travisare
A) v. tr. (pres. traviso) pren. potvoriti, potvarjati; popačiti:
travisare la storia, la verità potvarjati zgodovino, pačiti resnico
B) ➞ travisarsi v. rifl. (pres. mi traviso) zakrinkati se
Zadetki iskanja
- triforcare
A) v. tr. (pres. triforco) razdeliti na tri dele, razcepiti na tri roglje, rokave ipd.
B) ➞ triforcarsi v. rifl. (pres. mi triforco) razdeliti se na tri dele, razcepiti se na tri roglje, rokave - trincerare
A) v. tr. (pres. trincēro) voj. utrditi, utrjevati z okopi, s strelskimi jarki
B) ➞ trincerarsi v. rifl. (pres. mi trincēro)
1. voj. utrditi, utrjevati se z okopi, s strelskimi jarki
2. pren. zavarovati se s čim; zaviti se v; skrivati se za:
trincerarsi dietro il segreto professionale skrivati se za uradno tajnostjo - triplicare
A) v. tr. (pres. triplico)
1. potrojiti, triplirati
2. ekst. pomnožiti, pomnoževati; povečati
B) ➞ triplicarsi v. rifl. (pres. mi triplico)
1. potrojiti se, triplirati se
2. ekst. pomnožiti, pomnoževati se - trōppo
A) agg. preveč:
c'è troppa gente preveč je ljudi
B) pron.
1. preveč (oseb):
qui siamo in troppi tu nas je preveč
2. preveč (količina):
non comprare altri vestiti, ne hai fin troppi ne kupuj drugih oblek, imaš jih preveč
ho troppo da fare preveč imam dela
C) avv.
1. preveč, pretirano, prekomerno:
è troppo bello per essere vero preveč je lepo, da bi bilo res
di troppo preveč
bere un bicchiere di troppo spiti kozarec preveč
qui sono di troppo tu sem odveč
troppo buono!, troppo gentile! zelo ste dobri, prijazni (vljudnostna fraza)
troppo poco zelo malo, premalo
mangiare troppo poco premalo jesti
2. zelo, mnogo
non troppo ne preveč, ne prav, ne posebno:
non mi sento troppo bene ne počutim se prav dobro
Č) m (kar je) preveč
PREGOVORI: il troppo stroppia
l'assai basta e il troppo guasta preg. kar je preveč, še s kruhom ni dobro - trōttola f
1. igre vrtavka:
frullare, girare come una trottola pren. ne biti nikoli pri miru, sukati se kot vrtavka
la testa mi gira come una trottola v glavi se mi vrti
2. šport pirueta (pri kotalkanju) - trovare
A) v. tr. (pres. trōvo)
1. najti:
trovare qcs. per terra kaj najti na tleh
andare a trovare qcn. iti, skočiti po nekoga, obiskati nekoga
2. najti, dobiti; imeti; doseči, dosegati:
trovare un po' di pace najti malo miru
trovare il proprio utile imeti korist
trovare la gloria, il successo doseči slavo, uspeh
3. ekst. naleteti na:
trovare una buona accoglienza naleteti na dober sprejem, biti dobro sprejet
4. iznajti; odkriti, odkrivati; stuhtati, pogruntati:
trovare un rimedio a čemu znati pomagati
trovare sempre nuove scuse izmišljati si vedno nove izgovore
5. zalotiti; odkriti:
trovare qcn. sul fatto, con le mani nel sacco koga zalotiti pri dejanju
lo trovò che rubava zalotil ga je pri kraji
6. odkriti, odkrivati; ugotoviti, ugotavljati:
trovo il cibo buono, eccellente hrana se mi zdi dobra, odlična
ha trovato lo spettacolo noioso predstava je bila po njegovem dolgočasna, se mu je zdela dolgočasna
7. misliti, meniti:
trovo che hai fatto bene mislim, da si dobro storil
trovi? pog. se ti zdi?
8. zavedeti se; uvideti:
trovare di aver perso uvideti, da si izgubil
B) ➞ trovarsi v. rifl. (pres. ci troviamo) dobiti, dobivati se, srečati, srečevati se
C) ➞ trovarsi v. rifl. (pres. mi trōvo)
1. biti, počutiti se:
trovarsi d'accordo strinjati se
trovarsi bene, male počutiti se dobro, slabo
trovarsi deluso, ingannato, smarrito počutiti se razočaranega, prevaranega, izgubljenega
trovarsi in pericolo biti v nevarnosti
2. znajti se
3. biti, nahajati se:
la Venere di Botticelli si trova agli Uffizi Botticellijeva Venera je v galeriji Uffizi - truccare2
A) v. tr. (pres. trucco)
1. maskirati; kamuflirati; preobleči, preoblačiti:
truccare qcn. da cinese preobleči, maskirati koga v Kitajca
2. šminkati, ličiti; urediti:
truccare le labbra col rossetto našminkati ustnice z rdečilom
3. potvoriti, falzificirati; ponarediti, ponarejati:
truccare le carte označiti karte
truccare un mobile predelati, ponarediti kos pohištva
truccare un motore avto sfrizirati motor
truccare una partita šport žarg. lažirati tekmo
truccare le elezioni potvoriti rezultate volitev
B) ➞ truccarsi v. rifl. (pres. mi trucco)
1. preobleči, preoblačiti se; maskirati se
2. urediti si obraz, našminkati se - trufolarsi v. rifl. (pres. mi trufolo) bresti, čofotati, valjati se:
trufolarsi nel fango valjati se v blatu - tuffare
A) v. tr. (pres. tuffo) potopiti, potapljati; pomočiti:
tuffare la penna nell'inchiostro pomočiti pero v črnilo
B) ➞ tuffarsi v. rifl. (pres. mi tuffo)
1. skočiti, skakati; vreči, metati se (v vodo)
2. ekst. vreči, metati se
3. aero pikirati
4. pren. potoniti; pogrezniti, pogrezati se; zaiti, zahajati (sonce)
5. pognati se:
tuffarsi nella mischia pognati se v metež
6. pren. zatopiti se v; vdajati se čemu - tuffo m
1. skakanje, skok v vodo (tudi pren.):
fare un tuffo pog. skočiti v vodo, malo se okopati (v morju, bazenu)
2. šport skok v vodo
3. ekst. padec; strmoglavljenje:
venir giù a tuffo strmoglaviti (ptič)
4. pren. skok, zalet:
a tuffo v zaletu, požrešno:
buttarsi, gettarsi a tuffo sulla minestra vreči se na juho
parare in tuffo šport v skoku ubraniti vrata
5. pren. močno bitje (srca):
per la paura provai un tuffo al cuore od strahu mi je srce poskočilo - tumefare*
A) v. tr. (pres. tumefaccio) med. povzročiti, povzročati oteklino
B) ➞ tumefarsi v. rifl. (pres. mi tumefaccio) med. oteči, otekati; nabrekniti, nabrekati - turare
A) v. tr. (pres. turo) mašiti, čepiti, zadelati:
turare la bottiglia začepiti steklenico
turare la bocca a qcn. pren. komu zamašiti usta
turare un buco pren. plačati dolg; preganjati čas; zamašiti luknjo, koga nadomestiti
turare una falla zamašiti režo, špranjo; pren. izplačati dolg
turarsi gli occhi, le orecchie, la bocca, il naso zapirati si oči, mašiti si ušesa, zapirati si usta, tiščati nos (da ne bi česa videli, slišali, rekli, vohali)
B) ➞ turarsi v. rifl. (pres. mi turo) mašiti se - turbare
A) v. tr. (pres. turbo)
1. knjižno skaliti; vzburiti, vzburjati; razkuštrati
2. onemogočiti, onemogočati; preprečiti, preprečevati:
turbare i piani di qcn. komu preprečiti načrte
3. motiti, kaliti:
turbare il possesso pravo motiti posest
turbare l'ordine pubblico kaliti javni red in mir
turbare il sonno motiti spanje
4. vznemiriti, vznemirjati; begati
B) ➞ turbarsi v. rifl. (pres. mi turbo)
1. knjižno pokvariti se (vreme)
2. vznemiriti, vznemirjati se; razburiti, razburjati se
3. knjižno zmesti, zbegati se - tutelare1
A) v. tr. (pres. tutēlo) varovati, ščititi
B) ➞ tutelarsi v. rifl. (pres. mi tutēlo) varovati se - ubriacare
A) v. tr. (pres. ubriaco) opijati, upijanjati (tudi pren.)
B) ➞ ubriacarsi v. rifl. (pres. mi ubriaco)
1. opijati, upijanjati se; napiti se (tudi pren.)
2. razvneti, razvnemati se - uccidere*
A) v. tr. (pres. uccido)
1. ubiti, ubijati (tudi ekst.); zaklati
2. ekst. pomoriti, zamoriti; uničiti, uničevati
3. pren. pokončati
B) ➞ uccidersi v. rifl. (pres. mi uccido) ubiti, ubijati se; narediti samomor - udiēnza f
1. poslušanje:
dare, prestare udienza a poslušati koga, prisluhniti komu (tudi šalj.);
trovare udienza presso qcn. najti poslušalca v kom
presso di lui ho trovato sempre udienza zmeraj mi je prisluhnil
2. avdienca, sprejem:
udienza privata, pubblica zasebna, javna avdienca
chiedere un'udienza prositi za avdienco
ottenere un'udienza da biti sprejet pri kom
3. pravo sodna obravnava:
udienza civile, penale civilna, kazenska obravnava
udienza a porte chiuse obravnava za zaprtimi vrati
udienza pubblica javna obravnava
4. gledalci, publika, občinstvo:
udienza televisiva televizijski gledalci - uguagliare
A) v. tr. (pres. uguaglio)
1. enačiti, izenačevati:
uguagliare gli uomini di fronte alla legge izenačiti ljudi pred zakonom
2. zravnati, poravnati; zgladiti:
uguagliare la siepe poravnati živo mejo
3. pren. biti enak:
uguagliare qcn. in abilità biti komu enak v spretnosti
4. šport izenačiti, izenačevati:
uguagliare un record izenačiti rekord
5. imeti za enakega, enakovrednega
B) ➞ uguagliarsi v. rifl. (pres. mi uguaglio)
uguagliarsi a, con enačiti, izenačevati se s kom - ulcerare
A) v. tr. (pres. ulcero) med. razjedati
B) ➞ ulcerarsi v. rifl. (pres. mi ulcero) med. razjedati se