Franja

Zadetki iskanja

  • stilnovista

    A) m (pl. -ti) lit. pesnik dolce stil nuova

    B) agg. lit. ki se nanaša na dolce stil nuovo
  • stilnovistico agg. (m pl. -ci) lit. ki se nanaša na dolce stil nuovo
  • stimare

    A) v. tr. (pres. stimo)

    1. ceniti

    2. imeti za, šteti za

    3. čislati, ceniti

    B) ➞ stimarsi v. rifl. (pres. mi stimo)

    1. šteti se za, imeti se za

    2. nareč. biti ponosen na
  • stipare2

    A) v. tr. (pres. stipo) natlačiti, naphati, nakopičiti (tudi pren.)

    B) ➞ stiparsi v. rifl. (pres. mi stipo) stiskati, gnesti se
  • stiracchiare

    A) v. tr. (pres. stiracchio) pren. pog. varčevati pri vsem:
    stiracchiare la vita pren. treti revščino

    B) v. tr., v. intr.

    1. pog. barantati, cenkati se, pogajati se:
    stiracchiare un prezzo, su un prezzo pogajati se o ceni

    2. pog. prevračati (pomen)

    C) ➞ stiracchiarsi v. rifl. (pres. mi stiracchio) pretegniti, pretegovati se
  • stirare

    A) v. tr. (pres. stiro)

    1. raztegniti, raztezati

    2. likati:
    ferro per stirare likalnik

    3. tehn. vleči (steklo)

    B) ➞ stirarsi v. rifl. (pres. mi stiro) pog. pretegniti, pretegovati se
  • stizzire, stizzirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ stizzisco) ujeziti se
  • stomacare

    A) v. tr. (pres. stōmaco)

    1. obrniti, obračati želodec

    2. pren. pristuditi, priskutiti; zagnusiti

    B) ➞ stomacarsi v. rifl. (pres. mi stōmaco) obračati se (želodec); priskutiti, pristuditi se, zagnusiti se
  • stonare1

    A) v. tr. (pres. stōno) glasba neubrano peti, neuglašeno igrati

    B) v. intr. ne ujemati se, ne skladati se, tepsti se s čim:
    un quadro che stona con l'ambiente slika, ki se ne sklada s prostorom
  • stōrcere*

    A) v. tr. (pres. stōrco) ukriviti, ukrivljati; upogniti, upogibati:
    storcere la bocca, il muso kriviti ustnice, spakovati se
    storcere il naso vihati nos
    storcere gli occhi obračati oči
    storcersi un braccio, una gamba izpahniti si roko, nogo

    B) ➞ stōrcersi v. rifl. (pres. mi stōrco) zvijati se
  • stordire

    A) v. tr. (pres. stordisco)

    1. omamiti, omotiti

    2. pren. osupniti, zmesti

    B) ➞ stordirsi v. rifl. (pres. mi stordisco) pren. omamiti, omamljati se, iskati pozabe:
    si stordisce col bere pozabo išče v pijači
  • storpiare

    A) v. tr. (pres. stōrpio)

    1. pohabiti, pohabljati

    2. pren. popačiti, zmaličiti; slabo, narobe izgovoriti, izgovarjati (besedo)

    B) ➞ storpiarsi v. rifl. (pres. mi stōrpio) pohabiti se
  • strabiliare

    A) v. intr. (pres. strabilio) začuditi se, osupniti

    B) v. tr. (pres. strabilio) osupniti
  • stracanarsi v. rifl. (pres. mi stracano) toskansko pog. garati, ubijati se
  • straccare

    A) v. tr. (pres. stracco) utruditi, utrujati; izčrpati

    B) ➞ straccarsi v. rifl. (pres. mi stracco) močno se utruditi, utrujati; izčrpati se
  • stracciare

    A) v. tr. (pres. straccio)

    1. trgati:
    stracciarsi le vesti pren. trgati si oblačila, vdati se obupu

    2. tekstil razčesavati kokone

    3. pren. pog. premočno premagati

    B) ➞ stracciarsi v. rifl. (pres. mi straccio) raztrgati se
  • strafelarsi v. rifl. (pres. mi strafelo) pog. toskansko gnati se, truditi se
  • strafottere

    A) v. intr.
    a strafottere vulg. na kupe

    B) ➞ strafottersi v. rifl. (pres. mi strafotto) vulg. požvižgati se:
    strafottersi di tutti požvižgati se na vse
  • stramazzare v. intr. (pres. stramazzo) zrušiti, zgruditi se na tla
  • strapazzare

    A) v. tr. (pres. strapazzo)

    1. slabo ravnati (s kom), maltretirati (koga)

    2. zdelati (tudi ekst.):
    strapazzare un autore slabo prevesti avtorja
    strapazzare un mestiere slabo opravljati poklic

    3. zgarati

    B) ➞ strapazzarsi v. rifl. (pres. mi strapazzo) zgarati se, štrapacirati