Franja

Zadetki iskanja

  • tu

    A) pron.

    1. ti:
    tu ed io potremo andare d'accordo midva se bova dobro razumela

    2. (na začetku stavka podkrepi trditev)
    tu, tu devi farlo prav ti moraš to storiti

    3. (v brezosebni rabi)
    tu non pensi a certe cose finché non ti capitano na nekatere stvari ne mislimo, dokler se nam ne pripetijo

    B) m
    dare del tu a koga tikati
    essere, stare, trovarsi a tu per tu con qcn. biti s kom na štiri oči
    parlare a tu per tu con qcn. govoriti neposredno s kom
  • Tu kratica m kem.tullio tulij
  • TU kratica mTempo Universale greenwiški čas
  • T.U. kratica m pravoTesto Unico enotno besedilo
  • ci2

    A) pron. nam, nas

    B) pron.

    1. na to, o tem:
    non ci ho fatto caso nisem pazil na to, nisem bil na to pozoren
    ci posso contare? ali lahko računam na to?

    2. pleon.
    in queste cose non ci capisco nulla na te zadeve se nič ne razumem
    ai tuoi figli non ci pensi ti ne misliš na svoje otroke!

    C) avv.

    1. tu, sem; tam, tja:
    sono stato un mese a Roma e mi ci sono trovato bene bil sem mesec dni v Rimu in sem se lepo imel

    2. (z glagolom essere)
    nella stanza c'è una stufa v sobi je peč

    3. tod, od tod:
    per questa strada non ci passa anima viva po tej cesti ne gre živa duša

    4.
    ci vuole potrebno je
    ci corre je razlika
    io ci sto pren. strinjam se, jaz sem za to
    non ci vede, sente bene ne vidi, ne sliši dobro
  • costà avv. tu, tam; sem, tja
  • qua1

    A) avv.

    1. tu, tukaj, sèm; (poudarek pri prislovih kraja):
    vieni qua fuori pridi ven!
    entra qua dentro vstopi (sem) noter!
    sono qua vicino sem tu blizu, tu zraven, v bližini; pren. tu, zdaj:
    qua ti volevo tukaj sem te čakal!
    qua viene il difficile tukaj se začnejo težave

    2. (emfatično ali poudarjeno v izrazih spodbujanja, ukazovanja, jeze)
    eccolo qua di nuovo! no, spet je tukaj!
    guarda qua che pasticcio! glej no, kakšna zmeda!
    qua la mano e facciamo la pace tukaj imaš roko, pa se pobotajva!

    3.
    in qua sem, semkaj (kraj)
    voltati in qua sem se obrni!; do danes (čas)
    da un anno in qua že leto dni
    da un tempo in qua že nekaj časa
    da un pezzo in qua pog. že dalj časa

    4.
    di qua od tod:
    di qua non mi muovo od tod se ne premaknem; pog. tu, sem, v tej sobi, v to sobo:
    vieni di qua che parliamo con calma pridi sem, da se v miru pogovoriva!; pren. na tem svetu:
    finché sto di qua mi godo la vita dokler sem na tem svetu, hočem življenje uživati
    andare di qua e di là iti sem in tja
    per di qua tod:
    per di qua faremo più presto tod pridemo prej
    al di qua tostran

    B) prep.
    di qua da, al di qua di, in qua di, da tostran, blizu, pred:
    di qua dal fiume il terreno è del nonno tostran reke je zemljišče mojega deda
    abito più in qua di piazza Garibaldi stanujem pred Garibaldijevim trgom
  • quaggiù avv.

    1. tu doli, sem dol

    2. ekst. tu, na jugu

    3. pren. tu, na zemlji

    4.
    da, di quaggiù od tod
  • qui avv.

    1. tu, tukaj; sem, semkaj:
    abito qui a due passi stanujem tu blizu
    fin qui do sem; doslej

    2. (pri izrazih spodbujanja, ukazovanja, jeze)
    questa qui è proprio grossa ta je pa res debela!

    3. tu, zdaj, pri tem:
    qui comincia il bello zdaj se začnejo zapleti
    qui ti voglio!, qui ti volevo! zdaj se pa pokaži!

    4.
    da qui, di qui od tu, od tod (tudi pren.):
    di qui in avanti c'è solo un sentiero od tod naprej je samo steza
    abita di qui stanuje tu, tod
    è di qui iz teh krajev je, domačin je
    per di qui tod
    di qui in avanti odslej, poslej
    di qui a domani do jutri
    di qui a poco kmalu, čez nekaj trenutkov
    di qui a una settimana, un mese čez teden, mesec dni
  • quinci

    A) avv. knjižno tu, tod; potem

    B) m
    parlare in quinci e quindi govoriti izumetničeno, afektirano; afnati se
  • vi

    A) pron. ( ve pred lo, la, li, le, ne)

    1. vas, vam:
    vi sento benissimo odlično vas slišim
    devo darvi ragione moram vam dati prav

    2. (v funkciji etičnega dativa)
    vi prenderete un malanno nakopali si boste bolezen

    3. pleon.
    chi vi credete di essere kdo pa mislite, da ste?

    B) pron. temu; na to, na tem; v to, v tem itd:
    non vi ho fatto caso na to nisem pazil, tega nisem opazil, za to se nisem zmenil

    C) avv. tu, sem; tam, tja; tod:
    Firenze è bella, vi sono stato tantissime volte Firence so lepe, ničkolikokrat sem se tam ustavil
    per la piazza vi passavo tutti i giorni po trgu sem šel vsak dan
  • passim tujka latinsko avv. tu in tam, na več mestih
  • quassù avv.

    1. tu gori, sem gor; ekst. tu gori (v hribih, na severu)

    2.
    da, di quassù od tod
  • saltuariamente avv. tu in tam; neredno, občasno
  • sporadicamente avv. sporadično, osamljeno, posamično, nestalno, redko, tu in tam
  • tinteggiare v. tr. (pres. tinteggio) tu in tam pobarvati
  • affinché cong. da, zato da:
    te lo dico affinché tu sappia regolarti to ti povem zato, da se boš znal ravnati
  • anche cong.

    1. tudi:
    anche oggi non potrò venire tudi danes ne bom mogel priti

    2. (v odgovorih služi kot podkrepitev)
    Tu vieni? - Sì - E tua madre? - Anche Boš prišel? - Da - Pa tvoja mati? - Tudi

    3. (podkrepi idejo možnosti)
    avresti potuto anche star zitto lahko bi tudi molčal

    4. celo:
    l'hai trattato anche troppo bene z njim si ravnal celo predobro
    c'è da considerare anche questo fatto treba je upoštevati tudi to dejstvo

    5. četudi, čeprav:
    anche dicendoglielo non lo crederà četudi bi mu povedal, ne bo verjel
    anche a volerlo aiutare, non si può fare molto per lui tudi če bi mu hotel pomagati, zanj ni mogoče veliko storiti
    anche se čeprav
    anche se volesse non potrebbe farcela čeprav bi hotel, mu ne bi moglo uspeti
    quand'anche recimo tudi, da
  • ancora

    A) avv.

    1. (za označevanje kontinuitete dejanja) še:
    stava ancora dormendo spal je še

    2. (doslej, za zdaj) še:
    non è ancora pronto ni še nared

    3. (takrat, tedaj) še:
    io ero ancora un bambino jaz sem bil še otrok

    4. še, spet:
    proverò ancora bom še poskusil

    5. (označuje dodatek) še:
    ne vuoi ancora un po'? bi še malo?

    B) cong. še, celo:
    tu sei ancora più fortunato ti si še srečnejši
  • arrivare v. intr. (pres. arrivo)

    1. priti, dospeti:
    arrivare alla laurea priti do diplome
    arrivare sopra, addosso pren. priti nenadoma
    arrivare al fine doseči cilj
    non arrivare a dire, a proferire una parola ne priti do besede
    a che punto è arrivato col suo lavoro? kako daleč ste z delom?
    arrivare correndo priteči
    arrivare tardi, in ritardo zamuditi, zakasniti
    arrivare di buon'ora priti zgodaj

    2. doseči (kaj):
    arrivare a un certo prezzo doseči ceno; pren. razumeti:
    Non ci arrivi? Eppure è molto semplice Ne razumeš? Pa vendar je zelo preprosto

    3. priti (do), segati (do), dočakati:
    le vette dei monti pare arrivino fino al cielo zdi se, kot bi vrhovi gora segali do neba
    questa pelliccia arriverà a un milione e mezzo di lire to krzno bo stalo kak milijon pa pol lir
    è arrivato felicemente a ottant'anni srečno je dočakal osemdeset let
    se continua così arriveremo a odiarci če bo šlo tako naprej, se bomo še zasovražili

    4. uveljaviti se, uspeti:
    tu desideri solo arrivare tebi je samo do uspeha
    PREGOVORI: chi tardi arriva male alloggia preg. kdor dolgo spi, obira kosti; kdor zadnji pride, zadnji melje