Franja

Zadetki iskanja

  • aggirare

    A) v. tr. (pres. aggiro)

    1. obkrožiti, obkoliti:
    aggirare le posizioni del nemico obkoliti sovražnikove položaje
    manovra aggirante obkoljevalni manever

    2. prevarati, ukaniti:
    è stato aggirato da un imbroglione prevaral ga je goljuf

    3. pren. obiti:
    aggirare un problema, una difficoltà obiti problem, težavo

    B) ➞ aggirarsi v. rifl. (pres. mi aggiro) krožiti, motati se, vrteti se, sukati se:
    nella zona si aggirano tipi sospetti tod se motajo sumljivi tipi
    il salario medio si aggira sulle ottocentomila lire povprečna plača se vrti okrog osemsto tisoč lir
  • alto2

    A) agg.

    1. visok:
    uomo alto e robusto visok in krepek mož
    andare a testa alta pokonci nositi glavo
    avere il morale alto biti pogumen, optimističen
    il sole è alto sull'orizzonte sonce je visoko na obzorju

    2. glasen:
    parlare ad alta voce govoriti glasno

    3. globok, odprt (tudi pren.):
    alto mare odprto morje
    essere in alto mare pren. biti še daleč (od konca, razrešitve)
    alto silenzio globoka tišina
    notte alta trda noč

    4. širok:
    un tessuto alto settanta centimetri sedemdeset centimetrov široko blago

    5. zgoden; pozen:
    alto Medioevo zgodnji srednji vek
    giorno alto pozno dopoldne

    6. visok, zgornji:
    Alta Italia Severna Italija
    l'alto Tevere zgornji tok Tibere

    7. visok (po pomembnosti, zaslugah, funkcijah):
    alta società visoka družba
    alta moda visoka moda
    di alto livello izvrsten, pomemben
    avere un alto concetto di sé imeti dobro mnenje o sebi, visoko se ceniti
    alta stagione glavna sezona

    8. knjižno plemenit, vzvišen:
    alti sentimenti plemenita čustva
    alte parole vznesene besede

    9. težaven, zahteven:
    alta impresa težavna naloga

    10. ekst. visok, velik:
    stipendio alto visoka plača
    alta pressione visok pritisk

    B) m višina:
    gli alti e i bassi pren. srečni in nesrečni trenutki (v življenju)
    guardare dall'alto in basso qcn., qcs. zviška gledati na koga, na kaj
    far cadere una cosa dall'alto pren. napihovati pomembnost česa
    fare alto e basso pren. vedriti in oblačiti

    C) avv.

    1. visoko, gori (tudi pren.):
    volare alto visoko letati
    mirare alto visoko meriti

    2. glasno, rezko:
    parlare alto glasno govoriti

    3.
    in alto visoko, navzgor, kvišku (tudi pren.):
    arrivare in alto visoko se povzpeti
    mani in alto! roke kvišku!
    in alto i cuori! kvišku srca! pogumno!
  • annuo agg.

    1. leten, enoleten:
    stipendio annuo letna plača

    2. bot., agr. enoleten

    3. vsakoleten:
    festività annue vsakoletni prazniki
  • base

    A) f

    1. baza, podnožje, podstavek, spodnji del (tudi pren.):
    la base di un bicchiere podstavek kozarca

    2. pren. osnova, podlaga, temelj:
    gettare, porre le basi di una dottrina postaviti temelje nauka
    avere buone basi imeti dobro osnovo, biti dobro pripravljen
    in base a na osnovi
    alimentazione a base di latticini prehrana, ki temelji na mlečnih izdelkih

    3. voj. baza, oporišče:
    basi militari all'estero vojaška oporišča v tujini
    base navale, aerea pomorska, letalska baza
    base spaziale vesoljska baza
    rientrare alla base vrniti se v bazo; pren. vrniti se na izhodišče

    4. mat. osnova; osnovnica:
    base di una potenza, di un logaritmo osnova potence, logaritemska osnova
    base di un triangolo osnovnica trikotnika
    base di una piramide osnovna ploskev piramide

    5. ekon. osnova:
    base imponibile davčna osnova

    6. polit. baza:
    consultare la base preveriti voljo baze

    7. kem. baza:
    base organica, inorganica organska, anorganska baza

    B) agg. invar. osnoven, temeljen; izhodiščen:
    salario base osnovna plača
    campo base izhodiščni tabor
    problema base temeljni problem
  • consentire

    A) v. intr. (pres. consēnto)

    1. soglašati, strinjati se:
    consentire con qcn. su qcs. strinjati se s kom o čem

    2. privoliti:
    consentire alle richieste di qcn. privoliti na zahteve nekoga

    B) v. tr. dopustiti, dopuščati; dovoliti, dovoljevati:
    lo stipendio non mi consente grandi lussi plača mi ne dopušča velike potrate
  • correre*

    A) v. intr. (pres. corro)

    1. teči, tekati:
    correre a gambe levate, a spron battuto, a rotta di collo teči, dirjati kot noge nesejo
    correre come il fulmine teči kot blisk
    correre a piedi teči peš
    correre a cavallo dirjati na konju
    correre in bicicletta hiteti na kolesu
    correre dietro a qcn. teči za kom
    correre avanti e indietro hiteti (z delom)
    correre dietro alle donne pren. letati za ženskami
    correre ai ripari pren. naglo ukrepati, iskati hitre rešitve

    2. iti; pohiteti; teči, tekati; planiti:
    il sangue gli corse alla testa kri mu je planila v glavo
    il pensiero gli corre alla casa lontana v mislih se spomni daljnega doma
    il sangue corre kri teče (iz rane)
    il denaro corre denar se na veliko zapravlja

    3. pren. hiteti:
    corro per finire un lavoro hitim, da dokončam delo
    non corriamo alle conclusioni ne prenaglimo se s sklepanji

    4. ekst. miniti, minevati; biti; teči:
    correva l'anno 1848 teklo je leto 1848
    coi tempi che corrono, bisogna sapersi accontentare v teh časih se mora človek znati zadovoljiti
    la paga corre dal primo del mese plača teče od prvega v mesecu

    5. pren. iti; biti; biti razlika; biti tekoč:
    fra le nostre case corre una cinquantina di metri med našima hišama je kakih petdeset metrov
    fra le parole e i fatti ci corre med besedami in dejanji je velika razlika
    un discorso che corre tekoč govor

    6. pren. razširiti se; iti:
    correre la fama, la notizia glas, vest gre
    fra loro corsero parole grosse hudo sta se sporekla
    lasciar correre ne ozirati se (na); pustiti pri miru:
    in casi così è meglio lasciar correre v takih primerih je bolje pustiti stvar pri miru
    la banconota non corre più bankovec ni več veljaven

    B) v. tr.

    1.
    correre un pericolo pren. biti v nevarnosti, podati se v nevarnost
    correre un rischio pren. tvegati
    correre un'avventura pren. podati se v pustolovščino
    correre il mare pluti

    2. šport teči:
    correre i centodieci metri a ostacoli teči sto deset metrov z ovirami
  • decēnte agg.

    1. spodoben, dostojen, decenten

    2. primeren:
    uno stipendio decente primerna plača
  • decoroso agg. spodoben, resen; primeren:
    atteggiamento decoroso primerno obnašanje
    stipendio decoroso spodobna plača
  • decorrere* v. intr. (pres. decorro)

    1. miniti, minevati

    2. poteči; zapasti, zapadati; miniti, minevati:
    lo stipendio decorre dal primo del mese plača teče od prvega v mesecu
    a decorrere da začenši s, z; od
  • doppio

    A) agg. (m pl. -pi)

    1. dvojen, dvakraten, dvakrat tolikšen:
    paga doppia dvojna plača
    fucile a doppia canna dvocevka
    doppio mento dvojni podbradek
    domanda in doppia copia prošnja v dveh izvodih
    fare il doppio gioco pren. igrati dvojno vlogo
    fiore doppio bot. dvojni cvet
    punto doppio dvojni vbod

    2. pren. dvojen, dvoličen, dvoumen:
    parole doppie dvoumne besede, dvoumno govorjenje
    dadi doppi sleparske kocke

    3. jezik dvojen:
    doppia consonante dvojni soglasnik, geminata

    B) m

    1. dvojno, dvojnost

    2. dvojnik

    3. šport igra v parih

    C) avv. dvojno:
    vederci doppio dvojno videti
  • fisso agg.

    1. pritrjen, pričvrščen:
    idea fissa pren. fiksna ideja
    chiodo fisso pren. nadležna misel

    2. nepremičen:
    stella fissa zvezda stalnica

    3. uprt:
    occhio fisso su qcn., qcs. oko, uprto v koga, v kaj

    4. odločen, vztrajen, neomajen:
    è fisso nella sua opinione vztraja pri svojem mnenju

    5. pren. stalen, fiksen:
    stipendio fisso stalna plača
    prezzo fisso fiksna cena
  • minēstra f

    1. kulin. juha:
    minestra riscaldata pren. pogreta juha
    farsi la minestra pren. početi, kar je komu prav
    trovare la minestra riscaldata pren. kaj doseči brez napora

    2. kulin. prva jed

    3. pren. hrana, kruh:
    lavorare per la minestra delati za ljubi kruhek
    la minestra del governo plača državnih uradnikov
    perdere la minestra biti ob službo

    4. pren. zadeva, zgodba:
    è sempre la solita minestra vedno ista zgodba
    è tutta un'altra minestra to pa je nekaj čisto drugega
    guastare la minestra a qcn. komu jo zagosti
  • minimo

    A) agg. (superlativ od piccolo) najmanjši; zelo majhen; minimalen:
    ottenere il massimo risultato con il minimo sforzo doseči najboljši rezultat z najmanjšim naporom
    prezzo minimo zelo nizka cena
    programma minimo minimalni program

    B) m

    1. minimum, najmanj, najmanjša mera, najmanjša stopnja:
    minimo garantito zajamčena najmanjša plača

    2. avto minimum, najmanjše število obratov:
    marciare al minimo voziti ob najmanjšem številu obratov

    3. relig. pavlinec
  • misero

    A) agg.

    1. nesrečen; ubog:
    i miseri resti truplo

    2. reven, boren, siromašen

    3. skromen, nezadosten, beden:
    un misero stipendio bedna plača

    4. beden, zaničevanja vreden

    B) m (f -ra)

    1. ubožec, ubožica; siromak

    2. nesrečnik, nesrečnica
  • nōdo m

    1. vozel:
    nodo d'amore okrasni vozel
    nodo comune navadni vozel
    nodo gordiano gordijski vozel (tudi pren.);
    nodo delle guide alpin. varovalni vozel
    nodo parlato navt. ladijski vozel
    fare un nodo al fazzoletto narediti vozel na robčku

    2. pren. zveza

    3. pren. ovira, težava:
    sciogliere il nodo razrešiti težavo, problem

    4. pren. vozel, bistvo, težišče

    5. pren.
    un nodo di lacrime ihtenje
    un nodo di tosse kašljanje, pokašljevanje
    ho un nodo alla gola nekaj se mi je zataknilo v grlu

    6. vozel, vozlišče:
    nodo ferroviario železniški vozel
    nodo stradale cestni vozel

    7. bot. odebelina (na veji)

    8. navt. vozel (enota za hitrost)

    9.
    punto a nodo obrt vozličasti vbod
    PREGOVORI: tutti i nodi vengono al pettine preg. vse se na koncu plača
  • orario

    A) agg. (m pl. -ri) uren, na uro:
    disco orario avto parkirna ura
    paga oraria plača na uro
    segnale orario znak za točno uro (na radiu)

    B) m (pl. -ri) urnik; ura:
    orario d'apertura začetek delovnega časa
    orario di chiusura konec delovnega časa
    l'orario dei treni železniški vozni red
    essere in orario biti točen
  • Pantalone3 m Pantalone (beneška maškara)
    PREGOVORI: chi paga è sempre Pantalone preg. zmeraj plača revež
  • per prep.

    1. skozi; po:
    passando per Gorizia na poti skozi Gorico
    passare per il cervello šiniti skozi možgane
    entrare per la finestra vstopiti skozi okno
    cadere per le scale pasti po stopnicah

    2. v, proti (smer); pren. do:
    partire per Roma odpotovati v Rim
    avere una passione per la musica strastno ljubiti glasbo
    sentire ammirazione per qcn. koga občudovati

    3. (za izražanje časovnih odnosov)
    non ha piovuto per un mese mesec dni ni deževalo
    per stasera ho un impegno nocoj sem zaseden
    lo ricorderò per tutta la vita spominjal se ga bom vse življenje
    ci rivedremo per Natale vidimo se spet o Božiču

    4. s, z; po (za izražanje sredstva):
    ti avvertirò per telefono obvestil te bom po telefonu
    posta per via aerea zračna pošta

    5. zaradi, iz, od (za izražanje vzroka):
    per amore o per forza zlepa ali zgrda
    gridare per il dolore vpiti od bolečin

    6. za, po (za izražanje namena):
    andare per funghi iti po gobe, nabirati gobe
    fare qcs. per divertimento kaj delati za zabavo
    sacrificarsi per i figli žrtvovati se za otroke
    votare per un partito glasovati za neko stranko
    tu per chi tieni? za koga navijaš ti?

    7. (za izražanje načina)
    fare qcs. per scherzo, per gioco kaj narediti za šalo
    chiamare qcn. per nome koga klicati po imenu
    andare, procedere per ordine alfabetico iti po abecednem redu
    raccontare qcs. per filo e per segno kaj podrobno, natančno povedati
    menare qcn. per il naso pren. koga imeti za norca, prevarati

    8. (za izražanje cene, vrednosti)
    l'ho comprato per mille lire kupil sem ga za tisoč lir
    l'ho avuto per pochi soldi dobil sem ga poceni
    il quadro è stato valutato per dieci milioni sliko cenijo na deset milijonov
    non lo farei per tutto l'oro del mondo tega ne bi storil za nič na svetu

    9. (za izražanje mere, razsežnosti)
    il campanile si innalza per cinquanta metri zvonik je visok petdeset metrov

    10. (za izražanje omejitve)
    è ammirata per la sua eleganza občudujejo jo zaradi elegance
    per conto mio la cosa può andare zaradi mene zadeva lahko steče
    per questa volta vada to pot naj bo

    11. (za izražanje distributivnosti, odstotkov, množenja in deljenja)
    entrare uno per uno vstopati eden po eden
    la banca paga un interesse del cinque per cento banka plača petodstotne obresti
    due per cinque fa dieci dvakrat pet je deset
    dieci diviso per cinque fa due deset, deljeno s pet, je dva

    12. (za izražanje krivde in kazni)
    processare qcn. per alto tradimento komu soditi zaradi veleizdaje
    è stato multato per un milione kaznovali so ga z milijonom globe

    13. (v predikativni rabi)
    prendere qcn. per moglie koga vzeti za ženo
    avere qcn. per maestro koga imeti za učitelja

    14. (v medmetni rabi)
    per Bacco! (perbacco) pri Bakhu!, pri moji veri!
    per l'amor del cielo!, per carità! za božjo voljo!

    15. (uvaja namenilne, vzročne, posledične in dopustne stavke)
    l'ho fatto per aiutarti to sem storil, da bi ti pomagal
    l'imputato è stato assolto per non aver commesso il fatto obtoženec je bil oproščen, ker dejanja ni storil
    è troppo bello per essere vero preveč je lepo, da bi bilo res
    per quanto si sforzi non ce la fa čeprav se trudi, se mu ne posreči

    16.
    essere, stare per nameravati, na tem biti, da:
    stare per partire nameravati odpotovati

    17. (v raznih prislovnih izrazih)
    per ora, per il momento za zdaj, zaenkrat
    per di più vrh vsega
    per caso slučajno
    per contro nasprotno
    per l'appunto točno, prav tako
    per tempo zgodaj, pravočasno
  • pēttine m

    1. glavnik

    2. tekstil greben

    3. bot.
    pettine di Venere (acicula) česlika, česlikovina (Scandix pecten Veneris)

    4. glasba trzalica

    5. zool. velika pokrovača (Pecten jacobaeus)
    PREGOVORI: tutti i nodi vengono al pettine preg. vse se plača
  • prēmio

    A) m (pl. -mi)

    1. nagrada:
    vincere un premio dobiti nagrado
    premio Nobel Nobelova nagrada

    2. nagrada, dobitek (pri žrebanju ipd.):
    primo premio glavni dobitek
    premio in denaro denarna nagrada
    premio di consolazione tolažilna nagrada

    3. premija:
    premio di assicurazione zavarovalna premija

    4. nagrada:
    premio di produzione nagrada za produktivnost
    premio d'ingaggio šport prestopna nagrada

    5. ekon. premija, stimulacija; ažio:
    premio d'esportazione ekon. izvozna premija
    premio di fine anno trinajsta plača

    6. ekon.
    fare premio (su) biti nad nominalno vrednostjo (delnica)

    B) agg. invar. nagraden:
    licenza premio voj. nagradni dopust
    viaggio premio nagradno potovanje