ché cong.
1. ker:
abbiamo ritardato, ché l'autobus non passava pozni smo, ker ni bilo avtobusa
2. zakaj:
partite presto, ché non vi colga la pioggia brž odidite, da vas ne zaloti dež
Zadetki iskanja
- chi
A) pron. kdor:
chi cerca, trova kdor išče, najde
esco con chi mi pare hodim, s komer hočem
B) pron.
1. kdor:
si salvi chi può reši se, kdor se more
chi volesse provare, è libero di farlo kdor bi želel; naj poskusi
2. kdor(koli):
può entrare chi vuole lahko vstopi, kdor želi
C) pron. eden... drugi; ta... oni:
chi la pensa in un modo chi nell'altro eden misli tako, drugi drugače
Č) pron. kdo?:
chi credi di essere kdo pa misliš, da si?
chi te lo fa fare? čemu neki?
ma guarda un po' chi c'è! glej no, kdo je prišel! - chiavistēllo m zapah, zatik:
mettere il chiavistello zapreti, zapahniti
tirare il chiavistello odpreti
mettersi il chiavistello alla bocca pren. ne črhniti
baciare il chiavistello pren. skleniti, da ne prestopiš več praga, da ne prideš več - chilōmetro m kilometer:
chilometro da fermo šport dirka na kilometer s stoječim štartom
chilometro lanciato šport dirka na kilometer z letečim štartom - chiōcciola f
1. zool. polž:
fare una vita da chiocciola pren. živeti med štirimi stenami
scala a chiocciola polžaste stopnice
2. tehn. matični navoj
3. anat. polž
4. glasba polžek (pri violini) - chiōdo m
1. žebelj:
essere un chiodo, essere magro come un chiodo pren. biti suh kot trska
attaccare i guantoni al chiodo pren. šport umakniti se iz aktivnega športa
roba da chiodi pren. neprimerne besede, neprimerna dejanja, nemogoče ideje, zamisli
dire roba da chiodi pren. opravljati, žaljivo govoriti
2. alpin. klin
3.
chiodo di garofano nageljnova žbica
4. med. zbodljaj, ostra bolečina
5. pren. fiksna ideja, obsedenost:
togliersi un chiodo dalla testa znebiti se fiksne ideje
6. pren. pog. dolg, kreda:
comprare a chiodo kupovati na kredo, na upanje
piantare un chiodo zadolžiti se
levare un chiodo izplačati dolg
PREGOVORI: chiodo scaccia chiodo preg. klin se s klinom zbija - Cicerone m
1. hist. Ciceron
2.
cicerone turistični vodič
3.
cicerone (da strapazzo) slabš. goflja, gobezdač; čvekalo - cima f
1. vrh:
la cima di un campanile, di un albero vrh zvonika, drevesa
in cima zgoraj
in cima a na, vrh:
essere, trovarsi in cima ai pensieri di qcn. pren. biti komu glavna skrb
2. alpin. vrh:
conquistare una cima povzpeti se, splezati na vrh
3. konec:
da cima a fondo od vrha do tal; od nog do glave; od konca do kraja; popolnoma
4. pog. vrhunski strokovnjak, kapaciteta:
non è una cima, ma tutto sommato è una gran brava persona ni ravno vrhunska kategorija, vendar pa je prav v redu človek
essere una cima in biti v čem odličen
cima di birbante šalj. goljuf, prevarant
5.
cime di rapa bot. repni poganjki - ciò pron. to:
ciò che dici è vero kar praviš, je res
da ciò, a ciò tak, takšen:
non è uomo da ciò ni tak človek
con tutto ciò vendar, pri vsem tem - cioccolataio m (f -ia; m pl. -ai) čokoladar, izdelovalec (-lka), prodajalec (-lka) čokolade:
fare una figura da cioccolataio pren. šalj. polomiti ga, osramotiti se - ciuco m (f -ca; m pl. -chi)
1. osel, oslica:
lavorare come un ciuco garati kot črna živina
2. pren. osel; neumen, omejen človek, nevednež; neotesanec, neolikanec:
comportamento da ciuco obnašanje neotesanca - civetta f
1. zool. čuk (Carine noctua)
naso a, di civetta zakrivljen nos
occhi di civetta pren. pog. zlatniki
2. pren. koketa, spogledljivka:
fare la civetta, comportarsi da civetta koketirati, spogledovati se
3. časopisni povzetek (v kioskih)
4.
auto civetta maskirani policijski avto - cocktail tujka angl. m invar.
1. koktejl, cocktail
2. koktejl parti:
dare un cocktail prirediti koktejl
abito da cocktail poznopopoldanska obleka - coda f
1. rep:
rizzare la coda pren. spet se opogumiti, dvigovati greben
abbassare la coda znižati ton
andarsene con la coda fra le gambe pren. stisniti rep med noge
avere la coda di paglia pren. zavedati se, da nimaš prav
il diavolo ci ha messo la coda pren. tu ima hudič svoje kremplje vmes
coda di cavallo anat. konjski rep; konjski rep (lasje)
2. ekst. rep:
la coda di un aereo rep letala
la coda dello sci rep smučke
la coda della cometa rep kometa
vettura di coda železn. vagon na repu vlaka
reparto di coda voj. oddelek na repu kolone
coda della tavola mesto na koncu mize
guardare con la coda dell'occhio gledati s kotički oči
non avere né capo né coda pren. biti brez repa in glave
in coda na repu
3. podaljšek, zadnji del, zaključek (tudi pren.):
la coda della lettera zaključek pisma
la coda polemica di un provvedimento polemika ob sprejetju ukrepa
pianoforte a coda koncertni klavir
abito a coda di rondine frak
4. vrsta:
fare la coda, mettersi in coda čakati v vrsti, postaviti se v vrsto
5. film
la coda della pellicola drobec filmskega traku (pri montaži)
6.
coda di cavallo bot. njivna preslica (Equisetum arvense)
coda di topo bot. svinjski rep (Phleum pratense) - cōfana f (calderella da muratori) gradb. zidarsko korito
- colmo2 m
1. vrh
2. gradb. strešno sleme
3. velika voda
4. pren. vrhunec; višek:
nel colmo della giovinezza v cvetu mladosti
nel colmo della stagione na vrhuncu sezone
per colmo di sventura da bo nesreča še večja
è il colmo! to je višek! to presega vse meje! - colore m
1. barva:
colore rosso, verde rdeča, zelena barva
colore acceso, spento živa, medla barva
senza colore brezbarven; pren. brezoseben, enoličen
a colori barven
dirne di tutti i colori pren. nabrenkati jih
farne di tutti i colori debele uganjati
vedere tutto colore di rosa pren. vse videti rožnato
articolo, pezzo di colore reportaža
colore locale pren. lokalni kolorit
2. barva (kože):
gente di colore črnci
farsi, diventare di tutti i colori pren. barvo spreminjati
3.
colori pl.:
colori nazionali državna zastava
gioca da molti anni per gli stessi colori ekst. šport že vrsto let igra za isto moštvo
colori del cuore pren. šport najljubše moštvo; moštvo, za katerega navijaš
4. barva, prepričanje, mišljenje, nazor
5. igre barva (kart) - colpo m
1. udarec, strel:
un colpo di pistola strel iz pištole
un colpo di cannone topovski strel
colpo di grazia milostni strel; pren. smrtni udarec
senza colpo ferire brez boja
a colpo sicuro vsekakor, gotovo
PREGOVORI: dare un colpo al cerchio e uno alla botte preg. narediti tako, da bo volk sit in koza cela
2. udarec, sunek:
colpo basso nizek udarec (tudi pren.)
3.
colpo di remi zavesljaj
colpo di telefono telefonski klic
dare un colpo di telefono telefonirati
dare un colpo di spugna a qcs. pren. zbrisati, pozabiti
colpo di mare močen val
colpo di vento sunek vetra
colpo di coda pren. nenadna sprememba, nepričakovan preobrat
colpo di timone pren. nenadna sprememba (v političnem ravnanju)
colpo d'occhio pogled
colpo di fortuna nenadna sreča
colpo di fulmine pren. strela z jasnega; ljubezen na prvi pogled
colpo di scena presenetljiv preobrat
colpo di testa nepremišljeno dejanje
di colpo nenadoma
sul colpo takoj
tutto d'un colpo naenkrat, nenadoma
4.
colpo apoplettico, colpo med. kap
ti venisse un colpo! šalj. vrag te pocitraj!
colpo di sole sončarica
colpo d'aria lahen prehlad
5. pren. udarec, nepričakovan dogodek:
la morte di papà è stata un duro colpo per tutti noi očkova smrt je bila hud udarec za nas vse
fare colpo narediti vtis, zbuditi zanimanje, občudovanje
colpo giornalistico senzacionalna časopisna novica, prvo poročanje, scoop
6. podvig, drzno dejanje, udar:
fare un colpo izvršiti drzno dejanje
un colpo da un miliardo milijardni rop
colpo mancino, gobbo, da maestro mojstrski podvig
colpo di mano prevratniško dejanje, nenaden poseg
colpo di stato državni udar - coltēllo m nož:
coltello da tavola jedilni nož
coltello da cucina kuhinjski nož
coltello da tasca žepni nož
coltello a serramanico nož na vzmet
coltello dell'aratro črtalo (pluga)
avere il coltello per il manico pren. biti na boljšem, v boljšem položaju
lotta a coltello pren. boj na nož - coltura f
1. obdelovanje; gojenje:
la coltura della vite gojenje trte
mettere un terreno a coltura zemljišče na novo zasejati
2. kultura:
coltura microbica biol. kultura, gojišče bakterij
coltura in vitro kultura in vitro
3.
coltura del baco da seta svilogojstvo
coltura delle api čebelarstvo