Franja

Zadetki iskanja

  • stoppa f

    1. pezdir, predivo:
    capelli di stoppa slamasti lasje
    carne che sembra stoppa trdo meso
    avere le gambe di stoppa biti utrujen, zbit v nogah
    essere come un pulcino nella stoppa biti neroden, nebogljen
    essere un uomo di stoppa pren. biti slamnati mož

    2. nareč. pijanost
  • stordire

    A) v. tr. (pres. stordisco)

    1. omamiti, omotiti

    2. pren. osupniti, zmesti

    B) ➞ stordirsi v. rifl. (pres. mi stordisco) pren. omamiti, omamljati se, iskati pozabe:
    si stordisce col bere pozabo išče v pijači
  • strada f

    1. cesta; pot:
    strada asfaltata, lastricata asfaltirana, tlakovana cesta
    strada deserta, solitaria samotna cesta
    strada battuta, frequentata prometna cesta
    strada principale, secondaria glavna, stranska cesta
    strada comunale, provinciale, statale občinska, pokrajinska, državna cesta
    strada carrozzabile, camionabile vozna pot
    strada maestra glavna cesta
    strada mulattiera tovorna pot
    strada di circonvallazione obvozna cesta, obvoznica
    strada ferrata železnica
    circolazione, traffico su strada cestni promet
    codice della strada avto cestnoprometni predpisi
    corsa su strada šport cestna vožnja
    gara fuori strada šport terenska vožnja
    attraversare la strada prečkati cesto
    dare sulla strada, guardare verso la strada gledati na cesto (okna, vrata)
    tagliare la strada a qcn. avto komu presekati pot

    2. pot:
    strada facendo spotoma
    a un'ora di strada uro hoda daleč
    uomo della strada človek z ulice, navaden človek
    andare, finire fuori strada avto zleteti s ceste
    andare per la propria strada iti svojo pot
    divorare la strada avto požirati cesto, drveti
    essere sulla buona strada biti na dobri poti
    essere a metà strada biti na pol poti
    fare strada prevoziti (pot); pren. uspevati, uveljaviti se:
    un ragazzo che farà strada fant, ki bo še daleč prišel
    incamminarsi per una strada, mettersi in strada, prendere la strada iti, kreniti na pot

    3. pren. pot, obnašanje, ravnanje:
    andare fuori strada zaiti s prave poti
    andare per la propria strada iti svojo pot
    cercare, trovare la propria strada iskati, najti sebi primerno delo, poklic

    4. pren. cesta; stranpot:
    buttarsi, darsi alla strada postati baraba
    crescere per la strada rasti na ulici, v bedi
    mettere qcn. sulla strada vreči koga na cesto

    5. slabš.
    di strada, da strada pocesten:
    donna, donnaccia di strada pocestnica
    ladro di strada razbojnik
    parole da strada prostaško govorjenje
    ragazzo di strada pobalin

    6. pot, prehod (tudi pren.):
    aprirsi, farsi strada tra la folla utreti si pot med množico
    farsi strada uveljaviti se, zmagati:
    la verità si è finalmente fatta strada resnica je končno zmagala
    fare strada a qcn. iti pred kom, komu kazati pot
    fare, aprire la strada a qcn. komu utirati pot

    7. pren. pot, način, sredstvo:
    non c'è altra strada ni druge poti

    8. ekst. astr. orbita, tir, pot
    PREGOVORI: tutte le strade conducono a Roma preg. vse poti vodijo v Rim
    la strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni preg. pot v pekel je tlakovana z dobrimi nameni
  • strage f

    1. klanje, pokol, pomor, morija; ekst. velika umrljivost:
    la strage degli innocenti biblijsko pokol nedolžnih otročičev
    la peste fece strage fra le popolazioni in Europa nel XIV secolo v 14. stoletju je kuga morila med evropskimi ljudstvi

    2. uničenje, propadanje:
    fare strage di cuori pren. zapeljevati na veliko

    3. pren. polom, polomija, propad

    4. obilica, kup
  • strappo m

    1. trganje, paranje

    2. raztrgano mesto, luknja:
    strappo muscolare med. nateg mišice
    rammendare gli strappi pokrpati luknje

    3. pren. izjema; prekinitev:
    a strappi s prekinitvami, s presledki
    dare uno strappo nenadoma prekiniti zvezo
    fare uno strappo alla regola narediti izjemo v pravilu

    4. pren. pog. vožnja (z avtoštopom):
    chiedere uno strappo štopati

    5. šport poteg (kolesarja na vzponu, da bi pobegnil zasledovalcem); poteg (pri dviganju uteži)

    6. umet. snetje freske (za prenos na drugo podlago)
  • stravedere* v. tr., v. intr. (pres. stravēdo) slabo videti, zmotiti se:
    stravedere per qcn. biti v koga noro zagledan
  • stretta f

    1. stisk:
    stretta di mano stisk roke
    stretta delle braccia objem

    2. zatesnitev:
    dare una stretta a una vite zatesniti vijak

    3. ekst. omejitev:
    stretta creditizia omejitev kreditov

    4. pren. tiščanje (pri srcu); ganjenost:
    sentì una stretta al cuore stisnilo ga je pri srcu

    5. gneča, metež

    6. vrhunec; kritična točka; zaključek:
    venire alle strette skleniti

    7. soteska; ožina

    8. pren. težave, škripci:
    trovarsi in una stretta znajti se v hudih škripcih

    9. glasba stretta; sklepni del, cabaletta
  • strettoia f

    1. cestna ožina

    2. pren. težava, težaven položaj:
    trovarsi in una strettoia znajti se v težavah
  • stringere*

    A) v. tr. (pres. stringo)

    1. stisniti, stiskati:
    stringere il cuore pren. stisniti pri srcu, globoko ganiti
    stringere i denti stisniti zobe (tudi pren.);
    stringere i freni pren. zategniti vajeti
    stringere la mano a qcn. stisniti komu roko
    stringere qcn. al petto stisniti koga k prsim

    2. knjižno vihteti (meč)

    3. pritisniti, pritiskati ob; obsedati:
    stringere una città d'assedio oblegati mesto
    stringere qcn. al muro pritisniti koga ob zid

    4. skleniti, sklepati:
    stringere amicizia con qcn. spoprijateljiti se s kom
    stringere un patto skleniti dogovor

    5. tiščati (čevlji)

    6. med. zapreti, zapirati (blato)

    7. krajšati, zožiti (obleko)

    8. ekst. omejiti:
    stringere il credito omejevati kredite

    9. pren. povzeti, povzemati:
    stringere un discorso povzeti
    stringi, stringi non si è concluso niente na koncu skratka ni bilo nič opravljeno

    10. pren. (accelerare) pospešiti, pospeševati (delo, tempo):
    stringere il passo pospešiti korak; glasba
    stringere il tempo pohiteti, pospešiti tempo

    B) v. intr.

    1. (urgere) pritisniti, pritiskati:
    il tempo stringe čas pritiska

    2. šport
    stringere al centro, a rete prenesti, podati žogo v središče, pred mrežo

    C) ➞ stringersi v. rifl. (pres. mi stringo)

    1. stisniti, stiskati se k:
    stringersi addosso a qcn. planiti na koga

    2.
    stringersi nelle spalle skomigniti z rameni
  • struzzo m zool. afriški noj (Struthio camelus)
    struzzo d'America (nandù) navadni nandu (Rhea americana)
    struzzo australiano (emù) emu (Dromaeus novaehollandiae)
    penne di struzzo nojeva peresa
    avere uno stomaco di struzzo pren. imeti nojev želodec, prebaviti vse
    fare come lo struzzo pren. tiščati glavo v pesek kot noj
  • su

    A) prep.

    1. na, nad (za označevanje mesta na vprašanje kje?):
    è morto sul campo di battaglia padel je na bojnem polju
    comandare su tutti poveljevati vsem
    contare sulle dita prešteti na prste
    contare su qcn. računati na koga
    essere sulla bocca di tutti pren. biti splošno znano
    essere, capitare come il cacio sui maccheroni priti kot naročen
    pungere, toccare sul vivo zadeti v živo
    stare sulle spine pren. biti na trnih

    2. na, nad (za označevanje mesta na vprašanje kam?):
    la marcia su Roma pohod na Rim
    le finestre guardano sul giardino okna gledajo na vrt
    andare, montare su tutte le furie pren. pobesneti

    3. o (za označevanje predmeta razgovora, razprave):
    opera su Cesare delo o Cezarju
    discutere sulla situazione economica razpravljati o gospodarskem položaju
    piangere su qcn. qcs. objokovati, obžalovati koga, kaj

    4. (za označevanje časa)
    sul calar del sole proti večeru
    sul far del mattino proti jutru
    sul momento, sull'istante, su due piedi takoj, prvi trenutek
    essere, stare sul punto di biti na tem, da
    starò via sui due mesi ne bo me kakšna dva meseca

    5. (za označevanje približne starosti)
    un uomo sulla settantina mož sedemdesetih let

    6. (za označevanje približne cene)
    la casa è costata sui cento milioni hiša je stala kakih sto milijonov

    7. (za označevanje približne teže in višine)
    pesa sui settanta chili težak je kakih sedemdeset kil
    è alto sui due metri visok je približno dva metra

    8. (za označevanje načina)
    scarpe su misura čevlji po meri
    credere sulla parola verjeti na besedo
    lavorare su ordinazioni delati po naročilu
    parlare sul serio govoriti resno
    stare sulle sue biti zadržan, ne zaupati drugim

    9. (za označevanje snovi)
    dipinto su tela slika na platnu
    incisione su rame bakrorez

    10.
    su per po:
    arrampicarsi su per il muro plezati po zidu

    B) avv.

    1. gor, gori; ekst. na gornjem nadstropju, zgoraj:
    la mamma è su che fa i letti mama zgoraj postilja
    vieni su pridi gor
    un cassettone con su un candelabro skrinja s svečnikom
    un su e giù vrvež
    andare su e giù iti gor in dol, sem in tja
    non andare né su né giù ne moči požreti (tudi pren.);
    andare su pren. rasti (cene)
    tirare su i figli vzrediti otroke
    tirarsi su opomoči si (tudi ekst.);
    venire su čutiti v grlu, ne prebaviti (hrane, jedi)
    venire su bene lepo rasti, uspevati
    un uomo venuto su dal nulla pren. samorastnik

    2.
    su su (za označevanje počasnega gibanja navzgor)
    salire su su fino alla vetta vzpenjati se vse do vrha
    trattare un argomento su su fino alle lontane origini razviti temo vse do daljnih začetkov

    3. pleon.
    alzarsi, levarsi su vstati
    mettere su il brodo, la pasta dati kuhat juho, testenine
    mettere su una bottega, uno studio odpreti trgovino, pisarno
    mettere su casa pren. dobiti, opremiti stanovanje
    mettere su famiglia pren. poročiti se
    mettere su qcn. contro qcn. koga naščuvati proti komu
    mettere su superbia pren. prevzeti se
    saltare su (a dire) pren. reči, izjaviti

    4. (v podkrepitev za drugim krajevnim prislovom)
    lì su, là su tam gori, tja gor
    qui su tu doli, sem dol
    poco su, poco giù približno

    5. absol. (z glagoli v izrazih vzpodbujanja, ukazovanja):
    su coraggio! le korajžno!
    su svelto, sbrigati! daj no, pohiti!

    6.
    in su gor; navzgor; višje; proti severu; naprej:
    guarda in su poglej gor!
    metterei il quadro in su sliko bi postavil višje
    da Roma in su od Rima proti severu
    si accettano puntate dalle diecimila lire in su sprejemamo stave od deset tisoč lir naprej

    7.
    da su, di su od zgoraj
    di qua, di la, di su, di giù od vsepovsod
  • subito2

    A) avv.

    1. takoj

    2. knjižno nenadoma

    B) cong. knjižno
    subito che takoj ko
    subito come pog. brž ko

    C) m
    in un subito v trenutku, v hipu
  • sublimare1

    A) v. tr. (pres. sublimo)

    1. knjižno povzdigniti, povzdigovati:
    sublimare qcn. all'impero povzdigniti koga v cesarja

    2. pren. (duhovno) dvigniti; poveličati

    3. psihol. sublimirati

    B) ➞ sublimarsi v. rifl. (pres. mi sublimo) pren. (duhovno) dvigniti se
  • subordine m
    in subordine avv. v odvisnosti, v podrejenem položaju
  • succiola f pog. toskansko kuhani kostanj:
    brodo di succiole pren. plehka juha
    andare in brodo di succiole pren. biti v devetih nebesih
  • sugo m (pl. -ghi)

    1. sok

    2. absol. kulin. omaka

    3. pren. bistvo, jedro; ekst. užitek, zadovoljstvo:
    il sugo del discorso bistvo razgovora
    senza sugo plehek, neslan
    storia senza sugo neslana zgodba
    a stare con lui ci trovo poco sugo v njegovi družbi se dolgočasim
  • superare v. tr. (pres. supero)

    1. biti večji, višji, širši, težji, presegati:
    la produzione supera il fabbisogno proizvodnja presega potrebe
    superare qcn. in altezza, in larghezza, in peso biti višji, širši, težji
    superare qcn. di statura biti višji od koga

    2. iti, biti čez (tudi pren.); prekoračiti, prekoračevati; prebroditi; prehoditi, prevoziti:
    superare il confine iti čez, prekoračiti mejo
    superare la quarantina prekoračiti štirideseta leta
    superare un fiume prebroditi, iti čez reko
    superare grandi distanze prehoditi, prevoziti velike razdalje

    3. prehiteti, prehitevati:
    superare un veicolo in curva prehiteti vozilo v zavoju

    4. pren.
    superare qcn. in, per premagati koga v čem
    superare in astuzia biti zvitejši od

    5. premagati; opraviti, opravljati:
    superare un concorso, un esame opraviti natečaj, izpit
    superare una malattia, un ostacolo preboleti bolezen, premagati oviro
  • svantaggio m (pl. -gi)

    1. slabost; minus; škoda:
    essere in svantaggio rispetto a qcn. biti na slabšem v primerjavi s kom
    tornare a svantaggio di qcn. škodovati komu, biti komu v škodo

    2. šport razlika; zaostanek:
    essere in svantaggio di due punti zaostajati za dve točki
  • sventura f zla sreča, nesreča:
    compagni di sventura sotrpini, tovariši v nesreči (tudi šalj.);
    per colmo di sventura da bo nesreča še večja
  • sviluppare

    A) v. tr. (pres. sviluppo)

    1. odviti, odvijati; odmotavati

    2. sprožiti; sprostiti, sproščati

    3. uhajati:
    il terreno sviluppa gas iz zemljišča uhaja plin

    4. foto razviti

    B) svilupparsi v. rifl. (pres. mi sviluppo)

    1. biol. razvijati se

    2. razviti se, dozoreti (otrok)

    3. razvijati se, napredovati, rasti:
    nell'ultimo decennio si è sviluppato il turismo v zadnjem desetletju se je razvil turizem

    4. pojaviti, pojavljati se; širiti, razširjati se; sprostiti, sproščati se:
    evitare che l'epidemia si sviluppi preprečiti, da se ne bi razširila epidemija
    dal terreno si sviluppano gas iz zemljišča se sproščajo plini