Franja

Zadetki iskanja

  • escandescēnza f izbruh jeze:
    dare in escandescenze pobesneti, raztogotiti se
  • esēmpio m (pl. -pi) primer, zgled:
    questo ti serva d'esempio to naj ti bo za zgled
    dare buono o cattivo esempio dajati dober ali slab zgled
    prendere esempio da qcn. zgledovati se po kom
    addurre un esempio navesti primer
    sull'esempio po zgledu
    per esempio, ad esempio, in via di esempio, a mo' d'esempio na primer
  • esitare2 v. tr. (pres. ēsito) razpečevati, prodajati:
    quelle merci si esitano poco tisto blago se slabo prodaja
  • ēsito m

    1. izhod

    2. prodaja:
    questi prodotti non hanno esito ti proizvodi se ne prodajajo

    3. admin. odgovor:
    dare esito a una lettera odgovoriti na pismo

    4. izid, uspeh, konec:
    l'esito degli esami izid izpitov
  • espediēnte m domislek, pripomoček za silo:
    ricorrere a espedienti poseči po skrajnih sredstvih
    vivere di espedienti znajti se
  • espiabile agg.
    delitto espiabile zločin, za katerega se lahko pokoriš
    pena espiabile kazen, ki se da odsedeti
  • espressione f

    1. izraz, izražanje:
    ha sul volto un'espressione di noia z obraza se mu bere zdolgočasenost

    2. ekspresivnost, izrazna moč:
    suonare un pezzo con grande espressione igrati skladbo z veliko ekspresivnostjo

    3. beseda, izraz:
    espressione dialettale narečna beseda
  • estraneo

    A) agg. tuj:
    essere estraneo a qcs. biti brez zveze s čim
    sono estraneo alla faccenda zadeva mi je tuja, s to zadevo nimam opravka
    mantenersi estraneo alla discussione ne udeležiti se razprave
    corpo estraneo tujek

    B) m (f -ea) tujec, tujka
  • estrēmo

    A) agg.

    1. zadnji, poslednji:
    l'ora estrema zadnja ura
    esalare l'estremo sospiro umreti, izdihniti
    Estrema unzione relig. sveto olje
    estrema destra, sinistra polit. skrajna desnica, levica

    2. skrajen, krut:
    estremo pericolo huda nevarnost
    estrema necessità skrajna sila
    PREGOVORI: a mali estremi, estremi rimedi preg. skrajno hude bolezni zahtevajo skrajno huda zdravila

    B) m

    1. konec, vrhunec, višek, skrajnost:
    l'estremo della gioia vrhunec radosti
    essere all'estremo delle proprie forze biti na koncu svojih moči
    essere agli estremi umirati
    lottare fino all'estremo boriti se do zadnjega
    PREGOVORI: ali estremi si toccano preg. skrajnosti se rade zbližujejo

    2. pl. osnovni podatki
  • etichetta2 f etiketa (pravila o občevanju):
    tenere all'etichetta držati se etikete
    senza etichetta enostavno, brez formalnosti
  • eufōrico agg. (m pl. -ci) evforičen:
    stato euforico evforično razpoloženje
    sentirsi euforico čutiti se evforičnega, vedro razpoloženega
  • evitabile agg. izogibljiv:
    scandalo evitabile izogibljiv škandal
    persona evitabile oseba, ki se je kaže izogibati
  • faccetta f

    1. pomanjš. od ➞ faccia obrazek

    2.
    fare una faccetta pren. redko osmešiti se, polomiti ga

    3. faseta
  • faccia f (pl. -ce)

    1. obraz:
    perdere la faccia osramotiti se
    salvare la faccia ohraniti, rešiti dostojanstvo
    uomo a due facce dvoličnež
    aver la faccia di dire o fare qcs. drzniti si kaj reči ali storiti
    voltare la faccia a qcn. zatajiti koga
    in faccia, di faccia, sulla faccia a qcn. o qcs. pred kom ali čim
    a faccia a faccia con qcn. vpričo nekoga, tik pred kom
    guardare bene in faccia qcn. pren. biti odkrit s kom
    dire le cose in faccia a qcn. pren. povedati komu kaj v obraz
    non guardare in faccia a nessuno pren. ne ozirati se na nikogar, biti nepristranski
    alla faccia di chi ci vuole male navkljub tistemu, ki nam želi slabo
    alla faccia tua! vulg. ti pezde!

    2. izraz, poteze:
    una faccia patibolare obraz hudodelca
    faccia da galantuomo pošten obraz
    fare la faccia feroce pren. delati se hudo strogega
    faccia di bronzo, faccia tosta nesramnež; človek, ki ga nobena stvar ne vrže iz tira, ki ga nič ne gane

    3. stran, pročelje:
    la faccia della casa dà sulla piazza pročelje hiše gleda na trg
    sulla faccia della terra na zemeljskem površju
    l'altra faccia della luna druga stran meseca (tudi pren.);
    l'altra faccia di qcs. druga stran nečesa, druga plat nečesa
    le mille facce di una questione pren. nešteti vidiki nekega vprašanja

    4. mat. ploskev
  • facile agg.

    1. lahek, enostaven:
    lavoro facile lahko delo

    2. razumljiv, jasen, preprost:
    linguaggio facile razumljiv jezik

    3. lahek, lahko dosegljiv:
    facili guadagni lahki zaslužki
    persona di facile contentatura z malim zadovoljen človek
    metallo facile alla fusione lahko taljiva kovina
    far tutto facile vse jemati na lahko, verjeti, da se vse doseže z lahkoto

    4. prijazen, priljuden:
    uomo di facile carattere priljuden človek; nagnjen:
    facile alla collera nagle jeze
    avere il bicchiere, la pistola facile pog. rad piti, hitro zgrabiti za pištolo
    donna facile, di facili costumi lahka ženska, lahkoživka

    5. verjeten, mogoč:
    è facile che nevichi verjetno bo snežilo
  • falce f srp; kosa:
    falce fienaia kosa
    il grano è alla falce žito je zrelo za žetev
    mettere la falce all'altrui messe pog. vtikati se v tuje stvari
    falce di luna lunin srp
  • falda f

    1. pas, plast:
    falda di fuoco ognjeni zubelj, plamen
    nevica a larghe falde sneži v kosmih
    falda freatica freatska plast

    2. škric, rob (obleke):
    le falde della marsina škrici na fraku
    essere in falde biti pražnje oblečen
    attaccarsi alle falde di qcn. pren. koga stalno moledovati za uslugo, prilepiti se na koga

    3. pobočje, obronek

    4. krajec (klobuka)
  • fallo1 m

    1. zmota, napaka:
    cadere in fallo zmotiti se
    senza fallo nedvomno
    mettere un piede in fallo spodrsniti

    2. prestopek:
    cogliere qcn. in fallo zalotiti koga pri dejanju

    3. šport prekršek, favl
  • familiarità f

    1. familiarnost, domačnost, neprisiljenost, sproščenost:
    trattare qcn. con molta familiarità ravnati s kom domače, sproščeno se vesti do koga

    2. pren. izkušnja, vedenje:
    avere familiarità coi motori spoznati se na motorje
  • fanciullo

    A) m

    1. otrok, deček:
    fanciullo prodigio čudežni otrok

    2. pren. naivnež, neizkušen človek, otrok:
    comportarsi da fanciullo otročje se obnašati, vesti se kot otrok
    eterno fanciullo večni otrok

    B) agg.

    1. otroški

    2. ki je v povojih, ki šele nastaja, še neizoblikovan, nedozorel:
    si tratta di una scienza fanciulla gre za znanost, ki je še v povojih