rigirare
A) v. tr. (pres. rigiro)
1. ponovno obrniti, obračati; obiti:
rigirare il discorso pren. preiti na drugo temo
rigirare bene il denaro toskansko dobro obračati denar
rigirare qcn. koga si podrediti
saperla rigirare znati se okoristiti, obrniti kaj sebi v prid
2. obiti, iti, hoditi okoli
B) ➞ rigirarsi v. rifl. (pres. mi rigiro) nazaj se obrniti, obračati
Zadetki iskanja
- riguardo m
1. obzirnost, obzir, skrb, spoštovanje, uvidevnost:
avere riguardo dell'età imeti uvidevnost do starosti (nekoga)
avere riguardo di qcn. ozirati se na koga
abbiti riguardo pazi!
fare riguardo paziti, biti pozoren
persona di riguardo spoštovanja vredna oseba
senza riguardo per nessuno ne oziraje se na druge
2. zveza:
avere riguardo con biti v zvezi s, z
riguardo a v zvezi s, z - rimando m
1. vrnitev, vračanje; odbijanje, odboj:
di rimando od začetka, v odgovor
2. odlog
3. tisk napotek - rimanere* v. intr. (pres. rimango)
1. ostati, ostajati; obstati; biti, nahajati se:
dove siamo rimasti? kje smo ostali? (pripoved)
tutti i beni rimangono al figlio maggiore vse imetje ostane starejšemu sinu
cose da far rimanere ob tem človek kar obstane
rimanere in carica ostati na položaju
la casa rimane sulla destra della piazza hiša leži na desni strani trga
2.
rimanere confuso, meravigliato biti zmeden, začuden
rimanere vedovo ovdoveti
rimanere all'asciutto, al verde biti, ostati brez prebite pare
rimanere in asso ostati sam, biti puščen na cedilu
rimanere a braccia aperte biti začuden, presenečen
rimanere in camicia obubožati, priti na beraško palico
rimanerci biti prevaran; pog. umreti
rimanere in forse biti v dvomu
rimanere indietro zaostajati (tudi pren.);
rimanere scoperto biti neporavnan (račun)
rimane sospeso o stvari je treba odločiti
3. ostati (preostanek); preostajati; preživeti:
non mi è rimasto un soldo ostal sem brez fičnika
non ci rimane che aspettare ne preostane nam drugega, kot da počakamo - rimbecco m (pl. -chi) kljuvanje, kavsanje; odrezav odgovor (tudi pren.):
di rimbecco v odgovor - rimettere*
A) v. tr. (pres. rimetto)
1. nazaj dati:
rimettere in discussione qcs. podvomiti o čem, o čem ponovno razpravljati
rimettere insieme ponovno sestaviti
rimettere in libertà spustiti na prostost
rimettere mano ponovno začeti
rimettere in ordine ponovno spraviti v red
rimettere l'orologio naravnati uro
rimettere piede vrniti se
rimettere in piedi pren. spet postaviti na noge, oživiti
rimettere a posto spet popraviti, urediti
rimettere qcn. in salute koga pozdraviti
rimettere i vetri rotti zamenjati razbite šipe
2. ponovno pognati, poganjati:
rimettere le radici ponovno pognati korenine
3. vrniti, vračati
4. prepustiti, prepuščati
5. oprostiti, oproščati:
rimettere il debito oprostiti dolg
6. pog. izgubiti, izgubljati; biti ob:
rimettere la pelle izgubiti življenje
rimettere qcs. di tasca propria plačati kaj iz svojega žepa
7. zavihati, zavihovati
8. odložiti, odlagati
9. poslati (denar, pošto):
rimettere un assegno poslati ček
10. izbruhati
B) ➞ rimettersi v. rifl. (pres. mi rimetto)
1. ponovno lotiti, lotevati se:
rimettersi al lavoro ponovno se lotiti dela
2. opomoči si; okrevati:
rimettersi in carne zrediti se
rimettersi dallo spavento opomoči si od strahu
il tempo si è rimesso al bello vreme se je zvedrilo
3. prepustiti, prepuščati odločitev
4. lovstvo ponovno se skriti (preganjana divjad) - rimirare
A) v. tr. (pres. rimiro)
1. knjižno ponovno gledati, občudovati:
rimirare il paesaggio občudovati razgled
2. gledati začudeno, pozorneje; ekst. presoditi, presojati
B) v. intr.
rimirare (a) ponovno meriti, pomeriti (v) (tudi pren.)
C) ➞ rimirarsi v. rifl. (pres. mi rimiro) zadovoljno se gledati, opazovati - rimontare
A) v. tr. (pres. rimonto)
1. ponovno namestiti, montirati
2. šport dohiteti nasprotnike, nadomestiti razliko, nadoknaditi zamudo
3. iti, hoditi proti toku:
rimontare un promontorio navt. obpluti rt
4. obrt podšivati, poddelati čevelj (delati nov spodnji del čevlja)
B) v. intr.
1. ponovno se vzpeti (na konja, po stopnicah):
rimontare a cavallo ponovno zajahati konja
2. pren. seči, segati nazaj:
la fondazione di Roma rimonterebbe al 753 a.C. ustanovitev Rima sega nekako v leto 753 pr.n.š. - rimpētto
A) prep.
rimpetto a nasproti; pren. v primerjavi s, z
B) m prednja stran; čelo - rimunerazione f plačilo, povračilo, nagrada:
a titolo di rimunerazione v plačilo, kot plačilo - ringranare2 v. tr. (pres. ringrano) tehn., avto ponovno vklopiti, vklapljati:
ringranare la marcia dati spet v prestavo - riparare1
A) v. tr. (pres. riparo)
1. ščititi, varovati:
riparare le spalle a qcn. pren. komu ščititi hrbet
2. popraviti, popravljati (napako, škodo):
riparare un'ingiustizia popraviti krivico
riparare una materia, riparare šol. delati popravni izpit v nekem predmetu; pog. popravljati
3. (aggiustare) popraviti, popravljati:
riparare le scarpe popraviti, pokrpati čevlje
B) v. intr. poskrbeti, odpomoči:
riparare a tutto poskrbeti za vse - riparare2 v. intr. (pres. riparo) zbežati; zateči, zatekati se:
riparare all'estero zbežati v tujino - ripassare
A) v. tr. (pres. ripasso)
1. iti spet po, čez
2.
ripassare un avvenimento obnoviti, obnavljati v spominu dogodek
ripassare la biancheria col ferro na hitro polikati perilo
ripassare la lezione ponoviti lekcijo, gradivo
ripassare un libro na hitro preleteti knjigo
ripassare un quadro dodelati sliko
3. šalj. spet ošteti, okregati; spet premlatiti
B) v. intr. vrniti, vračati se; ponovno se oglasiti, oglašati - ripigliare
A) v. tr. (pres. ripiglio)
1. pog. ponovno dobiti, ujeti:
ripigliare fiato priti k sapi
ripigliare forza opomoči si
ripigliare il fuggiasco znova ujeti ubežnika
2. nadaljevati:
ripigliare il discorso nadaljevati pogovor, pripovedovanje
3. znova vzeti, jemati, sprejemati:
ripigliare qcn. al proprio servizio vzeti koga nazaj v službo
B) v. intr. spet si opomoči - riporre*
A) v. tr. (pres. ripongo)
1. dati, dajati, postaviti, postavljati, vtakniti, vtikati nazaj:
riporre la spada nel fodero vtakniti meč nazaj v nožnico
2. dati na stran, shraniti, shranjevati
3. položiti, polagati:
riporre fiducia in qcn. zaupati v koga
B) ➞ ripōrsi v. rifl. (pres. mi ripongo)
1.
riporsi a sedere, a lavorare spet sesti, spet se lotiti dela
2. skriti se; umakniti se - riportare
A) v. tr. (pres. ripōrto)
1. spet prinesti, nazaj nesti, nositi; vrniti, vračati
2. poročati, prenašati; prinesti na nos; navesti, navajati:
riportare ciance prenašati čenče
riportare il brano di un autore navesti odlomek avtorja
riportare qcs. a qcn. kaj komu pripisovati
3. prinesti, prinašati; pren. doseči, dosegati:
da Firenze abbiamo riportato bellissimi ricordi prinesli smo prelepe spomine iz Firenc
riportare approvazione, biasimo doseči priznanje, grajo
riportare una vittoria doseči zmago
4. utrpeti; dobiti:
nell'incidente ha riportato una ferita non grave v prometni nesreči je bil laže ranjen
5. pren. pripisati:
riporta alla fortuna tutto il suo successo svoj uspeh pripisuje samo sreči
6. mat. prenesti, prenašati (dalje):
sette più otto fa quindici, scrivo cinque e riporto uno sedem in osem je petnajst, pišem pet, ena dalje
7. trgov. prenesti, prenašati (na nov račun)
B) ➞ riportarsi v. rifl. (pres. mi ripōrto)
1. vrniti, vračati se (z mislijo)
2. sklicevati se; prepustiti, prepuščati se
3. vrniti, vračati se; preseliti se - riposare2
A) v. intr. (pres. ripōso)
1. počivati; ekst. spati; mirovati, pomiriti se:
riposare sugli allori pren. počivati na lovorikah
riposare in pace evfemistično počivati v miru
senza riposare brez prestanka
2. agr. počivati, odpočiti si (neobdelana zemlja)
3. sedeti, ležati, opirati se (tudi pren.); zaupati, zanesti, zanašati se: zanašati se na obljubo (koga)
B) v. tr. nuditi počitek:
una lettura che riposa la mente branje, ob katerem si glava odpočije
C) ➞ riposarsi v. rifl. (pres. mi ripōso) počivati, odpočiti se, odpočiti si - riprēndere*
A) v. tr. (pres. riprēndo)
1. ponovno vzeti, jemati:
riprendere l'abito pren. spet se pomenišiti, postati spet duhovnik
riprendere le armi spet se bojevati, vojskovati
riprendere marito ponovno se omožiti
riprendere il proprio posto vrniti se na svoje mesto
2. nazaj vzeti, jemati
3. ponovno zavzeti, osvojiti
4.
riprendere animo spet se opogumiti
riprendere quota aero spet se dvigniti; pren. opomoči si
riprendere i sensi pren. osvestiti se, priti k zavesti
5. spet začeti; znova se lotiti, lotevati; nadaljevati:
riprendere il cammino nadaljevati pot
riprendere il discorso nadaljevati pogovor, izvajanje
riprendere il mare spet pluti
riprendere i pennelli znova se lotiti slikanja
6. opomniti, opominjati, grajati; kritizirati:
riprendere la superficialità kritizirati površnost
7. umet., foto posneti; poslikati
8. spet napasti, napadati (bolezen)
9. obl. zožiti, zoževati:
riprendere l'abito in vita obleko zožiti v pasu
B) v. intr.
1. znova začeti:
riprese a gridare začel je spet kričati
2. opomoči si
C) ➞ riprēndersi v. rifl. (pres. mi riprēndo)
1. opomoči si
2. (ravvedersi) poboljšati se - riprodurre*
A) v. tr. (pres. riproduco)
1. znova proizvesti, proizvajati
2. reproducirati, posnemati; tisk ponatisniti:
riprodurre una statua in gesso reproducirati kip v mavcu
riprodurre una raccolta di poesie ponatisniti pesniško zbirko
3. pren. obnoviti, obnavljati; prepisati; zvesto prikazati
B) ➞ riprodursi v. rifl. (pres. mi riproduco)
1. biol. razmnožiti, razmnoževati se: reproducirati se
2. ponovno se oblikovati
3. pren. ponoviti, ponavljati se