Franja

Zadetki iskanja

  • alto2

    A) agg.

    1. visok:
    uomo alto e robusto visok in krepek mož
    andare a testa alta pokonci nositi glavo
    avere il morale alto biti pogumen, optimističen
    il sole è alto sull'orizzonte sonce je visoko na obzorju

    2. glasen:
    parlare ad alta voce govoriti glasno

    3. globok, odprt (tudi pren.):
    alto mare odprto morje
    essere in alto mare pren. biti še daleč (od konca, razrešitve)
    alto silenzio globoka tišina
    notte alta trda noč

    4. širok:
    un tessuto alto settanta centimetri sedemdeset centimetrov široko blago

    5. zgoden; pozen:
    alto Medioevo zgodnji srednji vek
    giorno alto pozno dopoldne

    6. visok, zgornji:
    Alta Italia Severna Italija
    l'alto Tevere zgornji tok Tibere

    7. visok (po pomembnosti, zaslugah, funkcijah):
    alta società visoka družba
    alta moda visoka moda
    di alto livello izvrsten, pomemben
    avere un alto concetto di sé imeti dobro mnenje o sebi, visoko se ceniti
    alta stagione glavna sezona

    8. knjižno plemenit, vzvišen:
    alti sentimenti plemenita čustva
    alte parole vznesene besede

    9. težaven, zahteven:
    alta impresa težavna naloga

    10. ekst. visok, velik:
    stipendio alto visoka plača
    alta pressione visok pritisk

    B) m višina:
    gli alti e i bassi pren. srečni in nesrečni trenutki (v življenju)
    guardare dall'alto in basso qcn., qcs. zviška gledati na koga, na kaj
    far cadere una cosa dall'alto pren. napihovati pomembnost česa
    fare alto e basso pren. vedriti in oblačiti

    C) avv.

    1. visoko, gori (tudi pren.):
    volare alto visoko letati
    mirare alto visoko meriti

    2. glasno, rezko:
    parlare alto glasno govoriti

    3.
    in alto visoko, navzgor, kvišku (tudi pren.):
    arrivare in alto visoko se povzpeti
    mani in alto! roke kvišku!
    in alto i cuori! kvišku srca! pogumno!
  • altolocato agg. visok, na visokem položaju:
    un personaggio altolocato visoka osebnost
  • arduo agg.

    1. strm:
    pendio arduo strm breg

    2. knjižno visok, težek, težaven:
    passo arduo težek korak
    caso arduo težaven primer
  • areōpago m (pl. -ghi)

    1. hist. areopag

    2. pren. visok, pomemben zbor
  • bēne

    A) avv.

    1. dobro, prav, lepo:
    fare qcs. bene kaj dobro narediti
    comportarsi bene lepo se obnašati
    gli affari vanno bene posli gredo dobro
    quest'abito mi sta bene obleka mi lepo stoji
    stare, sentirsi bene dobro se počutiti
    gli sta bene!, ben gli sta! prav mu je!
    vederci, sentirci bene jasno, razločno videti, slišati
    va bene! prav!, velja!, drži!
    passarsela bene lepo živeti
    bene o male kakorkoli že:
    bene o male abbiamo finito kakorkoli že, končali smo
    di bene in meglio čedalje bolje, vedno bolje, vse bolje in bolje
    star bene a quattrini biti petičen, imeti dosti denarja
    ben bene zelo dobro, dobro, pošteno:
    lo picchiò ben bene pošteno ga je prebutal

    2. (za podkrepljevanje) kar, čisto, prav, dobro, res:
    si tratta di ben altro za nekaj čisto drugega gre
    pesa ben cento chili tehta kar sto kilogramov
    ne sei ben certo? pa to res zanesljivo veš?
    sai bene che non lo posso fare dobro veš, da tega ne morem storiti

    B) agg. invar. gosposki, boljši, ugleden, visok:
    quartiere bene gosposka četrt, ugledna četrt
    gente bene boljša družba, visoka družba

    C) inter.

    1. bravo:
    bene!, bis! bravo!, bis!

    2. no, prav:
    bene, sentiamo cos'hai da dirmi no, naj slišim, kaj mi imaš povedati

    Č) m relig.

    1. dobro:
    tendere, aspirare al bene težiti k dobremu

    2.
    il sommo Bene relig. Bog

    3. dobro, korist, prid, blagor, blaginja:
    per il bene della patria za blagor domovine
    l'ho fatto per il tuo bene v tvoje dobro sem to storil
    a fin di bene z najboljšim namenom

    4. ljubezen, naklonjenost:
    voler bene, voler del bene a qcn. koga imeti rad
    volere un bene dell'anima imeti silno rad
    l'amato bene ljubljena oseba

    5. mir:
    non avere un giorno di bene ne imeti dneva miru

    6. pravo, ekon. dobrina:
    bene mobile, immobile premičnina, nepremičnina
    beni di consumo potrošne dobrine
    beni di rifugio, beni rifugio notranje rezerve

    7. pl. imetje, premoženje:
    ha perso tutti i suoi beni izgubil je vse premoženje
    ben di Dio izobilje, dobrote (jedi in pijače)
    alla festa c'era ogni ben di Dio na zabavi je bili polno vseh mogočih dobrot
  • eccēlso

    A) agg. visok:
    cime eccelse visoki vrhovi; pren. vzvišen, odličen, izjemen:
    è un uomo di ingegno eccelso to je človek izjemnega duha

    B) m

    1. knjižno Bog

    2. redko knjižno nebesa
  • eminēnte agg.

    1. visok, vzvišen

    2. pren. ugleden, odličen, dragocen:
    ha reso eminenti servigi durante la guerra med vojno je storil dragocene usluge
    eminentissimo (superlativ) prevzvišeni (naslov kardinala)
  • grande

    A) agg.

    1. velik:
    sala grande velika dvorana
    fare grandi viaggi veliko potovati
    avere un gran giro d'affari imeti velik promet
    avere una gran sete biti hudo žejen
    lettera grande velika črka
    famiglia grande številna družina
    andare di gran passo pren. iti naglo, odločno
    onorare un grande poeta slaviti velikega pesnika
    il grande Galilei veliki Galilei
    Alessandro il Grande Aleksander Veliki; (pred naslovi dostojanstvenikov)
    gran ciambellano veliki komornik

    2. visok, velik, krepek:
    è un uomo grande krepek mož je

    3. velik, svečan, pomemben:
    il grande giorno veliki, svečani dan pren. sodni dan
    Grande Oriente Veliki Orient (prostozidarski vrhovni svet)
    gran che, gran cosa bogve kaj (zlasti v nikalnih stavkih)
    il film non è stato un gran che film ni bil bogve kaj

    4. (okrepi pomen samostalnika ali substantiviranega pridevnika, ki sledi)
    un gran bugiardo hud, velik lažnivec

    5. (pred drugim pridevnikom za izražanje superlativa)
    un gran bel quadro zelo lepa slika

    B) m (tudi f)

    1. odrasel, odrasla oseba:
    si comportano come i grandi vedejo se kot odrasli
    cosa farai da grande? kaj boš delal, ko boš velik?

    2. velik človek, velikan, velikaš, mogočnež, mogotec:
    i grandi della terra zemeljski velikaši, svetovni mogočneži
    farsi grande bahati se, domišljati si

    3. hist. grand:
    grande di Spagna španski grand

    4. veliko, sijajno, veličina:
    ammirare il grande nell'arte občudovati veličino v umetnosti
    riprodurre in grande povečati, napraviti povečavo
    fare le cose in grande, alla grande (in grande stile) kaj delati v velikem stilu, razkošno, potratno
  • lungo

    A) agg. (m pl. -ghi)

    1. dolg:
    lungo disteso kot je dolg in širok
    fare il passo più lungo della gamba pren. stopiti dlje, kot zmore noga; pretiravati
    abito lungo dolga večerna obleka
    fare il muso lungo pren. kujati se, čemeriti se
    avere le mani lunghe pren. imeti dolge prste
    avere la lingua lunga pren. biti klepetav, opravljiv
    avere la vista lunga pren. daleč videti
    saperla lunga pog. biti premeten, prebrisan

    2. dolg, visok:
    essere più largo che lungo biti širši kot daljši

    3. (časovno) dolg:
    lungo viaggio dolgo potovanje
    a lungo andare sčasoma
    a lungo dolgo, dolgotrajno
    mandare qcs. per le lunghe kaj odlašati
    farla lunga kaj po nepotrebnem podaljševati
    a lunga scadenza dolgoročen

    4. (lento) počasen:
    essere lungo nel(lo), a fare qcs. kaj počasi delati

    5. redek, pog. dolg:
    caffè lungo dolga kava

    6. jezik dolg
    PREGOVORI: le cose lunghe diventano serpi preg. kar je preveč, še s kruhom ni dobro

    B) avv. daleč, predaleč

    C) prep.

    1. vzdolž, ob:
    lungo il fiume vzdolž reke

    2. (s časovno vrednostjo) v, na, med:
    lungo i secoli v stoletjih

    Č) m dolžina, oddaljenost:
    misurare qcs. per il lungo kaj meriti po dolžini
    per il lungo e il largo po dolgem in počez
  • massimo

    A) agg. (superl. od ➞ grande)

    1. največji; najvišji; maksimalen; zelo velik, visok, skrajen:
    avere il massimo rispetto per qcn. koga nadvse spoštovati
    il massimo fattore Bog
    il massimo poeta Dante
    tempo massimo skrajni rok
    temperatura massima maksimalna temperatura
    al massimo kvečjemu
    al massimo grado največ, do največje mere

    2. šport
    peso massimo težka kategorija (v boksu)

    3. mat.
    massimo comun divisore največji skupni imenovalec

    B) m

    1. maksimum, največ, največja mera, največja stopnja:
    ottenere il massimo dei voti dobiti najvišje ocene

    2. šport boksar težke kategorije

    3. mat. maksimum
  • minaccioso agg.

    1. grozeč

    2. grozljiv

    3. pren. visok (nad):
    la rocca guarda minacciosa sull'altura trdnjava se dviga visoko na vzpetini
  • sostenuto

    A) agg.

    1. nepristopen, nedostopen, rezerviran

    2. vzvišen, zadržan (slog)

    3. glasba sostenuto, zadržano, v počasnejšem tempu

    4. šport močen, hiter, intenziven:
    ritmo di gara sostenuto hiter tekmovalni tempo

    5. visok:
    prezzi sostenuti visoke, navite cene

    B) m (f -ta) zadržana, nepristopna, rezervirana oseba:
    fare il sostenuto držati distanco, nazaj se držati
  • spiovēnte

    A) agg. padajoč (lasje); močno nagnjen (streha); šport visok (strel)

    B) m

    1. gradb. strešina

    2. geogr. pobočje

    3. šport visok strel
  • sublime

    A) agg.

    1. knjižno visok; vzvišen; veličasten

    2. pren. plemenit, vzvišen, slaven

    3. pren. odličen

    B) m vzvišenost, plemenitost
  • supērbo

    A) agg.

    1. ohol, nadut

    2. ponosen:
    andare, essere superbo di ponašati se s čim

    3. veličasten, sijajen, čudovit

    4. visok; veličasten

    B) (f -ba) oholež, nadutež
  • altissimo

    A) agg. (superl. od ➞ alto)

    1. zelo visok, najvišji

    2. pren. vzvišen, slaven, največji

    B) m
    Altissimo Najvišji, Bog
  • astronōmico agg. (m pl. -ci)

    1. astronomski, zvezdosloven:
    osservatorio astronomico astronomski observatorij

    2. pren. astronomski, zelo visok:
    prezzi astronomici astronomske cene
  • grand commis tujka franc. m invar. visok funkcionar v državni upravi
  • personalità f

    1. osebnost:
    culto della personalità polit. kult osebnosti

    2. visok predstavnik:
    alla manifestazione sono intervenute le più alte personalità dello stato proslave so se udeležili najvišji predstavniki države
  • proibitivo agg.

    1. prepovedovalen, prohibitiven

    2. ekst. preprečevalen, omejevalen; zelo visok, nedostopen:
    prezzi proibitivi astronomske cene