Franja

Zadetki iskanja

  • ché cong.

    1. ker:
    abbiamo ritardato, ché l'autobus non passava pozni smo, ker ni bilo avtobusa

    2. zakaj:
    partite presto, ché non vi colga la pioggia brž odidite, da vas ne zaloti dež
  • chi

    A) pron. kdor:
    chi cerca, trova kdor išče, najde
    esco con chi mi pare hodim, s komer hočem

    B) pron.

    1. kdor:
    si salvi chi può reši se, kdor se more
    chi volesse provare, è libero di farlo kdor bi želel; naj poskusi

    2. kdor(koli):
    può entrare chi vuole lahko vstopi, kdor želi

    C) pron. eden... drugi; ta... oni:
    chi la pensa in un modo chi nell'altro eden misli tako, drugi drugače

    Č) pron. kdo?:
    chi credi di essere kdo pa misliš, da si?
    chi te lo fa fare? čemu neki?
    ma guarda un po' chi c'è! glej no, kdo je prišel!
  • chiavistēllo m zapah, zatik:
    mettere il chiavistello zapreti, zapahniti
    tirare il chiavistello odpreti
    mettersi il chiavistello alla bocca pren. ne črhniti
    baciare il chiavistello pren. skleniti, da ne prestopiš več praga, da ne prideš več
  • chilōmetro m kilometer:
    chilometro da fermo šport dirka na kilometer s stoječim štartom
    chilometro lanciato šport dirka na kilometer z letečim štartom
  • chiōcciola f

    1. zool. polž:
    fare una vita da chiocciola pren. živeti med štirimi stenami
    scala a chiocciola polžaste stopnice

    2. tehn. matični navoj

    3. anat. polž

    4. glasba polžek (pri violini)
  • chiōdo m

    1. žebelj:
    essere un chiodo, essere magro come un chiodo pren. biti suh kot trska
    attaccare i guantoni al chiodo pren. šport umakniti se iz aktivnega športa
    roba da chiodi pren. neprimerne besede, neprimerna dejanja, nemogoče ideje, zamisli
    dire roba da chiodi pren. opravljati, žaljivo govoriti

    2. alpin. klin

    3.
    chiodo di garofano nageljnova žbica

    4. med. zbodljaj, ostra bolečina

    5. pren. fiksna ideja, obsedenost:
    togliersi un chiodo dalla testa znebiti se fiksne ideje

    6. pren. pog. dolg, kreda:
    comprare a chiodo kupovati na kredo, na upanje
    piantare un chiodo zadolžiti se
    levare un chiodo izplačati dolg
    PREGOVORI: chiodo scaccia chiodo preg. klin se s klinom zbija
  • Cicerone m

    1. hist. Ciceron

    2.
    cicerone turistični vodič

    3.
    cicerone (da strapazzo) slabš. goflja, gobezdač; čvekalo
  • cima f

    1. vrh:
    la cima di un campanile, di un albero vrh zvonika, drevesa
    in cima zgoraj
    in cima a na, vrh:
    essere, trovarsi in cima ai pensieri di qcn. pren. biti komu glavna skrb

    2. alpin. vrh:
    conquistare una cima povzpeti se, splezati na vrh

    3. konec:
    da cima a fondo od vrha do tal; od nog do glave; od konca do kraja; popolnoma

    4. pog. vrhunski strokovnjak, kapaciteta:
    non è una cima, ma tutto sommato è una gran brava persona ni ravno vrhunska kategorija, vendar pa je prav v redu človek
    essere una cima in biti v čem odličen
    cima di birbante šalj. goljuf, prevarant

    5.
    cime di rapa bot. repni poganjki
  • ciò pron. to:
    ciò che dici è vero kar praviš, je res
    da ciò, a ciò tak, takšen:
    non è uomo da ciò ni tak človek
    con tutto ciò vendar, pri vsem tem
  • cioccolataio m (f -ia; m pl. -ai) čokoladar, izdelovalec (-lka), prodajalec (-lka) čokolade:
    fare una figura da cioccolataio pren. šalj. polomiti ga, osramotiti se
  • ciuco m (f -ca; m pl. -chi)

    1. osel, oslica:
    lavorare come un ciuco garati kot črna živina

    2. pren. osel; neumen, omejen človek, nevednež; neotesanec, neolikanec:
    comportamento da ciuco obnašanje neotesanca
  • civetta f

    1. zool. čuk (Carine noctua)
    naso a, di civetta zakrivljen nos
    occhi di civetta pren. pog. zlatniki

    2. pren. koketa, spogledljivka:
    fare la civetta, comportarsi da civetta koketirati, spogledovati se

    3. časopisni povzetek (v kioskih)

    4.
    auto civetta maskirani policijski avto
  • cocktail tujka angl. m invar.

    1. koktejl, cocktail

    2. koktejl parti:
    dare un cocktail prirediti koktejl
    abito da cocktail poznopopoldanska obleka
  • coda f

    1. rep:
    rizzare la coda pren. spet se opogumiti, dvigovati greben
    abbassare la coda znižati ton
    andarsene con la coda fra le gambe pren. stisniti rep med noge
    avere la coda di paglia pren. zavedati se, da nimaš prav
    il diavolo ci ha messo la coda pren. tu ima hudič svoje kremplje vmes
    coda di cavallo anat. konjski rep; konjski rep (lasje)

    2. ekst. rep:
    la coda di un aereo rep letala
    la coda dello sci rep smučke
    la coda della cometa rep kometa
    vettura di coda železn. vagon na repu vlaka
    reparto di coda voj. oddelek na repu kolone
    coda della tavola mesto na koncu mize
    guardare con la coda dell'occhio gledati s kotički oči
    non avere né capo né coda pren. biti brez repa in glave
    in coda na repu

    3. podaljšek, zadnji del, zaključek (tudi pren.):
    la coda della lettera zaključek pisma
    la coda polemica di un provvedimento polemika ob sprejetju ukrepa
    pianoforte a coda koncertni klavir
    abito a coda di rondine frak

    4. vrsta:
    fare la coda, mettersi in coda čakati v vrsti, postaviti se v vrsto

    5. film
    la coda della pellicola drobec filmskega traku (pri montaži)

    6.
    coda di cavallo bot. njivna preslica (Equisetum arvense)
    coda di topo bot. svinjski rep (Phleum pratense)
  • cōfana f (calderella da muratori) gradb. zidarsko korito
  • colmo2 m

    1. vrh

    2. gradb. strešno sleme

    3. velika voda

    4. pren. vrhunec; višek:
    nel colmo della giovinezza v cvetu mladosti
    nel colmo della stagione na vrhuncu sezone
    per colmo di sventura da bo nesreča še večja
    è il colmo! to je višek! to presega vse meje!
  • colore m

    1. barva:
    colore rosso, verde rdeča, zelena barva
    colore acceso, spento živa, medla barva
    senza colore brezbarven; pren. brezoseben, enoličen
    a colori barven
    dirne di tutti i colori pren. nabrenkati jih
    farne di tutti i colori debele uganjati
    vedere tutto colore di rosa pren. vse videti rožnato
    articolo, pezzo di colore reportaža
    colore locale pren. lokalni kolorit

    2. barva (kože):
    gente di colore črnci
    farsi, diventare di tutti i colori pren. barvo spreminjati

    3.
    colori pl.:
    colori nazionali državna zastava
    gioca da molti anni per gli stessi colori ekst. šport že vrsto let igra za isto moštvo
    colori del cuore pren. šport najljubše moštvo; moštvo, za katerega navijaš

    4. barva, prepričanje, mišljenje, nazor

    5. igre barva (kart)
  • colpo m

    1. udarec, strel:
    un colpo di pistola strel iz pištole
    un colpo di cannone topovski strel
    colpo di grazia milostni strel; pren. smrtni udarec
    senza colpo ferire brez boja
    a colpo sicuro vsekakor, gotovo
    PREGOVORI: dare un colpo al cerchio e uno alla botte preg. narediti tako, da bo volk sit in koza cela

    2. udarec, sunek:
    colpo basso nizek udarec (tudi pren.)

    3.
    colpo di remi zavesljaj
    colpo di telefono telefonski klic
    dare un colpo di telefono telefonirati
    dare un colpo di spugna a qcs. pren. zbrisati, pozabiti
    colpo di mare močen val
    colpo di vento sunek vetra
    colpo di coda pren. nenadna sprememba, nepričakovan preobrat
    colpo di timone pren. nenadna sprememba (v političnem ravnanju)
    colpo d'occhio pogled
    colpo di fortuna nenadna sreča
    colpo di fulmine pren. strela z jasnega; ljubezen na prvi pogled
    colpo di scena presenetljiv preobrat
    colpo di testa nepremišljeno dejanje
    di colpo nenadoma
    sul colpo takoj
    tutto d'un colpo naenkrat, nenadoma

    4.
    colpo apoplettico, colpo med. kap
    ti venisse un colpo! šalj. vrag te pocitraj!
    colpo di sole sončarica
    colpo d'aria lahen prehlad

    5. pren. udarec, nepričakovan dogodek:
    la morte di papà è stata un duro colpo per tutti noi očkova smrt je bila hud udarec za nas vse
    fare colpo narediti vtis, zbuditi zanimanje, občudovanje
    colpo giornalistico senzacionalna časopisna novica, prvo poročanje, scoop

    6. podvig, drzno dejanje, udar:
    fare un colpo izvršiti drzno dejanje
    un colpo da un miliardo milijardni rop
    colpo mancino, gobbo, da maestro mojstrski podvig
    colpo di mano prevratniško dejanje, nenaden poseg
    colpo di stato državni udar
  • coltēllo m nož:
    coltello da tavola jedilni nož
    coltello da cucina kuhinjski nož
    coltello da tasca žepni nož
    coltello a serramanico nož na vzmet
    coltello dell'aratro črtalo (pluga)
    avere il coltello per il manico pren. biti na boljšem, v boljšem položaju
    lotta a coltello pren. boj na nož
  • coltura f

    1. obdelovanje; gojenje:
    la coltura della vite gojenje trte
    mettere un terreno a coltura zemljišče na novo zasejati

    2. kultura:
    coltura microbica biol. kultura, gojišče bakterij
    coltura in vitro kultura in vitro

    3.
    coltura del baco da seta svilogojstvo
    coltura delle api čebelarstvo