Franja

Zadetki iskanja

  • abnegare v. tr. redko (pres. abnego, abnēgo, abnego) odreči, odrekati se
  • contrastare

    A) v. tr. (pres. contrasto)

    1. nasprotovati, boriti se (proti); zavreti, zavirati:
    contrastare il passo (a) zaustaviti (koga)

    2. izpodbijati, oporekati, zanikati; odreči, odrekati:
    contrastare un diritto a komu oporekati pravico

    B) ➞ contrastarsi v. rifl. (pres. ci contrastiamo) redko, knjižno (contendersi) potegovati se, kosati se za:
    contrastarsi un premio potegovati se za nagrado

    C) v. intr. ne ujemati se; nasprotovati si:
    le nostre idee contrastano naši nazori se ne ujemajo, si nasprotujejo
  • decampare v. intr. (pres. decampo) podreti, podirati šotore, odriniti; pren. odstopiti, odstopati; odreči, odrekati se:
    decampare dalle proprie pretese odreči se zahtev
  • deflēttere v. intr. (pres. deflētto)

    1. zaviti v stran, s poti

    2. pren. odstopiti, odstopati; odreči, odrekati se čemu
  • denegare v. tr. (pres. dēnego) (rifiutare, escludere) knjižno odreči, odrekati; zanikati
  • deporre*

    A) v. tr. (pres. depongo)

    1. odložiti, odlagati; dati; zložiti, zlagati:
    deporre la valigia odložiti kovček
    deporre la biancheria nel cassetto perilo zložiti v predal

    2. položiti, polagati, sneti:
    deporre i guanti sneti rokavice
    deporre le armi pren. prenehati s sovražnostmi

    3. odstaviti, odstavljati:
    lo hanno deposto dalla carica di presidente odstavili so ga s predsedniške funkcije
    deporre la carica odstopiti s funkcije, s položaja

    4. ekon. položiti, polagati; deponirati

    5. pren. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se; odpovedati se:
    deporre un'idea opustiti zamisel
    deporre l'abito talare sleči talar, odreči se duhovniškemu stanu
    deporre la corona odreči se prestolu; abdicirati

    6. pravo pričati, dati izjavo:
    deporre il falso krivo pričati
    deporre il vero povedati resnico
    deporre contro, a favore dell'imputato pričati proti, v prid obtožencu

    B) v. intr. govoriti, biti v prid, proti:
    ciò depone a suo favore to govori vam v prid
  • derogare v. intr. (pres. dērogo)

    1. pravo derogirati, (delno ali v celoti) razveljaviti; odstopiti, odstopati od:
    derogare a una legge delno razveljaviti zakon

    2. pren. odpovedati se; odreči, odrekati se; prekršiti:
    derogare a un patto prekršiti dogovor
    derogare alla propria dignità odpovedati se svojemu dostojanstvu
  • digiunare v. intr. (pres. digiuno)

    1. postiti se; ekst. stradati

    2. odreči, odrekati se, odpovedati se čemu
  • lasciare

    A) v. tr. (pres. lascio)

    1. pustiti, puščati

    2. zapustiti, zapuščati:
    lasciare il paese zapustiti deželo, oditi iz dežele
    lasciare il marito, la moglie ločiti se od moža, od žene
    lasciare qcn. in asso pustiti koga na cedilu, koga nenadoma zapustiti
    lasciare la pelle umreti
    lasciarci il pelo pren. utrpeti hudo škodo
    lasciarci una gamba izgubiti nogo

    3. imenovati:
    lasciare qcn. erede imenovati koga za dediča
    lasciare detto, scritto sporočiti ustno, pisno

    4. pustiti, puščati; pozabiti, pozabljati:
    ho lasciato le chiavi nell'auto pustil sem ključe v avtu
    lasciare la lingua a casa pren. molčati, držati jezik za zobmi

    5. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se:
    lasciamo gli scherzi! šalo na stran!

    6. prepustiti, prepuščati

    7. dovoliti; pustiti, dopuščati:
    lasciare dire, fare dopustiti, da se kaj govori, dela, ne meniti se (za)
    lasciare perdere ne meniti se
    lasciare friggere qcs., qcn. nel proprio olio, lasciare bollire qcs., qcn. nel proprio brodo ne posegati v koga, kaj; koga ali kaj prepustiti njegovi usodi
    lasciare andare uno schiaffo primazati klofuto
    lasciamo stare! dovolj o tem
    lasciare a desiderare biti pomanjkljiv, nezadovoljiv; biti vse prej kot popoln

    B) ➞ lasciarsi v. rifl. (pres. mi lascio) ločiti, ločevati se
  • negare

    A) v. tr. (pres. nego)

    1. zanikati, zanikovati:
    non lo nego ne zanikam, priznam

    2. absol. tajiti

    3. odkloniti, odklanjati; odreči, odrekati; zavrniti, zavračati:
    negare fede a qcn. komu ne verjeti
    negare la grazia odreči milost komu

    B) ➞ negarsi v. rifl. (pres. mi nego)

    1. odkloniti, zavračati spolne odnose s kom

    2. hliniti odsotnost:
    negarsi al telefono delati se, kot da te ni doma
  • rinnegare v. tr. (pres. rinnego) zatajiti, zatajevati; ne priznavati; ekst. odpovedati, odreči, odrekati se; izdati
  • rinunciare, rinunziare v. intr. (pres. rinuncio, rinunzio) odpovedati se; odreči, odrekati se:
    rinunciare alla corona odpovedati se kroni, prestolu
  • spogliare

    A) v. tr. (pres. spōglio)

    1. sleči, slačiti:
    spogliare l'abito monacale, sacerdotale relig. razmenišiti se, sleči meniško kuto, sleči duhovniški talar

    2. sneti prevleke, okrase:
    spogliare il riso oluščiti riž

    3. pren. oklestiti (odvečnih dodatkov, okrasov)

    4. pren. oropati; oskubsti

    5. izpisati, izpisovati (iz besedila, dokumenta)

    B) ➞ spogliarsi v. rifl. (pres. mi spōglio)

    1. sleči, slačiti se

    2. leviti se (kača); ogoliti se

    3. odreči, odrekati se:
    si è spogliato di tutto a favore dei figli odrekel se je vsemu v prid otrok

    4. pren. znebiti se

    5. toskansko zbistriti se (vino)
  • svestire

    A) v. tr. (pres. svēsto) sleči, slačiti

    B) ➞ svestirsi v. rifl. (pres. mi svēsto)

    1. sleči, slačiti se

    2. pren. znebiti se; odreči, odrekati se:
    svestirsi dello scettro regale odreči se kraljevske časti
    svestirsi della superbia znebiti se oholosti

    C) svestirsi v. rifl. (pres. mi svēsto) odpasti, odpadati (obloga):
    il muro si è svestito dell'intonaco z zida je odpadel omet
  • abdicare v. intr. (pres. abdico) odreči se, odpovedati se (tudi pren.):
    abdicò al trono in favore del figlio odpovedal se je prestolu v sinovo korist
    abdicare a un diritto odpovedati se neki pravici
  • abiurare v. tr. (pres. abiuro) s prisego se odreči; preklicati, odpovedati se:
    abiurare un'eresia odreči se krivi veri
  • adesione f

    1. fiz. adhezija

    2. sprijemanje, sprijetje, sprijetost, prileganje

    3. pristanek, privolitev, sprejemanje:
    adesione a una proposta sprejetje predloga
    dare, far pervenire la propria adesione dati, najaviti svoj pristanek, podpreti, prijaviti se
    rifiutare la propria adesione ne pristati, odreči podporo, ne prijaviti se
  • bacchetta f

    1. šiba, palica:
    con un colpo di bacchetta magica znenada, kot po čarovniji
    bacchetta divinatoria iskalna palica, bajanica

    2. poveljniška palica:
    gettare la bacchetta odreči se poveljevanju, oblasti

    3. glasba dirigentska palica, taktirka

    4. voj. nabijalna palica
  • calcio1 m (pl. -ci)

    1. brca:
    prendere a calci qcn. koga obrcati
    mandare via a calci qcn. pren. koga surovo napoditi
    dare un calcio a qcn., trattare qcn. a calci pren. surovo ravnati s kom
    dare un calcio a qcs. pren. kaj zavrniti, čemu se odreči
    dare dei calci alla greppia pren. dobroto poplačati z žaljivkami
    questi argomenti fanno a calci ti argumenti se bijejo med sabo

    2. šport nogomet:
    calcio americano ameriški rugby

    3. šport strel:
    calcio di punizione kazenski strel
    calcio di rigore enajstmetrovka
    calcio d'angolo kot
  • dire*

    A) v. tr. (pres. dico)

    1. reči, praviti, dejati:
    dire delle stupidaggini neumne klatiti
    dire addio a qcs. pren. odreči, odpovedati se čemu
    vale a dire, sarebbe a dire to je, to se pravi
    dirle grosse debele tvesti
    dire qcs. chiaro e tondo kaj povedati jasno in glasno, brez dlake na jeziku
    dire di no zavrniti
    dire di sì pritrditi, privoliti
    non dico di no pren. priznam
    voler dire sempre l'ultima pren. imeti zmeraj zadnjo besedo
    dire qcs. fra i denti pren. zabrusiti kaj osorno
    non se l'è fatto dire due volte pren. ni se pustil prositi
    non c'è che dire ni kaj reči, res je tako
    per così dire tako rekoč
    dire pane al pane e vino al vino reči popu pop in bobu bob

    2. izjaviti, izjavljati; pojasniti, pojasnjevati; trditi; dopovedati:
    te l'avevo detto io... saj sem ti rekel

    3. absol. praviti, govoriti:
    a dirla in confidenza med nami povedano
    dire bene, male di qcn. hvaliti koga, grajati, opravljati koga
    dici davvero?, sul serio? kaj res?
    dire per scherzo reči za šalo, šaliti se
    non faccio per dire ne da bi se hvalil
    stavo per dire hotel sem reči
    così, tanto per dire kar tako, mimogrede

    4. deklamirati, recitirati:
    dire una poesia deklamirati pesem
    dire le preghiere moliti
    dire la messa maševati

    5. imeti (za):
    tutti lo dicono un ragazzo molto dotato vsi ga imajo za zelo nadarjenega fanta

    B) m govor, beseda:
    hai un bel dire, ma lahko govoriš, vendar
    PREGOVORI: fra il dire e il fare c'è di mezzo il mare preg. govoriti je eno, delati pa nekaj drugega