Franja

Zadetki iskanja

  • riaccostare

    A) v. tr. (pres. riaccōsto) spet zbližati; spet primakniti, primikati

    B) ➞ riaccostarsi v. rifl. (pres. mi riaccōsto) spet se zbližati (tudi pren.)
  • riacquartierarsi v. rifl. (pres. mi riacquartiēro) voj. spet se utaboriti
  • riacquattarsi v. rifl. (pres. mi riacquatto) spet se potuhniti, skriti
  • riacquistabile agg. ki se lahko spet pridobi, dobi nazaj
  • riacutizzare

    A) v. tr. (pres. riacutizzo) ponovno zaostriti, zaostrovati, poslabšati (zlasti pren.)

    B) ➞ riacutizzarsi v. rifl. (pres. mi riacutizzo) ponovno se zaostriti, zaostrovati, slabšati:
    il male si è riacutizzato bolezen se je poslabšala
  • riadattare

    A) v. tr. (pres. riadatto)

    1. predelati:
    riadattare un vestito predelati obleko

    2. spet prilagoditi, prilagajati

    3. ponovno adaptirati

    B) ➞ riadattarsi v. rifl. (pres. mi riadatto) spet se prilagoditi, prilagajati
  • riaffacciare

    A) v. tr. (pres. riaffaccio) ponovno pokazati, prikazovati

    B) ➞ riaffacciarsi v. rifl. (pres. mi riaffaccio) ponovno pokazati, prikazati se
  • riaffermare

    A) v. tr. (pres. riaffermo) potrditi, potrjevati; poudariti, poudarjati

    B) ➞ riaffermarsi v. rifl. (pres. mi riaffermo) ponovno se uveljaviti, uveljavljati
  • riaffondare

    A) v. tr., v. intr. (pres. riaffondo) ponovno potopiti, potapljati (se)

    B) ➞ riaffondarsi v. rifl. (pres. mi riaffondo) ponovno potopiti, potapljati se
  • riaffrontare v. tr. (pres. riaffronto) ponovno se lotiti, lotevati (česa); ponovno se spopasti, spopadati (s, z)
  • riaggravarsi v. rifl. (pres. mi riaggravo) ponovno se slabšati:
    le condizioni del malato si sono riaggravate stanje bolnika se je ponovno poslabšalo
  • riallacciare

    A) v. tr. (pres. riallaccio) ponovno povezati, navezovati

    B) ➞ riallacciarsi v. rifl. (pres. mi riallaccio) pren. ponovno se navezati
  • riallungare

    A) v. tr. (pres. riallungo) ponovno podaljšati

    B) ➞ riallungarsi v. rifl. (pres. mi riallungo) ponovno se podaljšati
  • rialzare

    A) v. tr. (pres. rialzo)

    1. ponovno dvigniti, dvigovati

    2. povišati

    3. pren. povečati, povečevati

    B) v. intr.

    1. dražiti se

    2. dvigati se, rasti, naraščati

    C) ➞ rialzarsi v. rifl. (pres. mi rialzo) pobrati se (tudi pren.):
    rialzarsi da una malattia opomoči si
  • riammogliarsi v. rifl. (pres. mi raiammoglio) ponovno se ženiti
  • riandare*

    A) v. intr. (pres. rivado)
    riandare (in) vrniti, vračati se (na)

    B) v. tr. v mislih se vrniti, vračati, obujati, podoživljati:
    riandare il passato v mislih se vračati v preteklost, obujati preteklost
  • rianimare

    A) v. tr. (pres. rianimo)

    1. ponovno oživiti, oživljati (tudi med.)

    2. pren. ponovno hrabriti, vzpodbuditi, vzpodbujati

    3. obujati

    B) ➞ rianimarsi v. rifl. (pres. mi rianimo)

    1. spet se okrepiti

    2. pren. spet se opogumiti

    3. ponovno oživeti, oživljati
  • riannebbiarsi v. rifl. (pres. mi riannebbio) ponovno se zamegliti
  • riannuvolarsi v. rifl. (pres. mi riannuvolo) ponovno se oblačiti
  • riapparire* v. intr. (pres. riappaio) ponovno se pojaviti, pojavljati; ponovno se pokazati, prikazati