Franja

Zadetki iskanja

  • atteggiare

    A) v. tr. (pres. atteggio) nadeti izraz, dati držo:
    atteggiare il volto a dolore nadeti si žalosten izraz

    B) ➞ atteggiarsi v. rifl. (pres. mi atteggio) delati se:
    atteggiarsi a vittima delati se žrtev
  • cipiglio m (pl. -gli) namrščen izraz, namrgoden obraz
  • cliché tujka franc. m invar.

    1. tisk kliše

    2. pren. kliše; obrazec, vzorec; stereotipen izraz, oguljena fraza
  • dantismo m

    1. kult Danteja

    2. dantejevstvo, po Dantejevem vzoru skovani izraz
  • demotismo m jezik ljudska beseda, ljudski izraz
  • gergalismo m žargonski izraz
  • glossēma m (pl. -mi)

    1. nejasen, neobičajen izraz; opomba, ki tak izraz pojasnjuje

    2. jezik glosem
  • idiotismo2 m jezik idiom, krajevni, narečni izraz, jezikovna posebnost, idiotizem
  • improntare

    A) v. tr. (pres. impronto)

    1. vtisniti, vtiskati; odtisniti, odtiskati

    2. pren. narediti, delati se, hliniti; nadeti si izraz:
    improntare il volto a commozione nadeti si ganjen izraz, zaigrati ganjenost

    B) ➞ improntarsi v. rifl. (pres. mi impronto) narediti, delati se:
    il volto gli si improntò a dolore obraz se mu je razžalostil
  • improprietà f

    1. neprikladnost, nerodnost

    2. neprikladen, neprimeren izraz
  • movēnza f

    1. kretnja, gib

    2. lit. slogovni izraz
  • napolitanismo m jezik neapeljski izraz, beseda
  • nipponismo m jezik japonski izraz
  • olandesismo m jezik holandski izraz
  • parolona f

    1. poveč. od ➞ parola dolga beseda

    2. brezzvezna beseda, napihnjen izraz
  • plebeismo m slabš. plebejski izraz
  • provenzalismo m jezik provansalski izraz
  • riempitivo

    A) agg. polnilen

    B) m

    1. nevažno dopolnilo, nepomemben dodatek

    2. tehn. polnilo

    3. odvečna beseda, odvečen izraz
  • romanismo m

    1. jezik rimski izraz, rimska beseda

    2. zavzemanje za papeško oblast

    3. navduševanje za rimstvo
  • sardismo m

    1. polit. gibanje za sardinsko avtonomijo

    2. jezik sardinska beseda, sardinski izraz