Franja

Zadetki iskanja

  • gabbana f plašč, površnik:
    voltare gabbana pren. obračati plašč po vetru
  • indirizzare

    A) v. tr. (pres. indirizzo)

    1. napotiti

    2. pren. napotiti; usmeriti, usmerjati; voditi:
    indirizzare bene, male i propri affari dobro, slabo voditi posle

    3. usmeriti, usmerjati:
    indirizzare il pensiero (a) pomisliti (na)
    indirizzare la parola (a) nagovoriti, nagovarjati

    4.
    indirizzare una lettera nasloviti, naslavljati pismo

    B) ➞ indirizzarsi v. rifl. (pres. mi indirizzo)

    1. napotiti se

    2. pren.
    indirizzarsi a qcn. per qcs. obrniti, obračati se na koga za nekaj
  • mantēllo m

    1. (brezrokavni) plašč:
    mutar mantello pren. obračati plašč po vetru

    2. pren. plašč, prekrivalo; (lažni) videz:
    mantello di neve snežno prekrivalo

    3. tehn. prevleka

    4. zool. dlaka
    PREGOVORI: il sarto fa il mantello secondo il panno preg. kakršno blago, takšna obleka
  • piēga f

    1. guba:
    gonna a pieghe nabrano krilo
    messa in piega vodna ondulacija
    la piega dei calzoni hlačna guba

    2. geol. nagubanost

    3. nagnjenje, nagnjenost:
    prendere una buona, cattiva piega obrniti, obračati se na dobro, na slabo
    le pieghe dell'anima duševna notranjost, intima
  • stōmaco m (pl. -chi, -ci)

    1. anat. želodec:
    stomaco debole, delicato slaboten, občutljiv želodec
    stomaco forte močen želodec
    avere uno stomaco di ferro, di struzzo imeti nojev želodec
    avere qcs., qcn. sullo stomaco imeti kaj, koga v želodcu; česa, koga ne prebaviti
    dare di stomaco bruhati
    fare stomaco, rivoltare lo stomaco obračati želodec; pren. zagnusiti, priskutiti
    fare qcs. contro stomaco narediti kaj brez volje
    riempire, riempirsi lo stomaco pog. polniti želodec, jesti

    2. pren. pog. pogum, korajža:
    a sopportare certa gente ci vuole un bello stomaco če hočeš prenesti nekatere ljudi, potrebuješ precej korajže
    aver lo stomaco di fare qcs. drzniti si kaj narediti
  • stōrcere*

    A) v. tr. (pres. stōrco) ukriviti, ukrivljati; upogniti, upogibati:
    storcere la bocca, il muso kriviti ustnice, spakovati se
    storcere il naso vihati nos
    storcere gli occhi obračati oči
    storcersi un braccio, una gamba izpahniti si roko, nogo

    B) ➞ stōrcersi v. rifl. (pres. mi stōrco) zvijati se
  • vōlta1 f

    1. obračanje, obrat; ovinek, zavoj:
    a volta di corriere ekst. takoj, z obratno pošto
    andare in volta, girare in volta obrniti, obračati se
    dar volta, dar di volta il cervello ponoreti
    dar la volta skisati se (vino)
    fare una volta zavijati (cesta)
    mettere in volta pognati v beg

    2. navt. namotavanje (vrvi):
    dar volta namotati vrv (na priveznik)

    3. aero pentlja, luping

    4. šport
    gran volta veletoč (orodna telovadba)

    5. volta (ples)

    6. smer:
    alla volta di proti:
    partimmo alla volta di Milano odpotovali smo proti Milanu

    7. pren. vrstni red, vrsta, zaporedje:
    a volta a volta po vrsti
    alla volta, per volta po:
    uno, due alla volta po eden, po dva
    è la mia volta jaz sem na vrsti, na meni je vrsta
    ogni cosa a sua volta vse ob svojem času
    si alzò e parlò a sua volta vstal je in tudi sam spregovoril
    volta per volta od primera do primera

    8. pot, krat:
    una volta enkrat
    due, tre volte dvakrat, trikrat
    cento, mille volte stokrat, tisočkrat
    a volte, alle volte, certe volte včasih
    altra volta v preteklosti
    di volta in volta vsakič
    molte, tante volte pogostoma, velikokrat
    poche, rare volta malokdaj
    una volta nekoč
    una volta, una buona volta! vendar
    una volta che (giacché) ker
    una volta per tutte enkrat za vselej
    una volta tanto vsake toliko