Franja

Zadetki iskanja

  • ultimo

    A) agg.

    1. zadnji:
    l'ultimo giorno del mese zadnji dan v mesecu
    termine ultimo zadnji rok
    in ultima analisi pren. končno, konec koncev
    ultima istanza pravo na zadnji instanci, stopnji
    in ultima istanza pren. navsezadnje
    all'ultimo momento, all'ultima ora v zadnjem trenutku
    gli eroi dell'ultima ora iron. slabš. junaki po bitki
    dalla prima all'ultima parola od začetka do konca
    le ultime parole famose pog. šalj. rekel in ostal živ
    arrivare buon ultimo priti zadnji na cilj
    avere sempre l'ultima parola imeti vedno zadnjo besedo
    dare l'ultima mano dokončati, dodelati
    non è ancor detta l'ultima parola pren. ni še rečeno
    esalare l'ultimo respiro izdihniti, umreti
    essere all'ultima ora biti na smrtni postelji, umirati
    esprimere le ultime volontà izraziti zadnjo voljo, narediti oporoko

    2. ekst. zadnji, poslednji:
    fare un ultimo sforzo napeti zadnje sile

    3. zadnji (časovno najbližji); najnovejši:
    l'ultima guerra zadnja vojna
    l'ultimo grido della moda zadnji krik mode
    dell'ultima ora najnovejši
    ultimo scorso admin., trgov. prejšnji (dan v tednu, mesecu):
    sabato ultimo scorso prejšnjo soboto

    4. daven

    5. knjižno oddaljen

    6. skrajen:
    le ultime propaggini della penisola skrajni obronki polotoka

    7. pren. zadnji, poslednji (po važnosti, vrednosti):
    l'ultimo arrivato, l'ultimo venuto pren. najmanj pomembna, sposobna, zaslužna oseba
    l'ultima ruota del carro pren. slabš. peto kolo pri vozu
    non ultimo vreden, zaslužen
    di ultima qualità ekst. zelo slabe, najslabše kvalitete

    8. pren. največji, najvišji:
    all'ultimo grado do najvišje stopnje
    portare qcs. alla sua ultima conseguenza kaj pripeljati do skrajnosti

    9. pren. knjižno glaven, osnoven:
    ecco la ragione ultima delle mie decisioni to je glavni razlog mojih odločitev

    B) m (f -ma)

    1. zadnji, zadnja; poslednji, poslednja:
    l'ultimo della classe najslabši učenec
    l'ultimo in classifica šport zadnji na lestvici
    l'ultimo della lista zadnji na seznamu
    gli ultimi saranno i primi biblijsko poslednji bodo prvi
    l'ultimo degli ultimi najslabši sploh

    2. pog. zadnji (v vrsti, zaporedju):
    l'ultimo del mese zadnji (dan) v mesecu
    questa è l'ultima (malefatta, birichinata) che mi hai combinato ta je zadnja, ki si mi jo zagodel

    3. pren.
    all'ultimo, in ultimo na koncu
    da ultimo, sull'ultimo končno
    fino all'ultimo do konca
  • umanarsi v. rifl. (pres. mi umano) relig. učlovečiti se
  • umanizzare

    A) v. tr. (pres. umanizzo) človečiti, humanizirati

    B) ➞ umanizzarsi v. rifl. (pres. mi umanizzo) humanizirati se, civilizirati se
  • umiliare

    A) v. tr. (pres. umilio)

    1. knjižno povesiti, povešati; prikloniti, priklanjati (glavo)

    2. ekst. ukrotiti, brzdati, potlačiti:
    umiliare il proprio orgoglio krotiti svoj ponos

    3. ponižati, poniževati:
    umiliare qcn. di fronte a tutti koga ponižati pred vsemi

    B) ➞ umiliarsi v. rifl. (pres. mi umilio) ponižati se
  • uno, un

    A) agg. (f una)

    1. eden, en, ena:
    la raccolta di novelle Le mille e una notte zbirka povesti Tisoč in ena noč
    in, fra un attimo, un baleno, un minuto v trenutku, takoj, na mah

    2. ekst. en sam:
    non ho un soldo in tasca brez ficka sem
    a un modo, d'un modo enako, na enak način
    a un tempo istočasno, hkrati
    a una voce enoglasno, skladno

    3. ekst. knjižno en, nedeljen, strnjen, združen:
    la Repubblica, una e indipendente združena in neodvisna republika

    4. (število) eden:
    il numero uno è dispari število eden je liho
    numero uno pren. številka ena, najboljši, največji:
    un farabutto numero uno lopov številka ena
    nemico pubblico numero uno največji sovražnik države

    B) m (f una) (število) eden:
    è l'una ura je ena
    uno in matematica šol. enka, enojka v računstvu
    a uno a uno (uno alla volta) eden po eden
    uno che sia uno niti eden
    uno per tutti, tutti per uno vsi za enega, eden za vse!
    essere uno dei tanti pren. biti eden od mnogih
    marciare in fila per uno korakati v gosjem redu

    C) art. indeterm. (f una)

    1. neki, neka:
    prestami un libro posodi mi knjigo

    2. (za izražanje enakosti, podobnosti)
    questa casa è una stalla ta hiša je pravi hlev

    3. (za izražanje posameznika iz istega razreda, vrste)
    ma è un bambino! saj je vendar otrok!

    4. pleon. približno:
    starò fuori un dieci minuti kakih deset minut me ne bo

    Č) pron. (f una; m pl. uni)

    1. nekdo:
    c'è uno che ti cerca nekdo te išče

    2. kdor (v brezosebni rabi):
    uno che ha soldi si può permettere tutto kdor ima denar, si lahko vse privošči

    3. ( v zvezi z 'altro') ta, eden:
    l'uno o l'altro ta ali oni
    l'uno dopo l'altro drug za drugim
    l'un l'altro drug drugega
    si aiutano l'un l'altro drug drugemu pomagata

    4. eden, katerikoli:
    ci sono delle riviste sul tavolo, passamene una na mizi so revije, daj mi eno
    combinarne una zagosti jo
    raccontarne una povedati zgodbico, novico
  • ungere*

    A) v. tr. (pres. ungo)

    1. namazati; ekst. zamazati, pomastiti

    2. ekst. podmazati (zobnik):
    ungere le carrucole, le ruote a qcn. pren. komu se prilizovati, koga podkupiti
    ungere il dente pren. mastiti se, jesti na tuj račun

    3. relig. maziliti

    4. pren. dobrikati se

    B) ungersi v. rifl. (pres. mi ungo) namazati se, zamazati se
  • unificare

    A) v. tr. (pres. unifico)

    1. zediniti; združiti, združevati:
    unificare l'Europa združiti Evropo

    2. poenotiti; standardizirati (industrijski proizvod)

    B) ➞ unificarsi v. rifl. (pres. mi unifico) zediniti, zedinjati se; združiti, združevati se; poenotiti se
  • uniformare

    A) v. tr. (pres. uniformo)

    1. izenačiti, izenačevati; uniformirati

    2. prikrojiti, prikrajati; prilagoditi, prilagajati

    B) ➞ uniformarsi v. rifl. (pres. mi uniformo) uniformirati se; prilagoditi, prilagajati se:
    uniformarsi alla volontà della maggioranza sprejeti voljo večine
  • unire

    A) v. tr. (pres. unisco)

    1. spojiti, spajati

    2. ekst. združiti, združevati:
    un romanzo che unisce il fantastico al reale roman, ki združuje domišljijsko in stvarno
    unire l'utile al dilettevole združevati koristno s prijetnim

    3. ekst. družiti, združevati; vezati, povezovati:
    unire in matrimonio poročiti

    4. zvezati (s cesto, telefonom)

    B) ➞ unirsi v. rifl. (pres. ci uniamo)

    1. zvezati se:
    unirsi in matrimonio poročiti se

    2. združiti, združevati se (tudi ekst.):
    proletari di tutto il mondo, unitevi! proletarci vseh dežel, združite se!

    3. (armonizzarsi) biti skladen

    C) ➞ unirsi v. rifl. (pres. mi unisco)

    1. pridružiti se

    2. ekst. biti združen:
    in lei la bellezza si unisce all'intelligenza v njej sta združeni lepota in inteligenca
  • universalizzare

    A) v. tr. (pres. universalizzo)

    1. univerzalizirati

    2. ekst. razširiti, razširjati

    B) ➞ universalizzarsi v. rifl. (pres. mi universalizzo) razširiti, razširjati se
  • urtare

    A) v. tr. (pres. urto)

    1. udariti, udarjati; suniti, suvati:
    urtare la testa in uno spigolo udariti z glavo ob vogal

    2. pren. vznevoljiti; spraviti v slabo voljo; zjeziti

    B) v. intr.

    1.
    urtare contro, in udariti, zadeti ob

    2. pren. naleteti na, trčiti ob:
    urtare contro, in ostacoli d'ogni sorta naleteti na vse mogoče ovire

    C) ➞ urtarsi v. rifl. (pres. ci urtiamo)

    1. trčiti

    2. pren. udariti se, sporeči se:
    si sono urtati per una vecchia questione familiare sporekla sta se zaradi starega družinskega spora

    Č) ➞ urtarsi v. rifl. (pres. mi urto) jeziti se, vznejevoljiti se
  • usare

    A) v. tr. (pres. uso)

    1. rabiti, uporabiti, uporabljati:
    usare un abito nositi obleko
    usare le mani tepsti
    usare gli occhi, usare bene gli occhi pazljivo gledati; razsoditi
    usare le orecchie pazljivo poslušati
    usare termini letterari, tecnici uporabljati knjižne, strokovne izraze

    2. udejaniti, udejanjati; uveljaviti, uveljavljati:
    usare le buone maniere biti olikan
    usare un diritto uveljavljati pravico

    3. poseči, pomagati si:
    usare l'astuzia, l'inganno pomagati si z zvijačo, s prevaro
    usare molta attenzione biti zelo pazljiv
    usare la massima cura zelo paziti, biti zelo skrben

    4. storiti, delati (v vljudnostnih izrazih):
    usare una cortesia storiti uslugo

    5. imeti navado

    B) v. intr.

    1. uveljaviti, uveljavljati kaj; pomagati si s čim:
    usare dei propri diritti uveljaviti svoje pravice

    2. ravnati:
    usate di una certa comprensione nei suoi confronti ravnajte malo obzirneje z njim

    3. biti v modi, moderen:
    adesso i tacchi usano meno alti zdaj so v modi nižje pete

    C) v. intr. impers. biti navadno, običajno

    Č) ➞ usarsi v. rifl. (pres. mi uso) knjižno navaditi, navajati se na
  • ustionare

    A) v. tr. (pres. ustiono) opeči; povzročiti, povzročati opekline

    B) ➞ ustionarsi v. rifl. (pres. mi ustiono) opeči se
  • usurare

    A) v. tr. (pres. usuro) tehn. obrabiti, obrabljati

    B) ➞ usurarsi v. rifl. (pres. mi usuro) tehn. obrabiti, obrabljati se
  • vaccinare

    A) v. tr. (pres. vaccino) med. vakcinirati, cepiti

    B) ➞ vaccinarsi v. rifl. (pres. mi vaccino) pren.
    vaccinarsi contro zavarovati se pred
  • vaiolare, vaiolarsi v. tr., v. rifl. (pres. /mi/ vaiōlo) (invaiolare) potemneti
  • valere*

    A) v. intr. (pres. valgo)

    1. veljati, biti vreden:
    far valere le proprie ragioni uveljaviti svoje poglede

    2. biti sposoben, vešč:
    farsi valere uveljaviti se

    3. veljati, šteti

    4. biti v veljavi; držati:
    sono ragionamenti che non valgono to ne drži, te besede ne držijo

    5. ekst. biti res; biti prav

    6. biti koristen; služiti; biti dovolj:
    credo che valga meglio tacere mislim, da je bolje molčati

    7. ekst. pomeniti; pomagati; biti bolje:
    che vale protestare? kaj pomaga ugovarjati?
    tanto valeva restare a casa bolje bi bilo, če bi ostali doma

    B) v. intr., v. tr.

    1. veljati, biti vreden:
    la casa vale vari milioni hiša je vredna nekaj milijonov
    non valere un accidente, un cavolo, una cicca, un fico (secco) pren. ne veljati, ne biti vreden piškavega oreha
    valere un mondo, un occhio (della testa), un Perù, un tesoro biti zelo vreden, biti vreden celo premoženje

    2. biti enak:
    una parola vale l'altra beseda kot vsaka druga
    valere, non valere la fatica, la pena, la spesa pren. izplačati, ne izplačati se
    PREGOVORI: il gioco non vale la candela preg. iz te moke ne bo kruha
    Parigi val bene una messa preg. da se doseže cilj, je treba včasih tudi popustiti

    3. biti enak, pomeniti:
    vale a dire to je, se pravi

    4. prinesti, prinašati:
    un podere che può valere due milioni mensili posestvo, ki lahko prinese dva milijona na mesec

    C) v. tr. povzročiti, povzročati, stati:
    il troppo lavoro gli valse un grave esaurimento pretirano delo ga je stalo hude izčrpanosti

    Č) ➞ valersi v. rifl. (pres. mi valgo) pomagati si; okoristiti, okoriščati se:
    valersi dei consigli di qcn. okoristiti se z nasveti nekoga
    PREGOVORI: contro la forza la ragion non vale preg. močnejši ima zmeraj prav
    di carnevale ogni scherzo vale preg. za pust je vsaka šala dovoljena
  • vantare

    A) v. tr. (pres. vanto)

    1. hvaliti, poveličevati

    2. ponašati se s čim

    B) ➞ vantarsi v. rifl. (pres. mi vanto) bahati se; pohvaliti se:
    non faccio per vantarmi ne da bi se hvalil
  • vaporizzare

    A) v. tr. (pres. vaporizzo) uparjati, vaporizirati, izvesti vaporizacijo

    B) ➞ vaporizzare, vaporizzarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ vaporizzo) izpariti, izparevati; izhlapeti
  • varare

    A) v. tr. (pres. varo)

    1. navt. splaviti (ladjo)

    2. pren. predstaviti, predstavljati občinstvu (gledališko delo)
    varare una legge sprejeti, izglasovati zakon

    3. pren. šport določiti, določati postavo (moštva)

    B) ➞ vararsi v. rifl. (pres. mi varo) (arenarsi) nasesti