capofitto avv.
a capofitto strmoglavo; z glavo navzdol:
cadere a capofitto strmoglaviti
buttarsi a capofitto (in) pren. zagnati se (v)
Zadetki iskanja
- capopagina m (pl. capipagina)
1. začetek strani:
andare a capopagina začeti na novi strani
2. zaglavje - capotavola m (pl. capitavola) častno mesto (za mizo):
sedere a capotavola sedeti na častnem mestu; gost na častnem mestu - cappēlla1 f
1. relig. kapela, cerkvica:
cappella mortuaria mrliška kapela; mrtvašnica
2. relig. tabernakelj
3. glasba cerkveni zbor; hist. ansambel dvornih glasbenikov
maestro di cappella kapelnik
canto a cappella zborno petje, petje a cappella (brez instrumentalne spremljave) - cappellata f
1. udarec s klobukom
2. poln klobuk, vsebina klobuka:
a cappellate kupoma, v velikih količinah - cappēllo m
1. klobuk:
cappello di paglia slamnik
cappello a cilindro cilinder
far di cappello, far tanto di cappello a qcn., a qcs. pren. sneti klobuk pred kom, pred čim
prender cappello zameriti, vznejevoljiti se; ujeziti se
2. kardinalski klobuk:
ricevere il cappello biti imenovan za kardinala
3. uvodni del (govora, članka)
4. bot. klobuk (gobe) - capriata f gradb. špirovec, ostrešni tram:
soffitto a capriate strop iz špirovcev - carato m
1. karat (štiriindvajseti del unče)
2. karat (za merjenje čistote zlata):
oro a ventiquattro carati štiriindvajsetkaratno zlato
3. karat (utežna mera za dragulje in bisere)
4. navt. štiriindvajseti del lastništva ladje
5. delež nedeljive lastnine (trgovske ladje) - carattere
A) m
1. znak; črka; pisava:
caratteri greci grške črke
caratteri cuneiformi klinopis
caratteri geroglifici hieroglifi
caratteri gotici gotske črke
caratteri cirillici cirilske črke
carattere Garamond, grassetto tisk garamond, krepko tiskane črke
2. značaj, nrav, čud:
un brutto carattere težek, neprijeten značaj
incompatibilità di carattere značajska nezdružljivost
i caratteri fondamentali di un'opera letteraria osnovne značilnosti književnega dela
commedia di carattere lit. karakterna komedija
3. pog. trdnost, stanovitnost:
persona di carattere oseba trdnega značaja
B) agg.
a carattere:
reazione a carattere acido, basico kisla, bazična reakcija
una rivolta a carattere popolare ljudski upor - carica f
1. funkcija; dolžnost; naloga:
le alte cariche dello stato visoke državne funkcije
essere in carica opravljati dolžnost
2. naboj:
carica di una mina minski naboj
l'orologio non ha più carica ura ni navita
dar la carica a qcn. pren. koga spodbuditi
carica elettrica fiz. električni naboj
3. voj. naskok, napad:
suonare la carica zatrobiti k naskoku
tornare alla carica pren. ponovno nadlegovati; šport štart (na nasprotnega igralca) - caricare
A) v. tr. (pres. carico)
1. natovoriti, natovarjati; naložiti, nalagati; nakladati:
caricare i bauli sul furgone naložiti kovčke na kombi
caricare un camion naložiti tovornjak
2. ekst. pren. naložiti, nalagati; naprtiti; obremeniti, obremenjevati:
caricare lo stomaco di cibi pesanti obremeniti želodec s težko prebavljivo hrano
caricare di tasse obdavčiti, obremeniti z davki
3. trgov. povečati, zvišati:
caricare il prezzo di un prodotto dell'I. V. A. povečati ceno proizvoda z davkom na dodano vrednost
4. povečati; ojačati:
caricare la dose povečati dozo
caricare le tinte pren. pretiravati
5. karikirati
6. nabiti; naviti; natlačiti:
caricare il fucile nabiti puško
caricare la sveglia naviti budilko
caricare la pipa natlačiti pipo
7. voj. naskočiti; napasti, napadati:
la polizia ha caricato i dimostranti policija je naskočila demonstrante
8. šport štartati (na nasprotnega igralca)
B) ➞ caricarsi v. rifl. (pres. mi carico)
1. naložiti se; obremeniti se:
caricarsi di cibo obremeniti se s hrano
caricarsi di debiti pren. hudo se zadolžiti
2. pripraviti se:
caricarsi per una gara pripraviti se na tekmo - carico2 m (pl. -chi)
1. breme, tovor
2. pren. breme, odgovornost:
avere il carico della famiglia skrbeti za družino
farsi carico di qcs. poskrbeti za kaj, prevzeti odgovornost za kaj
carico fiscale, tributario davki
a carico di proti, v breme:
prendere provvedimenti a carico di qcn. proti komu ukrepati
il trasporto è a carico del committente prevoz gre v breme naročnika
figli, persone a carico vzdrževani otroci, osebe
vivere a carico di qcn. slabš. živeti na račun nekoga
testimonio a carico obremenilna priča
3. igre as, trojka pri briškuli - carriēra f
1. kariera:
carriera universitaria univerzitetna kariera
far carriera uspeti, uveljaviti se
2. tek:
andar a gran carriera teči hitro, teči, kolikor noge nesejo - carta f
1. papir:
carta da lettere pisemski papir
carta bollata kolkovani papir
carta pergamena oljnati papir
carta asciugante, assorbente pivnik
carta carbone karbon papir
carta vetrata, a smeriglio smirkov papir
2. list (pisan, tiskan):
le sacre Carte sveto pismo
carta moneta, monetata papirnati denar, bankovci
carte valori vrednostni papirji
carta geografica zemljevid; jedilnik:
mangiare alla carta jesti po naročilu
carta da parati tapetni papir, tapeta
3. listina:
la Carta delle Nazioni Unite listina Združenih narodov
4. listina, dokument:
carta d'identità osebna izkaznica
carta annonaria živilska karta, živilski boni
fare le carte per sposarsi zbrati vse potrebne dokumente za poroko
avere le carte in regola pren. biti sposoben za neko delo
far carte false pren. ne se ozirati na sredstva (za dosego cilja)
dar carta bianca pren. dati komu proste roke
5.
carte da gioco igre igralne karte
carte francesi, italiane francoske, italijanske karte
fare le carte mešati, deliti karte; pren. prerokovati iz kart
avere buone carte pren. imeti dobre možnosti za uspeh
giocare a carte scoperte pren. igrati z odprtimi kartami
mettere le carte in tavola pren. dati karte na mizo, odkriti karte
giocare l'ultima carta pren. igrati na zadnjo karto - cartuccia f (pl. -ce)
1. patrona:
sparare l'ultima cartuccia pren. seči po skrajnih sredstvih
mezza cartuccia človeček; pezde
2. vložek, bombica (za kemični svinčnik, vžigalnik ipd.):
filtro a cartuccia filtrirni vložek - casa f
1. hiša:
casa di città, di campagna mestna, kmečka hiša
2. dom:
andare a casa iti domov
uscir di casa iti z doma
mettere su casa ustvariti si dom; opremiti dom
cercar casa iskati stanovanje
fatto in casa domač (hrana)
giocare in casa, fuori casa šport igrati doma, na domačem igrišču; gostovati
casa di Dio relig. božja hiša, cerkev
mandare uno a casa del diavolo pren. poslati koga k vragu
abitare a casa del diavolo pren. živeti bogu za hrbtom
tenere la lingua a casa pren. brzdati jezik
casa religiosa samostan
mandare avanti la casa skrbeti za družino, vzdrževati družino
uomo, donna di casa skrben gospodar, skrbna gospodinja
fare gli onori di casa koga ljubeznivo sprejeti
essere di casa biti domač
3. rod, rodbina, vladarska hiša, družina:
la real casa kraljeva družina
4.
casa di cura sanatorij; zdravilišče
casa di ricovero dom za onemogle
casa di pena kaznilnica
casa di correzione poboljševalni dom, prevzgojni dom
casa dello studente dijaški, študentski dom
casa di tolleranza, casa chiusa javna hiša
casa da gioco igralnica
5. podjetje, trgovska družba; trgovina:
casa editrice založba
la casa del caffè prodajalna kave
casa di mode modna hiša
6. igre šahovsko polje
PREGOVORI: casa mia, casa mia, per piccina che tu sia tu mi sembri una badia preg. ljubo doma, kdor ga ima - casaccio m
a casaccio nepremišljeno, brez repa in glave - caso m
1. slučaj, naključje, pripetljaj:
per caso naključno, slučajno
a caso tjavdan:
rispondere a caso odgovoriti tjavdan
i casi sono due, o accetta o rifiuta možnosti sta, bodisi da sprejme ali zavrne
in caso di v primeru, da
nel peggiore dei casi v najslabšem primeru
non è il caso di prendersela ne gre zameriti
questo fa al nostro caso to nam odgovarja, to nam pride prav
si tratta di un caso non contemplato dalla legge gre za primer, ki ga zakon ne predvideva
caso di coscienza stvar vesti
caso limite skrajni primer
i casi della vita življenjske okoliščine
il caso Dreyfus Dreyfusova afera
2. jezik sklon - cassa f
1. zaboj, skrinja:
la cassa della biancheria skrinja za perilo
cassa da morto, cassa krsta; (vsebina zaboja)
tre casse di libri trije zaboji knjig
2. ohišje:
la cassa dell'orologio okrov ure
cassa di risonanza, cassa armonica glasba resonančni trup
cassa toracica anat. prsni koš
3. blagajna:
aver la cassa piena, vuota imeti polno, prazno blagajno
libro di cassa blagajniška knjiga
pagamento a pronta cassa plačilo v gotovini
batter cassa pog. za denar prositi, moledovati
cassa cambiali, cassa valute, cassa titoli ekon. menična blagajna, devizna blagajna, blagajna za vrednostne papirje; ekon. bančno okence:
si accomodi alla cassa izvolite na blagajno
4. banka, blagajna, sklad:
Cassa di risparmio hranilnica, posojilnica
Cassa malattia bolniška blagajna
Cassa integrazione dopolnilna blagajna
Cassa del Mezzogiorno ekon. Sklad za jug - cassetta f
1. pomanjš. od ➞ cassa zabojček:
una cassetta di frutta zabojček sadja
cassetta delle lettere ptt poštni nabiralnik
cassetta dell'elemosina cerkvena pušica
cassetta di sicurezza bančni predal, sef
2. tehn. omarica:
cassetta di derivazione elektr. odvodna omarica
cassetta di giunzione priključna omarica
3. gled., film žarg. prodaja vstopnic:
film di cassetta filmska uspešnica
4. kozel (na kočiji)
5.
pane a cassetta, in cassetta kulin. hlebčast kruh (za tople sendviče)