ōsso m (f pl. -sa, m pl. -si) (ženska množina se uporablja za človeške kosti in kot kolektivno ime, moška pa za živalske kosti in v prenesenem pomenu)
1. anat. kost:
avere le ossa rotte pren. biti na smrt utrujen
essere di buon osso pren. biti odporen
essere di carne e ossa pren. biti iz mesa in krvi
essere guasto nelle ossa pren. biti pokvarjen do dna duše
essere innamorato fino all'osso biti noro zaljubljen
in carne e ossa osebno
farci l'osso pren. navaditi se (na)
rimetterci l'osso del collo pren. propasti
osso duro da rodere pren. trd oreh
una pioggia che bagna fino all'osso pren. dež, ki zmoči do kože
un sacco d'ossa pren. suh ko smrt
2. kost (zaklane živali):
carne senz'osso meso brez kosti
un osso che va di traverso pren. nadloga, zoprnija
3. zool.
osso di balena (fanone) kitov vos
4. koščica:
l'osso della pesca breskova koščica
Zadetki iskanja
- avōrio m
1. slonova kost, slonovina
2. pren. knjižno belina:
l'avorio del seno belina prsi
3. pl. umetniški predmeti iz slonovine - cubōide
A) agg. kuboiden
B) m anat. nartna kost - etmōide f, m anat. sitka, etmoidna kost
- fēmore m anat. bedrna kost, stegnenica
- forcēlla f
1. vilice:
forcella della bicicletta vilice kolesa
2. lasnica
3. geogr. sedlo, ozek gorski prelaz
4. navt. vilice za veslo
5. pog. prsna kost, prsnica (pri perutnini) - lisca2 f
1. ribja kost
2. toskansko mrvica:
una lisca di pane mrvica kruha
3. pog.
parlare con la lisca sesljati
PREGOVORI: ogni pesce ha la sua lisca preg. ni vrtnice brez trnja - ōsseo agg.
1. kosten
2. koščen, trd kakor kost - ossificare
A) v. tr. (pres. ossifico) spremeniti v kost
B) ➞ ossificarsi v. rifl. (pres. mi ossifico) biol. okosteneti, zakosteneti, osificirati - parietale
A) agg.
1. stenski, zidni
2. anat. parietalen, stenski, obstenski
B) m anat. parietalna kost - pube m
1. anat. dimeljnica, kost sramnica, pubis
2. ekst. mednožje - scheletrire
A) v. tr. (pres. scheletrisco) izsušiti do kosti
B) ➞ scheletrirsi v. rifl. (pres. mi scheletrisco) postajati kost in koža - sesamōide
A) m anat. sezamoidna kost
B) agg. anat. sezamoiden - spinapesce m invar.
1. gradb. ribja kost (opečnati tlak)
2. obrt ribja kost (vbod) - spinato
A) agg.
1.
filo spinato bodeča žica
2.
pavimento spinato gradb. pod z vzorcem ribje kosti
tessuto spinato obl. tkanina z vzorcem ribje kosti
B) m tekstil ribja kost (tkanina) - stecca f
1. palica:
stecca del biliardo biljardna palica:
una stecca falsa zdrsljaj (pri biljardu)
2. ribja kost (steznika); rebro (dežnika); gladilka
3. med. opornica, deščica (za naravnavanje zlomljenih udov)
4. pren. napačna nota; žarg. kiks:
fare una stecca napačno zapeti, zaigrati; kiksniti
5. žarg. paket (10, 20 zavojčkov cigaret)
6. šalj. biljardist - cuneiforme agg. klinast:
osso cuneiforme anat. klinasta kost
scrittura cuneiforme klinasta pisava, klinopis - frontale
A) agg. čelen, frontalen:
osso frontale čelna kost
attacco frontale voj. frontalni napad
B) m čelnik, čelni jermen - pēlle f
1. koža; polt:
avere la pelle dura pren. imeti debelo kožo
avere la pelle d'oca imeti kurjo polt
a fior di pelle na površini, površinsko
avere i nervi a fior di pelle pren. biti skrajno napet
essere pelle e ossa biti sama kost in koža
fare la pelle lustra pren. rediti se
non essere più nella pelle pren. biti ves iz sebe (od veselja, nestrpnosti ipd.)
non voler essere nella pelle di qcn. pren. ne želeti biti v koži koga
2. ekst. lupina, koža:
levare la pelle olupiti
3. (živalska) koža; strojena koža, usnje:
borsa di pelle usnjena torba
scarpe di pelle lucida lakirani čevlji
pelle da tamburo pren. brezobzirnež, brezvestnež
4. skorja; vrhnja plast, površina:
la pelle del muro površina zidu
pelle di diavolo tekstil groba bombaževina
pelle di seta tekstil groba svilena tkanina
pelle d'uovo tekstil fini muslin
dare la prima pelle prvič pobeliti, pobarvati ipd.
in pelle pren. na površini
pelle pelle pren. površno
5. pren. življenje:
amici per la pelle neločljivi prijatelji, prijatelji z dušo in telesom
far la pelle (a) ubiti koga
giocare sulla pelle di qcn. igrati se z življenjem nekoga
lasciarci la pelle umreti
riportare la pelle a casa, salvare la pelle rešiti si kožo, življenje - rodere*
A) v. tr. (pres. rodo)
1. gristi, glodati:
rodere il freno pren. potlačiti, brzdati nestrpnost, ogorčenje
un osso duro da rodere pren. trd oreh, trda kost, težek primer
2. glodati, razjedati, izpodjedati (tudi pren.):
l'acqua rode le rocce voda izpodjeda skale
3. šalj. (po)jesti
B) ➞ rodersi v. rifl. (pres. mi rodo) gristi se, mučiti se:
rodersi di rabbia gristi se od jeze
C) ➞ rodersi v. rifl. (pres. ci rodiamo) pren. knjižno drug drugega trpinčiti, sovražiti