Franja

Zadetki iskanja

  • e cong. in, pa:
    tutti e due oba
    e sta zitto! molči no vendar!
  • ed cong. in, ter (pred samoglasnikom)
  • ora2

    A) avv.

    1. zdaj, takoj:
    or ora pravkar
    e ora? kaj pa zdaj?
    per ora zaenkrat, za zdaj, trenutno
    ora come ora glede na trenutno stanje
    d'ora in poi poslej
    fin d'ora odslej
    prima d'ora pred tem, prej
    or è un anno, or sono due mesi pred letom dni, pred dvema mesecema
    giorni or sono pred (nekaj) dnevi

    2. (korelativno):
    ora piange, ora ride zdaj se joka, zdaj se smeje

    B) cong.

    1. pa (adverzativno)

    2. tedaj, no, in
  • più

    A) avv.

    1. bolj, najbolj; več, največ:
    più bello di te lepši od tebe
    il più bello najlepši
    più che coraggioso, temerario bolj drzen kot pogumen
    poco più malo več
    assai più precej več
    molto più di veliko več od
    tanto più tem bolj

    2. mat. plus, in

    B) agg. invar. več:
    più tempo več časa
    più motivi več razlogov

    C) m

    1. več, večji del:
    il più è fatto večji del je narejen
    parlare del più e del meno govoriti o tem in onem

    2.
    i più pl. večina:
    i più tacciono večina molči
    nel numero dei più med pokojnimi

    3.
    per lo più ponavadi, večinoma
    al più kvečjemu
    a più non posso kolikor mogoče, z vso močjo
    che più? knjižno kaj naj še rečemo?
  • tac1 inter.

    1. tak, tiktak

    2. pren. glej, in že, na, in (za izpostavljanje česa nenadnega):
    una sola volta sono passato col rosso e tac! il vigile mi aspettava con la multa enkrat samkrat sem prečkal rdečo, na, in že me je oglobil prometnik
  • abbacare v. intr. (pres. abbaco)

    1. star. računati

    2. pren. fantazirati, sanjariti, tuhtati; narobe in zmedeno računati
  • abbigliare

    A) v. tr. (pres. abbiglio) skrbno, okusno oblačiti

    B) ➞ abbigliarsi v. rifl. (pres. mi abbiglio) skrbno se obleči in urediti, lepotičiti se
  • abbottonatura f

    1. zapenjanje

    2. vrsta gumbov in gumbnic
  • abito m

    1. obleka:
    abito da inverno, da ballo zimska, plesna obleka
    taglio d'abito kos blaga za obleko

    2. oblačilo (znak poklica):
    abito talare talar, duhovniško oblačilo
    vestire, prendere l'abito iti v samostan

    3. navada, nagnjenje, habitus, ustroj:
    abito mentale duševni ustroj

    4. med. zunanjost in drža, habitus
    PREGOVORI: l'abito non fa il monaco preg. obleka ne naredi človeka
  • agnellaio m (pl. -ai)

    1. klavec jagnjedi in kozličev

    2. prodajalec jagnjetine in kozlovine
  • agonale

    A) agg. šport hist. tekmovalen, agonalen

    B) m pl. hist. športne in kulturne igre (v času fašizma)
  • ambidēstro agg.

    1. oberočen, enako spreten z desnico in levico

    2. pren., knjižno zvit, prekanjen
  • AMIG kratica fAssociazione Mutilati e Invalidi di Guerra Združenje vojnih pohabljencev in invalidov
  • ampolliēra f stojalo s stekleničkama za olje in kis
  • andiriviēni m invar.

    1. vrvež; beganje

    2. pren. dolg in nejasen opis, čenčanje, okolišenje:
    dimmi cosa vuoi senza tanti andirivieni povej mi, kaj hočeš, brez tolikšnega okolišanja
  • aneddōtica f

    1. zbiranje in pisanje anekdot

    2. anekdotika (anekdote o neki osebnosti, obdobju ipd.):
    intorno a Napoleone fiorì una ricca aneddotica o Napoleonu so spletli številne anekdote
  • anta2 m pl. šalj. starost med štiridesetimi in devetdesetimi leti:
    entrare negli anta stopati v Abrahamova leta
  • au pair tujka franc. agg. invar. au pair, za hrano in stanovanje:
    studentessa au pair au pair študentka, študentka, ki dela za hrano in stanovanje
    lavorare au pair delati au pair, delati za hrano in stanovanje
  • bagliore m

    1. blesk, blišč, bleščava

    2. pren. sij, utrinek, odsev:
    primi bagliori di una nuova era prvi sij nove dobe

    3. lesket, lesketanje, nenaden in kratkotrajen pojav nečesa:
    il bagliore di un sorriso sprelet nasmeha
  • bailamme m velika zmešnjava, hrušč in trušč, cirkus, babilon