secentistico agg. (m pl. -ci)
1. ki se nanaša na sedemnajsto stoletje
2. umet., lit. ki se nanaša na italijanski seicento
3. ekst. baročen, pompozen; preciozen, izumetničen, afektiran (izražanje)
Zadetki iskanja
- sedere*
A) v. intr. (pres. siēdo)
1. sedeti:
posto a sedere sedišče, sedež
dare, offrire da sedere a qcn. komu ponuditi stol, sedež
mettere, porre qcn. a sedere pren. koga odstaviti
mettersi a sedere, mettersi seduto sesti
non stare mai a sedere pren. biti v stalnem gibanju, stalno kaj početi
trovare da sedere najti prostor za sedenje
2. sedeti; zasedati:
sedere in adunanza zasedati na zboru
sedere in cattedra učiti; ekst. modrijaniti
sedere sulla cattedra di San Pietro papeževati
sedere in confessionale sedeti v spovednici
sedere giudice soditi
sedere in trono prestolovati, kraljevati, vladati
B) ➞ sedersi v. rifl. (pres. mi siedo) sesti, usesti se
C) m zadnjica, rit:
prendere qcn. a calci nel sedere pren. koga obrcati; s kom grdo ravnati, biti nehvaležen do koga - sedimentare v. intr. (pres. sedimento) usedati se; sesesti, sesedati se, sedimentirati
- segabile agg. ki se da odžagati, odrezati
- segmentare
A) v. tr. (pres. segmento)
1. deliti, členiti, razčlenjevati na segmente
2. pren. dodatno razdeliti, razdeljevati
B) ➞ segmentarsi v. rifl. (pres. mi segmento) segmentirati se; členiti, razčlenjevati se - segnalare
A) v. tr. (pres. segnalo)
1. signalizirati; ekst. sporočiti, sporočati; obvestiti, obveščati
2. pren. opozoriti, opozarjati (na); priporočiti, priporočati
B) ➞ segnalarsi v. rifl. (pres. mi segnalo) odlikovati se, izkazati se - segnare
A) v. tr. (pres. segno)
1. označiti, označevati; zaznamovati:
segnare le carte da gioco označiti igralne karte
segnare i cavalli zaznamovati konje
segnare gli errori označiti napake
segnare il passo stopati na mestu; pren. stopicati na mestu, ne napredovati
segnare la strada trasirati cesto
2. ekst. zapisati; zabeležiti:
segnare a debito, a credito zapisati v debet, v kredit
3. pokazati:
segnare dito s prstom kazati (na)
il barometro segna pioggia barometer kaže na dež
l'orologio segna le sei na uri kaže šest
4. pren. oznaniti, oznanjati; pomeniti
5. oprasniti, opraskati
6. šport izvesti, dati (gol, koš) (tudi absol.)
B) ➞ segnarsi v. rifl. (pres. mi segno) križati se, pokrižati se
segnarsi bene, male pog. dobro, slabo začeti dan - segregare
A) v. tr. (pres. sēgrego) ločiti, ločevati; oddeliti; osamiti
B) ➞ segregarsi v. rifl. (pres. mi sēgrego) izolirati se, osamiti se - seguire
A) v. tr. (pres. seguo)
1. slediti, hoditi za; zasledovati; spremiti, spremljati (tudi pren.):
il cane segue il padrone pes spremlja gospodarja
un ricordo che mi seguirà sempre spomin, ki me bo vedno spremljal
2. iti, hoditi po:
seguire la via giusta iti po pravi poti (tudi pren.);
seguire la corrente pluti po toku; pren. slediti zgledu večine
seguire i passi di qcn. iti za kom; pren. koga posnemati
3. pren. slediti, biti pristaš (nauka, ideje); držati se; ekst. posnemati
seguire le prescrizioni del medico držati se zdravniških napotkov
seguire la moda slediti modi
4. pren. spremiti, spremljati; poslušati, prisluhniti; ekst. obiskovati:
seguire qcn., qcs. con lo sguardo spremljati koga, kaj s pogledom
seguire la lezione poslušati predavanje
seguire un corso di informatica obiskovati tečaj računalništva
B) v. intr.
1. slediti, izhajati, izvirati, prihajati do česa:
ne seguirono notevoli complicazioni zaradi tega je prišlo do precejšnjih zapletov
2. dogoditi, dogajati se; biti:
segua che vuole, segua che può pog. kar bo, pa bo
3. nadaljevati se:
segue se nadaljuje (v naslednji številki) - selvicoltore m gozd. kdor goji gozdove, kdor se ukvarja z gozdnim gospodarstvom
- sembrare
A) v. intr. (pres. sembro) zdeti se, izgledati, biti podoben
B) v. intr. impers. zdeti se, kazati:
fai come ti sembra naredi, kot se ti zdi - semplificare
A) v. tr. (pres. semplifico) poenostaviti, poenostavljati:
semplificare una frazione mat. krajšati ulomek
B) ➞ semplificarsi v. rifl. (pres. mi semplifico) poenostaviti se - senescēnte agg. starajoč se, ki se stara
- sentire
A) v. tr. (pres. sēnto)
1. slišati; poslušati:
sentirci poco slabo slišati, biti naglušen
non sentirci da un orecchio pren. ne slišati na uho
sentire una conferenza poslušati predavanje
sentire la messa biti pri maši
sentire tutte e due le campane slišati obe plati zvona
sentire il medico posvetovati se z zdravnikom
non voler sentire ragioni ne poslušati nikogar, trmasto zavračati tuje razloge
ma senti un po', senti che roba! glej no! (za izražanje začudenja, ogorčenja ipd.)
stammi (bene) a sentire dobro me poslušaj!
2. začutiti, zavonjati, zaduhati:
sentire un odore zavonjati
3. začutiti; pokusiti:
senti com'è buono questo vino pokusi, kako dobro je tole vino!
4. začutiti; potipati:
senti com'è morbida questa lana potipaj, kako mehka je ta volna!
5. čutiti, občutiti (telesno, duševno):
sento caldo, freddo, fame, sete, sonno vroče mi je, hladno mi je, lačen sem, žejen sem, zaspan sem
sente l'acquolina in bocca sline se mu cedijo
sente i brividi lungo la schiena zona ga spreletava
sentire dolore, tristezza čutiti bolečino, žalost
sentirsi la tremarella addosso bati se
6. začutiti, opaziti; slutiti:
sentivo che sarebbe finita male čutil sem, da se bo slabo končalo
7.
sentire amore, gratitudine, pietà, stima (per) čutiti ljubezen, hvaležnost (do koga), smiliti se, čutiti spoštovanje (do koga)
B) v. intr. dišati, smrdeti po; imeti okus po (tudi pren.):
la stanza sente di stantio soba smrdi po zatohlem
lo strutto sente di rancido mast ima žaltav okus
la storia sente di inganno zadeva smrdi po prevari
C) ➞ sentirsi v. rifl. (pres. mi sēnto) počutiti se (telesno, duševno, čustveno):
sentirsi bene, male čuti se dobro, slabo
sentirsi in gamba čutiti se zdravega
sentirsi in vena biti razpoložen, v formi
sentirsi a proprio agio, a disagio počutiti se prijetno, neprijetno
sentirsi in colpa čutiti se krivega
sentirsi capace, in grado di fare qcs. čuti se sposobnega za kaj
sentirsi in debito, in obbligo verso qcn. čutiti se dolžnega do koga
sentirsi fiero di qcs. biti ponosen na kaj
sentirsela pog. biti pripravljen na kaj, imeti moč za:
non me la sentivo di fare altri sacrifici nisem imel moči, da bi se še naprej žrtvoval
Č) m sing. knjižno rahločutnost, senzibilnost - separare
A) v. tr. (pres. separo) ločiti, ločevati; razdružiti; deliti; oddeliti; oddvojiti (tudi pren.):
separare la crusca dal pane ločiti moko od otrobov
separare il bene dal male ločiti dobro od zlega
B) ➞ separarsi v. rifl. (pres. mi separo) ločiti, ločevati se (tudi pravo) - seppellire*
A) v. tr. (pres. seppellisco)
1. pokopati; zakopati
2. skriti; pokriti:
le strade sono sepolte dalla neve ceste pokriva sneg
3. pren. pozabiti, pozabljati
B) ➞ seppellirsi v. rifl. (pres. mi seppellisco) pren. zapreti, zapirati se; zakopati se; zatopiti se:
seppellirsi in casa zapreti se med štiri stene
seppellirsi tra i libri zatopiti se v knjige - sequestrare v. tr. (pres. sequēstro)
1. pravo zaseči, zasegati, sekvestrirati
2. ekst. zaseči; konfiscirati
3. med. izolirati, osamiti; ločevati se - serbare
A) v. tr. (pres. sērbo)
1. spraviti, spravljati; shraniti, shranjevati; prihraniti
2. ohraniti, ohranjati; obvarovati; gojiti (v sebi):
serbare qcn. in vita ohranjati koga pri življenju
serbare la tradizione varovati izročilo
serbare odio verso qcn. gojiti sovraštvo do koga
B) ➞ serbarsi v. rifl. (pres. mi sērbo) ohraniti, ohranjati se; ostajati; varovati se:
serbarsi onesto ostati pošten - serpeggiare v. intr. (pres. serpeggio)
1. viti, vijugati se (cesta, potok)
2. pren. širiti se:
tra la popolazione serpeggia il malcontento med ljudmi se širi nezadovoljstvo - sērpere* v. intr. (pres. sērpo) pren. knjižno viti, vijugati se