assaggio m (pl. -gi)
1.  pokušnja; majhna količina hrane ali pijače, grižljaj, požirek:
 prendere un assaggio di dolce poskusiti košček slaščice
2.  pren. vzorec:
 ecco un assaggio della nostra merce tu je vzorec našega blaga; dokaz:
 vi darò un assaggio delle mie capacità dokazal vam bom svoje sposobnosti
 Zadetki iskanja
-  campione
 A) m
 1. pren. borec, zagovornik, paladin:
 campione del progresso borec za napredek
 2. šport prvak, šampion (tudi pren.):
 campione del mondo, campione iridato svetovni prvak
 campione assoluto absolutni prvak
 è un campione della matematica je pravi šampion v matematiki
 3. vzorec:
 un campione di vino vinski vzorec
 prelevare un campione da un giacimento minerario vzeti vzorec iz ležišča
 campione senza valore ptt vzorec brez vrednosti
 un bel campione! iron. mojster in pol!
 4. fiz. prototip:
 il campione internazionale del metro mednarodni prototip metra
 5. vzorec (v statistiki):
 campione rappresentativo reprezentativni vzorec
 campione a scelta casuale naključni vzorec
 B) agg. invar.
 1. šport
 squadra campione prvak (moštvo)
 2. vzorčen:
 indagine campione vzorčna preiskava
-  cliché tujka franc. m invar.
 1. tisk kliše
 2. pren. kliše; obrazec, vzorec; stereotipen izraz, oguljena fraza
-  dima f tehn. vzorec (za serijsko izdelovanje)
-  falsariga f (pl. -ghe)
 1. črtanec
 2. vzorec, zgled:
 andare sulla falsariga di qcn. koga posnemati, slediti njegovemu zgledu
-  mōdulo m
 1. obrazec, vzorec
 2. admin. obrazec:
 modulo di versamento položnica
 3. pren. norma, pravilo
 4. arhit. modul (polmer temeljne ploskve stebra)
 5. hidravl. modul (100 l/s)
 6. mat., tehn. modul:
 modulo di elasticità modul elastičnosti
 modulo di ruota dentata zobniški modul
 7. modul (pri elektronskih napravah, vesoljskih ladjah):
 modulo di comando komandni modul
 modulo lunare lunarni modul
-  mostra f
 1. razkazovanje:
 mettere in mostra razkazovati
 mettersi in mostra razkazovati se
 2. videz, hlinjenje:
 far mostra di hliniti
 la sua bravura è solo una mostra njegova sposobnost je le navidezna
 3. razstava; ekst. razstavišče:
 mostra campionaria vzorčna razstava
 4. trgov. izložba
 5. trgov. vzorec
 6. vratni okvir
 7. obl. (mostrina) našiv
 8. številčnica (na uri)
-  ōpera f
 1. delo, dejanje; dejavnost:
 l'opera educatrice della scuola vzgojna dejavnost šole
 fare opera di pace delati za mir
 fare ogni opera prizadevati si, truditi se na vse načine
 per opera sua po njegovi, njeni zaslugi
 2. delo, delovanje, učinek
 3. delo (materialno):
 l'opera del falegname mizarsko delo
 mettersi a opera lotiti se dela; stopiti v uk
 stare a opera dninariti
 4. delo (materialni proizvod):
 è opera delle mie mani to je delo mojih rok, to sem sam naredil
 opere in legno, in muratura lesena, zidarska dela
 5. delo (umsko, umetniško):
 l'opera loda il maestro delo mojstra hvali
 l'opera del pittore, del poeta, del musicista slikarsko, pesniško, glasbeno delo
 indice delle opere e degli autori kazalo del in avtorjev
 6. dobrodelna ustanova
 7. (fabbriceria) cerkvena uprava; stavbarnica:
 l'opera del duomo stolnična stavbarnica; stolnični muzej
 8. delo, zgradba, konstrukcija:
 opera in ferro železna konstrukcija
 opera viva, morta navt. ladja nad črto ugreza, pod črto ugreza
 9. voj. utrdba
 10. tekstil vzorec:
 tessuto a opera vzorčasta tkanina
 11. glasba opera:
 opera buffa komična opera
 opera seria resna opera
 libretto d'opera operni libreto
 opera dei pupi gled. lutkovno gledališče
 12. ekst. operno gledališče
-  paradigma m (pl. -mi) jezik paradigma, vzorec, obrazec
-  preliēvo m
 1. med. jemanje vzorca; vzorec
 prelievo del sangue jemanje krvnega vzorca
 2. ekon. bančni dvig, dvigovanje
 3. davek, dajatev
-  protōtipo
 A) m
 1. prapodoba, prototip
 2. ekst. predloga, vzorec, model, prototip:
 il prototipo degli imbroglioni prototip goljufov
 B) agg. prototipen, prototipski
-  rappōrto m
 1. poročilo:
 fare rapporto (a) poročati (komu)
 2. voj. raport:
 chiamare a rapporto poklicati na raport
 mettersi a rapporto javiti se na raport
 3. ovadba
 4. zveza, soodvisnost:
 rapporto di causa ed effetto zveza med vzrokom in posledico
 sotto tutti i rapporti v vsakem pogledu
 in rapporto a glede (na)
 5. zveza, odnos:
 rapporto di amicizia prijateljski odnosi
 avere rapporti intimi con qcn. evfemistično imeti s kom razmerje
 essere in buoni rapporti (con) biti v dobrih odnosih (s, z)
 troncare ogni rapporto prekiniti vse odnose
 6. mat. kvocient, količnik
 7. tehn.
 rapporto di compressione kompresijsko razmerje
 rapporto di trasmissione strojn. prenosno razmerje
 8. ekst. menjava prestave (v kolesarstvu)
 9. tekstil vzorec (za tiskanje)
-  saggio2 m (pl. -gi)
 1. preizkus, preizkušanje
 2. vzorec:
 un saggio di vino vzorec vina
 esemplare di saggio tisk brezplačni izvod
 mandare un saggio tisk poslati brezplačni izvod (knjige, revije ipd.)
 3. izvedba; nastop:
 saggio ginnico telovadni nastop
 saggio musicale glasbeni nastop
 dare saggio delle proprie capacità pokazati svoje sposobnosti
 4. ekon. mera:
 saggio d'interesse obrestna mera
 saggio di sconto eskontna mera
-  schēma m (pl. -mi)
 1. shema, načrt
 2. osnutek, prikaz, obris:
 schema di un romanzo osnutek romana
 schema di legge zakonski osnutek, predlog
 schema natale horoskop
 3. vzorec, obrazec:
 gli schemi retorici retorični obrazci
-  specimen tujka latinsko m invar.
 1. primerek, vzorec
 2. tisk specimen, (reklamni) izvleček
-  stampino m
 1. pomanjš. od ➞ stampo prebijač
 2. šablona, vzorec
-  stampo m
 1. model, kuhinjski kalup
 2. tehn. kalup:
 essere fatto con lo stampo pren. biti po kalupu
 se n'è perso lo stampo pren. takih (oseb, predmetov) ni več, ne delajo več
 3. pren. nrav; vrsta, kov; baža:
 un uomo di vecchio stampo človek starega kova
 4. vzorec, šablona (za prerisovanje)
 5. lovstvo ptič vaba
 6. biol., kem. model
-  standard
 A) m invar.
 1. standard; enotna mera, norma; življenjska raven; tip, vzorec, model:
 lo standard di vita di un paese življenjski standard dežele
 attenersi a uno standard comune držati se splošno veljavnega vzorca
 2. trgov. standard
 3. jezik standardni jezik, knjižni jezik
 B) agg. invar. standarden, tipičen; ustaljen; zgleden:
 formato standard standardni format
 lingua standard standardni jezik
-  tasto m
 1. tip, tipanje:
 andare a tasto hoditi tipaje
 2. glasba tipka:
 battere sullo stesso tasto pren. vztrajati pri čem
 toccare un brutto tasto, un tasto delicato, falso pren. zadeti napačno, občutljivo struno
 toccare il tasto giusto pren. ubrati pravo struno
 3. tipka (pisalnega, računskega stroja)
 4. vzorec; grižljaj (za pokušino)
 5. veter. podkožna tolšča
-  testimōne
 A) m, f
 1. priča:
 testimone oculare očividec
 2. pravo priča:
 testimone a carico, a discarico obremenilna, razbremenilna priča
 3. pravo priča:
 i testimoni delle nozze poročni priči
 4. pren. dokaz
 5. relig.
 testimone di Geova jehovec
 B) m
 1. šport štafetna palica
 2. geol. vzorec, izvrtek (izvrtan s sondo)