brandēllo m
1.  košček, krpa:
 avere l'abito a brandelli imeti raztrgano obleko
 fare a brandelli raztrgati na kosce
2.  pren. košček, mrvica:
 non avere un brandello di pudore ne imeti niti trohice sramu
 Zadetki iskanja
-  brano m
 1. kos:
 fare a brani, ridurre in brani strgati na kosce
 2. odlomek, del besedila:
 brano musicale glasbeni odlomek
 brani scelti izbrani odlomki
-  brēve
 A) agg.
 1. kratek, kratkotrajen:
 brevi vacanze kratke počitnice
 tra breve v kratkem, kmalu
 2. ekst. jedrnat, zgoščen, strnjen:
 breve esposizione di fatti zgoščen prikaz dogodkov
 essere brevi pren. biti kratek, jedrnat
 in breve strnjeno
 a farla, a dirla breve na kratko povedano
 3. kratek (prostorsko):
 un viottolo breve kratka steza
 4. knjižno majhen, ozek
 5. jezik kratek (samoglasnik)
 B) m
 1. relig. breve
 2. hist. (knežje, vladarjevo) pismo
 3. relig. škapulir
 4. ekst. amulet, talisman
 C) f
 1. glasba celinka
 2. kratka novica (v časopisu)
-  briglia f (pl. -glie)
 1. brzda, uzda, vajet (tudi pren.):
 a briglia sciolta pren. nebrzdano
 a tutta briglia pren. v diru, zelo hitro
 dar la briglia sul collo pren. spustiti vajeti
 tenere in briglia pren. brzdati
 tirare la briglia pren. zategniti uzde, vajeti
 2. hudourniška pregrada
-  brillamento m
 1. bleščanje, blesk, lesketanje
 2. vžig, vžiganje, razstrelitev min:
 brillamento a miccia vžig z vžigalno vrvico
-  briscola f
 1. igre briškola
 2. pren.
 contare quanto il due di briscola, a briscola biti vredno kot pikzigmar, biti nepomembno
 3. šalj. udarec, bunka
-  brōda f
 1. krop, odcedek, tekočina (v kateri se je kaj kuhalo)
 2. slabš. pomije, krop:
 gettar la broda addosso a qcn. knjižno naprtiti komu krivdo
 3. umazana voda
 4. pren. klobasanje, dolgovezenje
-  broncio m mula:
 fare il broncio kuhati mulo
 portare il broncio a qcn. držati se na koga
-  bruciapelo avv.
 1.
 a bruciapelo prav od blizu, iz neposredne bližine:
 sparare a bruciapelo streljati iz neposredne bližine
 2. pren. nenadoma, nepričakovano:
 fare una domanda a bruciapelo znenada vprašati
-  bruno
 A) agg.
 1. črnkast, temen:
 camicie brune rjave srajce, rjavosrajčniki
 2. temnolas, temnopolt, temnook, črnook:
 terra bruna črna zemlja
 occhi bruni temne, črne oči
 3. rjav, sivorjav:
 razza bruna alpina sivorjava pasma (goveda)
 B) m
 1. temna, črna barva
 2. ekst. mrak, tema
 3. (f -na) črnolasec, črnolaska; temnolasec, temnolaska; temnopolt človek:
 le brune e le bionde črnolaske in blondinke
 4. črnina, žalna obleka:
 mettere, portare il bruno obleči, nositi črnino
 parare a bruno zastavo oviti z žalnim trakom
-  brutto
 A) agg.
 1. grd, oduren:
 una brutta donna grda ženska
 un brutto romanzo slab roman
 brutto cattivo! ti grdoba!
 brutto bugiardo! lažnivec grdi!
 brutto odore odvraten vonj
 brutto tempo grdo vreme
 brutta notizia slaba novica
 brutta ferita grda rana
 brutto male evfemistično tumor
 brutto scherzo neslana šala
 brutto momento slab, neprimeren trenutek
 brutta copia osnutek, koncept
 brutte carte slabe karte
 2. pren.
 fare una brutta figura osmešiti se, slabo se odrezati
 avere una brutta cera slabo izgledati
 vedersela brutta biti v škripcih
 farla brutta a qcn. grdo jo zagosti komu
 con le brutte zgrda, grobo
 passarne delle brutte biti v težavah, preživljati hude čase
 3. (moralno) grd, slab:
 un brutto vizio grda razvada
 una brutta azione grdo dejanje
 B) avv.
 guardare brutto grdo, hudo gledati
 C) m
 1. grdo:
 distinguere il bello dal brutto razlikovati med lepim in grdim
 2. slabo, oblačno vreme:
 la stagione volge al brutto vreme se kvari
 fa brutto slabo vreme je
 3. (izraža nekaj negativnega)
 il brutto è che težava je v tem, da
 ha di brutto che njegova napaka je v tem, da
 4. (f -ta) grd, neprikupen človek:
 i belli e i brutti lepi in grdi
 PREGOVORI: il diavolo non è così brutto come lo si dipinge preg. hudič ni tako črn, kot ga slikajo
-  bucare
 A) v. tr. (pres. buco)
 1. luknjati, preluknjati:
 bucare una parete prebiti steno
 bucare i biglietti železn. luknjati vozovnice
 2. predreti:
 bucare una gomma, un pneumatico predreti gumo; (tudi absol.)
 ha bucato sulla ghiaia na gramozu je predrl gumo
 3. pren. šport izgubiti, zgrešiti žogo
 bucare una notizia publ. ne objaviti novice
 bucare un semaforo pog. spregledati rdečo luč, zapeljati skozi rdečo luč
 4. prebosti, preluknjati:
 bucare la pancia a qcn., di qcn. prebosti, prestreliti koga
 B) ➞ bucarsi v. rifl. (pres. mi buco)
 1. predreti se:
 si è bucata la gomma guma se je predrla
 2. zbosti se, raniti se:
 bucarsi con un ago zbosti se z iglo
 3. žarg. fiksati se, vbrizgavati si mamilo (zlasti heroin):
 è uno che si buca ta se fiksa
-  buio
 A) agg.
 1. temen:
 tempo buio oblačno, temačno vreme
 2. pren. mračen, žalosten:
 essere buio in viso biti mračnega obraza
 3. težko razumljiv
 B) m
 1. tema, mrak:
 buio pesto, fitto, che si affetta trda tema, gosta tema
 buio come in gola al lupo tema kot v rogu
 a buio, sul buio ob mraku
 al buio v temi
 farsi buio mračiti se
 avvolto nel buio neznan, skrivnosten
 essere al buio di qcs. ničesar ne vedeti o čem
 fare un salto nel buio pren. skočiti v vodo; lotiti se česa na slepo
 2. pren. pomanjkanje:
 buio di notizie pomanjkanje novic
 PREGOVORI: al buio tutte le gatte sono bigie preg. ponoči je vsaka krava črna
-  bulbo m
 1. bot. čebulica, čebula (podzemeljsko steblo)
 2. anat. korenina:
 bulbo pilifero dlačna čebulica
 3. neonska cev
 4. ekst. bučka:
 bulbo oculare zrklo
 termometro a bulbo termometer s stekleno bučko
 5. arhit.
 cupola a bulbo čebulasta kupola
-  buōno1
 A) agg.
 1. dober:
 un'anima buona dobra duša
 buona volontà dobra volja
 buona donna pog. evfemistično cipa
 2. krotek, miren, priden:
 un buon ragazzo priden fant
 un buon diavolo, un buon uomo pren. dobričina, preprosta duša
 buono come il pane dober kot kruh
 alla buona preprosto, po domače; na hitro; površno, za silo:
 mangiare alla buona jesti po domače
 una riparazione alla buona zasilno popravilo
 siate buoni bodite pridni!
 mare buono mirno morje
 3. prijazen, vljuden:
 buone maniere vljudnost, olikanost
 fare buon viso prijazno sprejeti
 con le buone prijazno, zlepa
 con le buone o con le cattive zlepa ali zgrda
 tenersi buono qcn. ohranjati prijateljstvo, naklonjenost nekoga
 buoni uffici pravo posredovanje:
 richiedere i buoni uffici di un paese neutrale pravo prositi nevtralno deželo za posredovanje
 una buona parola dobra beseda, priporočilo
 di buona voglia, di buon grado, di buon animo rad, z veseljem
 di buon occhio prijazno, z naklonjenostjo
 4. dober, sposoben, ustrezen:
 un buon medico dober zdravnik
 buono a nulla nesposoben; ki ni za nobeno rabo
 essere in buone mani biti v dobrih rokah, biti na varnem
 essere in buono stato biti dobro ohranjen
 una buona forchetta pren. dober jedec, sladokusec
 essere di buona bocca ne biti izbirčen (pri jedi) pren. biti z vsem zadovoljen, zadovoljiti se z malim
 5. dober, koristen, ugoden:
 buoni affari dobri posli
 a buon mercato poceni
 buon pro ti faccia! srečno, bog daj srečo!
 buone feste vesele praznike!
 Dio ce la mandi buona! bogpomagaj!, bog nas varuj!
 nascere sotto una buona stella pren. roditi se pod srečno zvezdo
 avere buon gioco imeti dobre karte; pren. imeti lepe možnosti, biti v dobrem položaju
 6. dober, pravičen:
 battersi per una buona causa boriti se za pravično stvar
 a buon diritto upravičeno
 questa è proprio buona (tudi iron.) ta je pa dobra!, ta je lepa!
 7. dober, velik, obilen:
 un buon tratto di strada dobršen del poti
 un'ora buona debela ura, dobra ura
 di buon'ora, di buon mattino zgodaj zjutraj
 di buon passo hitro
 di buona lena energično, pridno
 8. dober, ugleden, bogat:
 buona famiglia dobra, ugledna družina
 buon partito dobra partija (primeren zakonski partner)
 9. dober, lep, prijeten:
 essere in buona compagnia biti v dobri družbi
 buona cera dober, zdrav videz
 fare una buona vita pren. živeti v ugodju, prijetno živeti
 darsi buon tempo pren. zabavati se
 10. pog. dober, lep; privlačen, izzivalen (ženska)
 B) m (samo sing.)
 1. dobro:
 essere un poco di buono biti malopridnež
 buon per me na mojo srečo
 2. lepo vreme:
 la stagione si mette al buono vreme se obrača na lepo
 3. (z okrepljenim pomenom)
 ci volle del bello e del buono potrebno je bilo veliko truda
 4. (f -na) dober človek:
 i buoni e i cattivi dobri in zli
-  burro m
 1. maslo:
 burro fresco, rancido sveže, žaltavo maslo
 un panetto di burro štručka masla
 burro da tavola čajno maslo
 uova al burro kulin. na maslu ocvrta jajca
 riso al burro, col burro kulin. riž na maslu, z maslom
 burro o cannoni pren. maslo ali topovi (izdelovanje potrošnih dobrin ali orožja)
 2.
 burro di palma palmovo maslo
 burro di cacao kakavovo maslo
 3. agr.
 burro nero zrel gnoj
 4. pren. mehka snov:
 ha le mani di burro vse mu pade iz rok
 dare del burro a qcn. laskati, dobrikati se komu
-  bussare
 A) v. intr. (pres. busso) trkati, udariti:
 bussare alla porta di qcn. pren. potrkati pri kom na vrata; prositi koga za pomoč
 B) v. tr.
 1. tepsti, premlatiti:
 lo hanno bussato di santa ragione pošteno so ga premlatili
 2. igre klicati barvo:
 bussare a bastoni klicati pika
 C) ➞ bussarsi v. rifl. (pres. ci bussiamo) tepsti se
-  bussolōtto m
 1. posodica, čaša (za igralne kocke):
 giocatore di bussolotti rokohitrc, pren. slepar
 gioco dei bussolotti rokohitrstvo; pren. prevara, sleparstvo
 2.
 bicchiere a bussolotto širok nizek kozarec (za viski), tumbler
-  busta f
 1. kuverta, pisemska ovojnica:
 una busta chiusa, sigillata zaprta, zapečatena kuverta
 busta a finestra ovojnica z okencem
 busta paga kuverta s plačo; plačilni list
 2. tok, etui:
 la busta degli occhiali etui za očala
 3. ekst. ženska torbica brez ročaja
-  busto m
 1. trup
 2. umet. doprsje, doprsni kip:
 ritratto a mezzo busto doprsni portret
 3. steznik
 4. životec
 5.
 pollo a busto kulin. očiščen piščanec (pripravljen za peko)