Franja

Zadetki iskanja

  • argomento m

    1. dokaz, sklep, argument:
    addurre argomenti navajati dokaze

    2. priložnost, razlog, motiv, spodbuda:
    è un ottimo argomento per seguire il suo esempio to je odlična priložnost, da se ravnamo po njegovem zgledu

    3. znak, znamenje, indic:
    argomenti inequivocabili di colpa jasna znamenja krivde

    4. tema, snov, vsebina (razgovora, dela):
    toccare un argomento delicato dotakniti se kočljive teme
    cambiare argomento preiti na drugo temo
    uscire dall'argomento ne držati se teme, zaiti
    entrare in argomento načeti temo
  • attestazione f

    1. trditev, pričevanje; potrdilo:
    falsa attestazione lažno pričevanje

    2. pren. dokaz, izraz, znak:
    attestazione di stima dokaz spoštovanja
  • bandiēra f

    1. zastava, prapor:
    alzare, ammainare la bandiera dvigniti, spustiti zastavo
    mettere fuori la bandiera izobesiti zastavo
    bandiera abbrunata zastava z žalnim trakom
    bandiera a mezz'asta zastava na pol droga
    alzare bandiera bianca dvigniti belo zastavo; pren. vdati se, odpovedati se čemu
    bandiera nazionale državna zastava
    bandiera tricolore italijanska trobojnica
    battere bandiera navt. pluti pod zastavo
    la nave batte bandiera italiana ladja pluje pod italijansko zastavo
    bandiera ombra navt. lažna (navadno panamska) zastava
    a bandiere spiegate pren. zmagoslavno
    andare sotto la bandiera iti k vojakom
    abbandonare la bandiera pren. dezertirati
    portare la bandiera pren. prednjačiti
    il punto, il goal della bandiera šport častni zadetek
    voltare, cambiare bandiera pren. spremeniti nazore, preiti na nasprotno stran

    2. pren. zastava, znak, simbol:
    la bandiera della libertà, del progresso zastava svobode, napredka
    candidato di bandiera prestižni kandidat
  • battuta f

    1. udarec, udar:
    180 battute al minuto 180 udarcev v minuti (pri strojepisju)

    2. razmik, presledek, znak

    3. lit. iktus (v grški in latinski metriki)

    4. gled. replika:
    saltare la battuta preskočiti repliko
    non perdere una battuta ničesar ne preslišati
    avere la battuta pronta pren. biti odrezav

    5. glasba takt:
    battuta d'arresto pavza; pren. odlašanje, oklevanje
    essere alle prime battute pren. biti v prvih vrstah, biti na začetku česa

    6. lovstvo pogon; pren. hajka (policije za hudodelci)

    7. šport servis
  • blasone m

    1. plemiški grb

    2. ekst. znak (risba, geslo za označevanje pripadnosti); pren. geslo, moto, vodilo, zastava:
    blasone morale moralni moto

    3. plemstvo, plemenitost
  • carattere

    A) m

    1. znak; črka; pisava:
    caratteri greci grške črke
    caratteri cuneiformi klinopis
    caratteri geroglifici hieroglifi
    caratteri gotici gotske črke
    caratteri cirillici cirilske črke
    carattere Garamond, grassetto tisk garamond, krepko tiskane črke

    2. značaj, nrav, čud:
    un brutto carattere težek, neprijeten značaj
    incompatibilità di carattere značajska nezdružljivost
    i caratteri fondamentali di un'opera letteraria osnovne značilnosti književnega dela
    commedia di carattere lit. karakterna komedija

    3. pog. trdnost, stanovitnost:
    persona di carattere oseba trdnega značaja

    B) agg.
    a carattere:
    reazione a carattere acido, basico kisla, bazična reakcija
    una rivolta a carattere popolare ljudski upor
  • cenno m

    1. migljaj, znamenje, znak:
    gli fece cenno che aveva capito pokazal mu je, da je razumel
    comunicare a cenni sporazumevati se z znaki

    2. kratko pojasnilo; kratko sporočilo:
    il giornale ha dato del fatto solo un cenno o dogodku časnik prinaša le kratko sporočilo

    3. pren. opozorilo, znak:
    la struttura dà cenno di cedimento konstrukcija kaže znake, da se podaja, popušča
  • contrassegno1 m znamenje, znak, obeležje, poteze (tudi pren.):
    contrassegno di affetto znamenje prijateljstva
  • distintivo

    A) agg. razločevalen, razlikovalen, distinktiven

    B) m

    1. znak, značka

    2. pren. značilnost
  • emblēma m (pl. -mi) emblem, znak, simbol
  • impronta f

    1. odtis, vtis:
    lasciare un'impronta pustiti odtis
    impronta digitale prstni odtis

    2. pren. sled, znak:
    l'impronta del genio sled genija, genialnosti

    3.
    all'impronta: nepričakovano, znenada:
    è arrivato all'impronta prišel je znenada
  • indicazione f

    1. kazanje; oznaka

    2. znak; označba; informacija, pojasnilo:
    domandare un'indicazione vprašati za informacijo

    3. med. indikacija
  • indice

    A) m

    1. kazalec (prst)

    2. tehn. kazalo, kazalec, indeks:
    indice di temperatura kazalec temperature
    indice di velocità brzinomer

    3. pren. znak, znamenje

    4. kazalo; spisek, seznam:
    consultare l'indice pogledati kazalo
    indice analitico predmetno kazalo
    indice dei libri proibiti seznam prepovedanih knjig, indeks
    mettere all'indice pren. dati na indeks, prepovedati

    5. mat. indeks; korenilec

    6. stopnja:
    indice di gradimento gledanost, poslušanost

    B) agg. ki kaže, kazalen:
    dito indice kazalec
  • indizio m (pl. -zi)

    1. znak, znamenje; simptom

    2. pravo indic, indicija:
    contro di lui sussistono gravi indizi proti njemu obstajajo težke indicije
  • insegna f

    1. znamenje; pl. insignije:
    deporre le insegne odpovedati se funkciji

    2. grb; znak; simbol

    3. pren. geslo, načelo:
    la sua insegna è vivere e lasciar vivere njegovo geslo je živeti in pustiti živeti

    4. zastava:
    militare sotto le insegne di un partito biti aktiven član stranke

    5. izvesek, tabla
  • marca1 f

    1. znamka; znamenje, znak:
    marca da bollo kolek

    2. ekst. podjetje, firma:
    marca di fabbrica zaščitni znak
    le migliori marche nazionali najboljše državne firme
    prodotto di marca dober proizvod, proizvod znane firme

    3. garderobna markica

    4. pren. značilnost, obarvanost:
    pronuncia di marca napoletana značilno neapeljska izgovorjava
  • marchiatura f

    1. zaznamovanje, žigosanje

    2. ekst. žig, znak
  • marchio m (pl. -chi)

    1. znamenje, znak, znamka:
    marchio di fabbrica blagovna znamka
    marchio depositato blagovna znamka

    2. pren. žig, znamenje, zaznamovanost:
    marchio d'infamia hist. sramotni žig
  • nōta f

    1. znak, znamenje

    2. glasba nota; ekst. beseda, zvok, naznanilo:
    le sette note sedem not
    a chiare note jasno, odkrito
    le dolenti note žalostne besede
    mettere la nota allegra, triste pren. razveseliti, razžalostiti, ubrati vesele, žalostne strune
    trovare la nota giusta, falsa zadeti pravo, napačno struno

    3. opomba, zaznamek, beležka; pren. poudarek, upoštevanje:
    taccuino per le note beležnica, notes
    prendere nota zabeležiti

    4. opomba, citat; pripomba

    5. nota:
    nota diplomatica diplomatska nota

    6. račun, faktura; seznam:
    la nota della sarta račun šivilje
    la nota dei libri di testo seznam učbenikov

    7. pravo, trgov.
    nota di accredito dobropis, knjiženje v dobro
    nota di addebito bremenopis, knjiženje v breme
    nota di consegna dostavnica
    nota di mediazione posredniška pogodba
  • parvēnza f

    1. knjižno videz

    2. pren. sled, znak