Franja

Zadetki iskanja

  • tricotomia1 f med. striženje las, dlak (pred operacijo)
  • vēllo1 m

    1. ovčja, kozja dlaka

    2. ekst. živalska dlaka

    3. knjižno čop; kosem

    4. pesn. lasje; šop las
  • virgola f

    1. jezik vejica:
    doppie virgole narekovaji
    punto e virgola podpičje
    non cancellare neanche una virgola pustiti spis nedotaknjen; ne spremeniti niti vejice
    fatto con tutte le virgole pren. narejen, kot je treba, narejen brezhibno
    guardare a tutte le virgole pren. biti zelo natančen, pedanten

    2. mat. vejica

    3. zavojek las
  • avere*

    A) v. tr. (pres. )

    1. imeti (tudi pren.):
    avere i capelli grigi imeti sive lase
    avere molta esperienza imeti veliko izkušenj
    avere moglie imeti ženo, biti oženjen
    avere vent'anni imeti dvajset let
    avere gente a pranzo imeti goste na kosilu
    non ha neppure da vivere nima se s čim prehraniti, nima niti za hrano
    ha un po' del matto malo je prismuknjen, videti je malo čez les
    mio figlio ha molto del nonno moj sin je zelo podoben dedu
    avere dalla sua qcn. imeti koga na svoji strani, imeti podporo, naklonjenost koga
    avere qcs. per la testa nekaj nameravati; biti zaskrbljen
    avere un diavolo per capello biti ves iz sebe od jeze
    averne fin sopra i capelli biti koga, česa do grla sit
    penso che ne avremo per un pezzo mislim, da se bo zadeva vlekla
    averla vinta uspeti v čem

    2. (v zvezi s samostalnikom)
    avere coraggio biti pogumen
    avere fortuna, sfortuna imeti srečo, smolo
    avere luogo dogajati se, goditi se, biti:
    il comizio avrà luogo alle undici zborovanje bo ob enajstih
    avere male boleti:
    ho male al piede boli me noga
    avere parte in qcs. udeležiti se česa, biti zainteresiran za kaj
    avere timore bati se
    avere caro qcn. koga imeti rad
    avere caro biti drago:
    avrei caro che me lo dicesse subito rad bi, da mi to takoj pove
    avere a mente spomniti se
    aversela, aversela a male biti užaljen
    avere a cuore qcs. prizadevati si za kaj, čemu posvečati veliko skrb
    avere a vile prezirati
    avere in animo nameravati
    avere in odio sovražiti
    avere in onore častiti, čislati

    3. imeti, držati:
    avere in tasca imeti v žepu
    avere le mani in pasta biti vmešan
    avere sullo stomaco qcn. imeti koga v želodcu
    avere qcn. per saggio imeti koga za modrega
    avere per certo qcs. misliti, da je kaj gotovo, res

    4. nositi, oblačiti:
    aveva un abito molto elegante bil je v zelo elegantni obleki

    5. doseči, dosegati; prejeti; dobiti (v last):
    avere una promozione napredovati (v službi)
    avere un premio prejeti nagrado
    hai avuto notizie dai tuoi? So se tvoji kaj javili?
    avere una parte dell'eredità dobiti del dediščine
    ha avuto sette anni di reclusione dobil je sedem let zapora

    6. kupiti, prejeti, iztržiti:
    ho avuto il libro per poche migliaia di lire knjigo sem dobil za nekaj tisočakov
    non abbiamo ancora avuto gli arretrati nismo še prejeli zaostale plače

    7. čutiti:
    ne ebbi pietà zasmilila se mi je
    ho piacere che tu sia venuto vesel sem, da si prišel
    ha molta simpatia per te zelo si mu simpatičen, zelo ti je naklonjen
    ho voglia di fare due passi rad bi se malo sprehodil
    avere fede verjeti, zaupati
    avere speranza upati
    avere fame, sete biti lačen, žejen
    avere sonno biti zaspan
    avere bisogno (di) potrebovati
    avere paura (di) bati se (česa)
    avercela con qcn. koga ne prenašati, na koga se jeziti:
    con chi ce l'ha? na koga se jezi?, kdo se mu je zameril?

    8. (za bolečino, bolezen, slabo počutje)
    ho un forte mal di testa močno me boli glava
    avere la febbre, l'influenza imeti vročino, gripo
    avere la luna biti slabe volje

    9. (s predlogom da, a in nedoločnikom) morati:
    ho da dirti qcs. nekaj ti moram povedati
    ebbe a pentirsi di ciò che aveva detto žal mu je bilo za to, kar je rekel
    ha da passar molto tempo ancora še veliko časa bo treba

    10. (s predlogom a, a che in nedoločnikom)
    temo che abbia a essere un insuccesso bojim se, da bo to polomija
    ebbe ad ammalarsi per il dolore od hudega je zbolel
    averci a che fare con qcn. imeti opraviti s kom:
    se ti torce un solo capello avrà a che fare con me če ti skrivi samo las na glavi, bo imel opraviti z mano
    non avere a che fare, a che vedere con qcs. ne biti v nobeni zvezi s čim, biti nekaj povsem drugega:
    questo non ha a che fare, a che vedere con quanto mi avevi scritto to nima nič skupnega s tistim, o čemer si mi pisal

    11. biti:
    non vi ha motivo di sospettarlo knjižno ni razloga, da bi ga sumili
    quando avremo gli esami? kdaj bodo izpiti?
    PREGOVORI: chi più ha, più vuole preg. več ko imaš, več hočeš

    B) m

    1. imetje, premoženje (zlasti pl.):
    perse al gioco tutti i suoi averi zaigral je vse svoje premoženje

    2. ekon. kredit, v dobro:
    il dare e l'avere debet in kredit, v breme in v dobro
  • caduta f

    1. pad, padec, padanje, izpadanje:
    la caduta dei capelli izpadanje las
    la caduta della grandine padanje toče
    la caduta di un grave fiz. prosti pad telesa
    caduta di tensione elektr. padec napetosti
    caduta termica fiz. toplotni padec
    caduta d'acqua slap

    2. pren. padec; kapitulacija; propad:
    la caduta dell'Impero Romano propad rimskega cesarstva
    la caduta del governo padec vlade

    3. ekst. greh
  • ciōcca f šop, čop; skupek:
    ciocca di capelli šop las
    a ciocche pren. na kupe
  • corona f

    1. krona; venec:
    corona d'alloro lovorjev venec
    corona di spine trnjeva krona; ekst. šport šampionski naslov:
    corona olimpica naslov olimpijskega prvaka

    2. krona:
    cingere la corona pren. postati kralj, zasesti prestol
    corona imperiale cesarska krona
    discorso della Corona prestolni govor

    3. astr.
    corona solare sončna krona

    4. anat., med. krona

    5. venec:
    corona di capelli venec, krona las
    corona di monti planinski venec
    corona dell'albero krona, krošnja
    corona di Venere med. sifilitični izpuščaj (na čelu)
    fare corona a qcn. koga obkrožiti; ekst. (serie di oggetti) venec:
    corona di sonetti lit. sonetni venec
    la corona del rosario relig. rožni venec
    dire la corona relig. moliti rožni venec

    6. krona:
    corona svedese švedska krona (denarna enota)

    7. glasba korona

    8. bot.
    corona imperiale cesarski tulipan (Fritillaria imperialis)
  • gomma f

    1. gumi, guma:
    gomma arabica gumiarabikum
    gomma naturale naravna guma
    gomma sintetica sintetična guma
    gomma americana žvečilni gumi

    2. radirka

    3. avto guma, pnevmatika:
    gomma a terra prazna guma
    vincere di una gomma šport za las zmagati v šprintu (kolesarstvo)
  • mōda f

    1. obl. moda, gospodujoča noša; šege, navade:
    moda per bambini otroška moda
    la moda dei capelli lunghi moda dolgih las

    2. ekst. moda, modna industrija, trgovina:
    alta moda visoka moda
    moda pronta konfekcija (oblačila)
    mode pl. ženska oblačila

    3.
    di moda, alla moda moden, v modi, moderen:
    quest'anno è di moda il verde letos je v modi zelena barva
    abito alla moda modna obleka
    tornare di moda biti spet moderen
    uscire di moda priti iz mode
  • nato

    A) agg.

    1. rojen:
    nato cieco, muto slep, nem od rojstva
    nato ieri naiven, zelen
    nato morto mrtvorojen
    nato per, a qcs. nadarjen za kaj
    essere nato e sputato a qcn. biti komu na las podoben

    2. (za označevanje dekliškega priimka)
    Maria Rossi nata Bianchi Marija Rossi, rojena Bianchi

    B) m (f -ta) otrok:
    i nati durante la Rivoluzione otroci Revolucije
  • pennēllo1 m

    1. čopič:
    pennello da imbianchino, da pittore pleskarski, slikarski čopič
    pennello per la barba ščetka za britje
    pennello per le labbra kozmet. ščetkica za ustnice
    a pennello odlično, mojstrsko:
    il vestito va a pennello obleka je kot ulita
    le scarpe calzano a pennello čevlji so kot po meri
    somigliarsi a pennello biti si na las podoben

    2. hidravl. škarpa, obrežni zid

    3. fiz. snop:
    pennello elettronico elektronski snop, elektronski žarek
  • ritratto m

    1. umet. portret; podoba, slika:
    ritratto di faccia, di profilo slika od spredaj, v profilu
    essere il ritratto di qcn. biti komu na las podoben

    2. ekst. prikaz upodobitev:
    fare il ritratto della situazione prikazati položaj v podrobnostih
  • scappellōtto m klofuta, zaušnica:
    prendere qcn. a scappellotti koga oklofutati
    entrare a scappellotti vstopiti zastonj
    passare a scappellotti za las izdelati
  • sputato agg.
    essere nato e sputato pren. biti izrezan (kdo ali kaj), biti na las podoben
  • taglio m (pl. -gli)

    1. rez, rezanje:
    taglio di un abito krojenje obleke
    taglio di un arto med. amputacija uda
    taglio dei boschi gozd. sekanje, sečnja gozdov
    taglio dei capelli striženje las
    taglio dell'erba, del fieno košnja
    taglio di una strada gradnja ceste
    taglio della testa obglavljenje
    taglio dei vini rezanje, mešanje vin
    taglio al limone, al caffè kulin. sladoled z limono, s kavo
    alberi da taglio drevesa za sečnjo
    strumenti da taglio rezila
    la pellicola è stata presentata senza tagli pren. film so prikazali brez rezov
    dare un taglio prekiniti

    2. rez, urez:
    articolo di taglio publ. osrednji članek
    taglio netto oster, jasen, rez
    farsi un taglio al dito urezati se v prst

    3. kos:
    un taglio da arrosto kos, rezina pečenke
    un taglio di stoffa kos blaga
    pizza a taglio pizza na štirioglate kose

    4. obrt kroj; friziranje; frizura, pričeska:
    un vestito di taglio elegante elegantno krojena obleka
    un taglio di capelli fuori moda zastarela frizura
    scuola di taglio šola za krojenje

    5. stil; ekst. zastavitev, stališče:
    l'articolo ha un taglio originale članek je izvirno zasnovan

    6. ostrina:
    arma a doppio taglio pren. dvorezen meč
    colpire di taglio udariti plosko
    perdere il taglio zgubiti ostrino, biti top
    ridare, rifare il taglio spet nabrusiti, naostriti

    7. ekst. ožji del; hrbet

    8. format, dimenzija, mera:
    banconota di piccolo, di grosso taglio manjši, večji bankovec

    9. brušenje, fasetiranje (dragih kamnov)

    10. med.
    taglio cesareo carski rez

    11. mehan.
    sforzo di taglio rezalna sila
  • tintura f

    1. barvanje:
    tintura dei capelli, di una stoffa barvanje las, tkanine
    una tintura di fisica pren. površno znanje iz fizike

    2. barvilo

    3. farm. tinktura:
    tintura di iodio jodova tinktura

    4.
    vino tipico (nova kategorija za vino da tavola z nekaterimi značilnostmi rajona)