • chiudere*

    A) v. tr. (pres. chiudo)

    1. zapreti, zapirati:
    chiudere la porta, l'ombrello, la valigia, il libro zapreti vrata, dežnik, kovček, knjigo
    chiudere a chiave zakleniti, zaklepati
    chiudere un occhio pren. zamižati na eno oko
    non chiudere occhio pren. ne zatisniti očesa
    chiudere gli occhi pren. zapreti, zatisniti oči, umreti
    chiudi quella bocca! pren. zapri gobec!, molči!
    chiudere la bocca a qcn. pren. komu zamašiti usta
    chiudere la porta in faccia a qcn. pren. koga zapoditi, nagnati

    2. zapreti, zapirati, zagraditi (tudi pren.):
    chiudere la strada, il cammino a qcn. komu zapreti, zagraditi pot
    chiudere la luce, l'acqua, il gas izklopiti elektriko, vodo, plin

    3. končati, zaključiti, prenehati (tudi pren.):
    chiudere le lezioni končati pouk
    chiudere bottega pren. prenehati dejavnost, opustiti dejavnost, zapreti štacuno
    chiudere casa pren. preseliti se
    chiudere una lettera končati pismo (s pozdravi in podpisom)
    chiudere il conto plačati račun
    chiudere il conto con qcn. pren. poravnati s kom račune
    chiudere i giorni, l'esistenza pren. umreti

    B) v. intr. prileči, prilegati s:
    la porta non chiude bene vrata se ne zapirajo dobro

    C) v. intr. zapreti, zapirati se:
    il negozio chiude a mezzogiorno trgovino zapiramo opoldne

    Č) ➞ chiudersi v. rifl. (pres. mi chiudo)

    1. zapreti, zapirati se; zaceliti se:
    la ferita si è chiusa rana se je zacelila

    2. temniti se; oblačiti se:
    il cielo si è chiuso nebo se je zoblačilo

    3. oviti se:
    chiudersi in uno scialle oviti se s šalom

    4. skriti se; umakniti, umikati se; zapreti, zapirati se:
    chiudersi in casa zapreti se v hišo
  • combinatōrio agg. (m pl. -ri) kombinatoren, kombinatoričen:
    calcolo combinatorio mat. kombinatorni račun
  • concertare

    A) v. tr. (pres. concērto)

    1. glasba uglasiti; uigrati; naštudirati

    2. skrivaj pripraviti, pripravljati; organizirati; snovati:
    concertare una truffa ai danni di qcn. spletkariti na račun nekoga

    B) ➞ concertarsi v. rifl. (pres. mi concērto) dogovoriti, dogovarjati se
  • differenziale

    A) agg.

    1. razlikovalen, razločevalen, diferencialen:
    tariffa differenziale železn. diferencialna tarifa

    2. mat. diferencialen:
    calcolo differenziale diferencialni račun
    equazione differenziale diferencialna enačba

    B) m

    1. avto diferencial

    2. mat. diferencial
  • ēxtra

    A) agg. invar.

    1. ekstra, izvrsten, odličen:
    un prodotto extra odličen izdelek

    2. poseben, ekstra:
    limitare le spese extra omejiti posebne izdatke

    B) m invar.

    1. dodatek, dodatno (v gostinskem lokalu):
    tutti gli extra sono a carico mio vse dodatno gre na moj račun

    2. začasni delavec; honorarec

    C) prep. izven:
    spese extra bilancio izvenproračunski izdatki