Franja

Zadetki iskanja

  • daccapo, da capo

    A) avv. od začetka, od kraja, znova; še enkrat:
    essere daccapo (essere alle solite) pren. spet stara lajna, stara pesem
    punto e daccapo pika, nova vrsta!
    eccoti daccapo con le tue lagne že spet začenjaš s svojimi pritožbami

    B) m da capo:
    aria col daccapo glasba da capo arija
  • rimandare v. tr. (pres. rimando)

    1. znova, nazaj poslati, pošiljati; vrniti, vračati; odbijati:
    rimandare il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rimandare la palla vrniti, odbiti žogo

    2. odpustiti, odpuščati; odsloviti, odslavljati; oprostiti; zavrniti, zavračati:
    rimandare la cameriera odpustiti služkinjo
    rimandare un ammalato dall'ospedale odpustiti bolnika iz bolnice
    rimandare qcn. assolto koga oprostiti

    3. odložiti, odlagati:
    rimandare la riunione a data da destinarsi sestanek odložiti do nadaljnjega
    rimandare qcn. da Erode a Pilato pog. koga pošiljati od Poncija do Pilata

    4. šol. vreči, metati

    5. napotiti (v besedilu)
  • rimbellire

    A) v. tr. (pres. rimbellisco) znova, še bolj polepšati

    B) ➞ rimbellire, rimbellirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbellisco) znova, še se polepšati
  • rinfittire v. intr. (pres. rinfittisco) znova, močneje se zgostiti, zgoščati
  • ringrossare

    A) v. tr. (pres. ringrōsso) znova, bolj odebeliti

    B) ➞ ringrossare, ringrossarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ ringrōsso) znova, še bolj odebeliti se
  • rinselvatichire v. intr. (pres. rinselvatichisco) znova, še bolj podivjati
  • rinsozzare

    A) v. tr. (pres. rinsozzo) znova, še bolj umazati

    B) ➞ rinsozzarsi v. rifl. (pres. mi rinsozzo) znova, še bolj umazati se
  • rinsudiciare

    A) v. tr. (pres. rinsudicio) znova, še bolj umazati

    B) ➞ rinsudiciarsi v. rifl. (pres. mi rinsudicio) znova, še bolj se umazati
  • riosservare v. tr. (pres. riossērvo) znova, bolje opaziti, opazovati
  • raccoccare v. tr. (pres. raccōcco) znova napeti lok; zadati močen udarec
  • raffermare

    A) v. tr. (pres. raffermo) toskansko znova potrditi, potrjevati (v službi, funkciji)

    B) ➞ raffermare, raffermarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ raffermo) toskansko strditi, strjevati se; postati trd

    C) ➞ raffermarsi v. rifl. (pres. mi raffermo) voj. podaljšati rok
  • redivivo agg. znova oživel; šalj. od mrtvih vstal
  • riabbellire

    A) v. tr. (pres. riabbellisco) znova polepšati

    B) ➞ riabbellirsi v. rifl. (pres. mi riabbellisco) znova se polepšati
  • ricompilare v. tr. (pres. ricompilo) znova sestaviti, sestavljati
  • ricomporre*

    A) v. tr. (pres. ricompongo) znova sestaviti, sestavljati; na novo urediti, urejati:
    ricomporre il viso ponovno se zbrati (v obraz)

    B) ➞ ricomporsi v. rifl. (pres. mi ricompongo) ponovno se zbrati
  • riconfermabile agg. ki se lahko znova potrdi
  • riconfermare v. tr. (pres. riconfermo) znova potrditi, potrjevati
  • riconfortare v. tr. (pres. riconfōrto)

    1. znova potolažiti

    2. ekst. okrepiti; pomagati
  • riconsolidare v. tr. (pres. riconsōlido) znova potrditi, potrjevati; znova okrepiti
  • riconvertire

    A) v. tr. (pres. riconverto)

    1. znova spreobrniti, spreobračati; ekst. znova prepričati

    2. preusmeriti, preusmerjati

    B) ➞ riconvertirsi v. rifl. (pres. mi riconvērto)

    1. znova se spreobrniti, spreobračati

    2. ekst. znova se prepričati