rasentare v. tr. (pres. rasēnto)
1. oplaziti, iti tik ob
2. pren. bližati se, biti blizu, tik:
rasentare la settantina bližati se sedemdesetim letom
rasentare il ridicolo skoraj se osmešiti
rasentare il codice penale biti na meji (zakonsko) dovoljenega
Zadetki iskanja
- rassomigliare, rassomigliarsi
A) v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rassomiglio) biti podoben
B) ➞ rassomigliarsi v. rifl. (pres. mi rassomiglio) biti si podoben - rēggere*
A) v. tr. (pres. rēggo)
1. držati:
reggere l'anima, il fiato coi denti pren. umirati, biti na koncu moči
reggersi la pancia dal gran ridere pren. pokati od smeha
reggere il sacco a qcn. pren. komu držati vrečo
2. držati; prenesti, prenašati (tudi pren.):
reggere l'acqua biti neprepusten za vodo
reggere la celia smejati se šali (na svoj račun)
reggere il vino prenesti vino, ne se opiti
3. jezik vezati se (s, z)
4. voditi, upravljati
B) v. intr.
1. prenesti, prenašati; vzdržati (tudi pren.):
non reggere alla fatica ne zdržati napora
reggere al confronto vzdržati primerjavo:
l'animo non mi regge di... ne upam si
2. trajati, vzdržati
3. biti dosleden, logičen; držati:
una tesi che non regge trditev, ki ne drži
C) ➞ rēggersi v. rifl. (pres. mi rēggo)
1. stati, držati se (pokonci, v ravnotežju):
non mi reggo in piedi per la stanchezza ne morem stati od utrujenosti
reggiti forte! drži se dobro! (tudi pren.)
2. pren. obvladati se - regolare1
A) v. tr. (pres. rēgolo)
1. urediti, urejati
2. ekst. voditi, upravljati, naravnati
3. omejiti omejevati; zmanjševati:
regolare i propri sentimenti pren. brzdati čustva
regolare le spese zmanjšati stroške
4. regulirati, naravnavati, uravnavati:
regolare un apparecchio regulirati napravo
regolare un fiume regulirati reko
5. urediti, urejati (tudi pren.):
regolare gli avversari šport premagati nasprotnike (zlasti v kolesarstvu)
regolare il conto plačati, poravnati račun
regolare i conti con qcn. pren. poravnati račune s kom
regolare una questione urediti zadevo, problem
B) ➞ regolarsi v. rifl. (pres. mi regolo)
1. ravnati se
2. biti umerjen; kontrolirati se:
regolarsi nel mangiare biti zmeren pri jedi - rēndere*
A) v. tr. (pres. rēndo)
1. vrniti, vračati:
bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
rendere conto obrazložiti
rendersi conto di qcs. zavedati se česa
rendere grazie zahvaliti se
rendere lode pohvaliti
rendere omaggio, onore pokloniti se
rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
rendere testimonianza pričati
2. prinesti, donašati; biti donosen:
un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen
3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
rendere parola per parola dobesedno prevajati
rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino
4. narediti, napraviti:
la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
rendere schiavo zasužnjti
5. dihniti:
rendere l'ultimo respiro izdihniti
B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)
1. izpasti, izkazati se:
rendersi criticabile izkazati se graje vrednega
2. pokazati se, postati, postajati:
l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen - repēllere* v. intr. (pres. repēllo) upirati se, biti zoprn
- residuare v. intr. (pres. residuo) preostajati; biti preostanek
- riaccreditare
A) v. tr. (pres. riaccredito)
1. ponovno kreditirati
2. trgov. ponovno knjižiti v dobro
B) ➞ riaccreditarsi v. rifl. (pres. mi riaccredito) biti rehabilitiran; ponovno si pridobiti ugled, spoštovanje - riboccare v. intr. (pres. ribocco) pren. biti prepoln, obilovati:
le vie riboccano di folla po ulicah kar mrgoli ljudi - ricandidare
A) v. tr. (pres. ricandido) ponovno kandidirati, ponovno postaviti za kandidata
B) ➞ ricandidarsi v. rifl. (pres. mi ricandido) ponovno kandidirati, biti kandidat - ricomunicare
A) v. tr. (pres. ricomunico)
1. ponovno sporočiti, sporočati
2. relig. odvezati izobčenja
B) ➞ ricomunicarsi v. rifl. (pres. mi ricomunico) relig. ponovno biti obhajan - riconoscere* v. tr. (pres. riconosco)
1. prepoznati:
riconoscere qcn. alla voce koga prepoznati po glasu
2. razpoznavati
3. pravo priznati, priznavati:
riconoscere un debito priznati dolg
riconoscere il fatto compiuto ekst. priznati izvršeno dejstvo
4. voj. rekognoscirati, razgledovati se (po), biti na izvidnici - ricoprire*
A) v. tr. (pres. ricōpro)
1. znova pokriti, pokrivati
2. prekriti, prekrivati; prevleči
3. pren. obsuti, obsipati:
ricoprire qcn. di baci koga obsuti s poljubi
4. skriti (tudi pren.)
5. biti na funkciji, položaju:
ricoprire un'alta carica opravljati visoko funkcijo
B) ➞ ricoprirsi v. rifl. (pres. mi ricōpro) znova se pokriti - ricusare
A) v. tr. (pres. ricuso)
1. odkloniti, odklanjati; zavrniti, zavračati
2. pravo odkloniti, odklanjati
B) ➞ ricusarsi v. rifl. (pres. mi ricuso) (rifiutarsi) odkloniti, odklanjati; braniti se
C) v. intr. navt. biti šibak (veter) - riēssere* v. intr. (pres. risono) biti spet:
ci risiamo! pa smo že spet tam! - rifērvere* v. intr. (pres. rifērvo) pren. ponovno se razmakniti, biti v polnem teku
- rigurgitare
A) v. intr. (pres. rigurgito) biti prenapolnjen; narasti, naraščati; prestopiti bregove
B) v. tr. povračati, bruhati (tekočino) - riluttare v. intr. (pres. rilutto) upirati se (čemu), biti proti (čemu), nerad kaj storiti:
riluttare a partire nerad odpotovati - rimettere*
A) v. tr. (pres. rimetto)
1. nazaj dati:
rimettere in discussione qcs. podvomiti o čem, o čem ponovno razpravljati
rimettere insieme ponovno sestaviti
rimettere in libertà spustiti na prostost
rimettere mano ponovno začeti
rimettere in ordine ponovno spraviti v red
rimettere l'orologio naravnati uro
rimettere piede vrniti se
rimettere in piedi pren. spet postaviti na noge, oživiti
rimettere a posto spet popraviti, urediti
rimettere qcn. in salute koga pozdraviti
rimettere i vetri rotti zamenjati razbite šipe
2. ponovno pognati, poganjati:
rimettere le radici ponovno pognati korenine
3. vrniti, vračati
4. prepustiti, prepuščati
5. oprostiti, oproščati:
rimettere il debito oprostiti dolg
6. pog. izgubiti, izgubljati; biti ob:
rimettere la pelle izgubiti življenje
rimettere qcs. di tasca propria plačati kaj iz svojega žepa
7. zavihati, zavihovati
8. odložiti, odlagati
9. poslati (denar, pošto):
rimettere un assegno poslati ček
10. izbruhati
B) ➞ rimettersi v. rifl. (pres. mi rimetto)
1. ponovno lotiti, lotevati se:
rimettersi al lavoro ponovno se lotiti dela
2. opomoči si; okrevati:
rimettersi in carne zrediti se
rimettersi dallo spavento opomoči si od strahu
il tempo si è rimesso al bello vreme se je zvedrilo
3. prepustiti, prepuščati odločitev
4. lovstvo ponovno se skriti (preganjana divjad) - rimunerare v. tr. (pres. rimunero)
1. knjižno poplačati, nagraditi, povrniti
2. absol. biti donosen