bufēra f
1. vihar, metež
2. pren. vihar, vihra:
la bufera della guerra vojna vihra
Zadetki iskanja
- burrasca f
1. nevihta, vihar (zlasti na morju):
il mare è in burrasca morje je viharno
burrasca magnetica magnetni vihar
2. pren. pretres, vihra, viharni časi - fortuna f
1.
Fortuna mitol. Fortuna
2. usoda, slepa sreča, slučaj:
volubilità della fortuna nestalnost usode
la ruota della fortuna kolo človeške usode
prendere la fortuna per il ciuffo pren. zgrabiti priložnost za roge, ujeti ugoden trenutek
un gioco della fortuna igra usode
dire la fortuna vedeževati
dare la fortuna napovedati prave loterijske številke
a fortuna slučajno, srečno, po sreči
atterraggio di fortuna prisilni pristanek
mezzi di fortuna zasilna sredstva
3. sreča:
la fortuna gli corre dietro pren. sreča se mu vedno nasmiha
per fortuna k sreči
fortuna che dobro, da; še sreča, da
un colpo di fortuna nenadejan uspeh
fare fortuna obogateti
un libro, una commedia che ha fatto fortuna uspešna knjiga, komedija
tentare la fortuna poskusiti srečo (npr. v igri)
aver, non aver fortuna imeti srečo, imeti smolo
portar fortuna prinašati srečo
4. premoženje, imetje, bogastvo:
dissipare tutte le proprie fortune pognati, zapraviti vse svoje premoženje
5. vihar, nevihta - procēlla f knjižno
1. vihar, nevihta
2. pren. ujma - tempēsta f
1. nevihta, vihar:
tempesta di mare morski vihar
tempesta magnetica fiz. magnetni vihar
2. nareč. toča:
c'è odor di tempesta pren. obeta se (mi, nam) graja, kregani bomo
3. pren. vihar; silovitost; ekst. toča:
la tempesta dei sentimenti čustvena vzburkanost
una tempesta di proiettili toča krogel
4. pren. veliko razburjenje, silna vznemirjenost; ekst. zmešnjava:
una tempesta in un bicchiere d'acqua vihar v kozarcu vode, veliko hrupa za nič
5. kulin. jušni valjčki - tropēa f južnoital. nevihta, vihar
- tumulto m
1. vrišč, hrup, hrušč
2. ekst. upor, vstaja; izgred
3. pren. nemir, zmeda; vihar - turbine m
1. vrtinčasti veter; vrtinec; pren. šalj. vrtež:
turbine di neve, di sabbia, di vento snežni, peščeni, zračni vrtinec
slanciarsi nel turbine della danza zavrteti se v hitrem plesu
2. pren. truma
3. pren. vihar (misli, čustev) - turbinio m (pl. -ii)
1. vrtinčenje
2. pren. vrtinec, vihar; zmešnjava - uragano m
1. meteor. uragan, orkan
2. (vrtinčasti) vihar (tudi pren.) - vērno m redko
1. zima; pren. starost
2. zimski mraz
3. nevihta, vihar - ciclone m
1. meteor. ciklon, tropski vihar:
essere, trovarsi nell'occhio del ciclone pren. preživljati najhujše trenutke krize
2. pren. živahen človek; nerednež, nemarnež:
quel ragazzo è un vero ciclone deček je pravi hudournik
3. strojn., les, kem. ciklon - fortunale m morski vihar, nevihta
- sinibbio m (pl. -bi) snežni vihar
- tormenta f snežni vihar
- abbattere
A) v. tr. (pres. abbatto)
1. vreči na tla, podreti:
l'uragano abbattè un albero vihar je podrl drevo
2. porušiti, potolči, ovreči (tudi pren.):
abbattere un argomento ovreči trditev
3. ubiti, ustreliti, streljati:
abbattere un bue ubiti vola
abbattere un fagiano ustreliti fazana
B) ➞ abbattersi v. rifl. (pres. mi abbatto) izgubiti pogum, postati malodušen - flagellare v. tr. (pres. flagēllo)
1. bičati, šibati (tudi pren.):
la tempesta flagellava i campi vihar je bičal polja
2. bičati, preganjati:
flagellare le menzogne pren. bičati laži - foriēro
A) agg. predhoden, znanilen:
nuvole foriere di tempesta oblaki, ki naznanjajo vihar
B) m predhodnik, znanilec - imperversare v. intr. (pres. impervērso)
1. spraviti se (na), nasilno ravnati:
imperversare contro qcn. spraviti se na koga
2. divjati, besneti:
imperversava la tempesta divjal je vihar
3. šalj. biti v modi; zagospodariti:
imperversa il rock zagospodarila je rock glasba - incrudelire v. intr. (pres. incrudelisco)
1. (infierire)
incrudelire contro, su qcn. okrutno ravnati s kom, izživljati se nad kom
2. pren. biti, postati hujši; razdražiti se, poslabšati se:
la tempesta incrudelisce vihar divja vse huje
la ferita incrudelisce sempre più rana je zmeraj hujša