Franja

Zadetki iskanja

  • dèž pluie ženski spol ; familiarno flotte ženski spol , saucée ženski spol , rincée ženski spol

    dež gre il pleut
    priti z dežja pod kap aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla, changer son cheval borgne contre un aveugle, se jeter à l'eau de (ali par) peur de la pluie
    pripravlja se k dežju, kaže na dež le temps est à la pluie
    ob, v dežju par temps de pluie
    v dežju sous la pluie
    droben (hladen)dež pluie fine, bruine ženski spol
    močan dež forte (ali grosse) pluie, averse ženski spol, pluie battante
    pohleven dež pluie douce (ali légère)
    vztrajen dež pluie continuelle
    dež kamenja pluie de pierres
    dež krogel grêle ženski spol de balles
  • barométer baromètre moški spol

    živosrebrni barometer baromètre à mercure
    stanje barometra hauteur ženski spol barométrique
    barometer pada le baromètre baisse
    barometer se dviga (raste) le baromètre monte
    barometer kaže na spremenljivo, dež, lepo le baromètre est au variable, à la pluie, au beau (fixe)
  • bíčati fouetter; donner le fouet (ali des coups de fouet) ; fustiger, flageller, cravacher; cingler

    dež biča okna la pluie bat contre (ali cingle) la vitre
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • blagodéjen bienfaisant, salutaire

    blagodejen spanec sommeil moški spol salutaire
    blagodejen dež pluie ženski spol bienfaisante
  • cúrek filet moški spol d'eau, jet moški spol d'eau

    dež lije s curkom il pleut à verse
  • íti (grem) aller, marcher, se rendre, passer

    iti iz, ven sortir
    iti (grem) gor monter
    iti (grem) dol descendre
    iti (grem) po aller chercher
    iti (grem) mimo passer devant (ali à côté, près de)
    iti (grem) naprej poursuivre, continuer (son chemin)
    iti (grem) nazaj (s'en) retourner, rebrousser chemin, revenir sur ses pas, reculer
    dež gre il pleut
    toča gre il grêle, il tombe de la grêle
    sneg gre il neige
    iti (grem) za kom suivre quelqu'un
    gre za kaj il s'agit, il est question, il y va de
    iti (grem) po sreči prendre une bonne tournure, s'annoncer bien
    za to ne gre cela n'entre pas en ligne de compte, il n'est pas question de cela
    to mi gre cela me revient de droit
    bo že šlo ça ira, ça s'arrangera
  • izlíti, izlívati verser, déverser, vider, répandre , (čustva) épancher

    izliti se se répandre, s'épancher; (reka) se jeter dans; (dež) cesser (ali s'arrêter, finir) de pleuvoir
  • kázati montrer, faire voir, indiquer; faire preuve, démontrer, témoigner, prouver

    s prstom kazati na koga montrer quelqu'un du (ali au) doigt
    kazati proti severu indiquer (ali montrer) le nord
    kakor vse kaže selon toute apparence
    kaže, da on dirait que, il semble que (+ ind.)
    na dež kaže le temps est à la pluie
    setev (žito) dobro kaže les blés ont belle apparence (ali promettent une belle récolte)
    ne kazati nevolje faire contre mauvaise fortune bon cœur
    zobe kazati (o psu) montrer les dents
    kazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire acte de présence
  • láhen léger, doux, délicat

    lahen dež pluie légère
    lahen spanec sommeil léger
    z lahnimi koraki à pas feutrés, à pas de loup
    lahno sans bruit, tout bas, doucement, silencieusement
    lahno se dotakniti toucher légèrement, effleurer
  • orosíti embuer, couvrir de buée; mouiller, humecter; asperger

    dež je orosil šipe la pluie a mouillé les carreaux
    očala so se mu orosila ses lunettes se sont embuées (ali couvertes de buée)
    solze so ji orosile lica les larmes lui ont mouillé les joues
  • pókati (se) fendre, se rompre (ali éclater) avec bruit, péter, crever ; (z bičem) faire claquer ; (prste) faire craquer ; (koža) se gercer

    pokati od besa, od jeze étouffer (ali crever) de rage, de colère
    pokati od smeha pouffer (ali crever, se pâmer) de rire
    pokati od ošabnosti crever d'orgueil
    dež poka po šipah la pluie bat contre les vitres (ali fouette les vitres)
    mraz je, da kamenje poka il gèle à pierre fendre
  • poškodováti détériorer, endommager, abîmer, dégrader, gâter, saboter , (ladjo) avarier ; (telesno) blesser, léser, traumatiser, tarer , figurativno mutiler , familiarno esquinter

    poškodovati se s'endommager, se détériorer, s'abîmer, (raniti se) se blesser
    lahno poškodovati effleurer
    močno poškodovati délabrer
    poškodovati svoj avto (familiarno) abîmer (ali familiarno esquinter) sa voiture
    dež je poškodoval zid la pluie a dégradé le mur
    krogla je poškodovala (ranila) črevo la balle a lésé l'intestin
  • tléskati claquer, faire claquer (sa langue, ses doigts)

    dež tleska po šipah la pluie bat contre les vitres (ali fouette les vitres)
  • ulíti fondre, couler, mouler

    uliti se se répandre, commencer à couler (à flots)
    dež se ulije il pleut à verse (ali à torrents, à seaux)
    kri se je ulila le sang a jailli
    uliti jo (pobrisati jo) s'enfuir, familiarno filer
    iz cela ulit d'un seul jet
    obleka mu pristoji kakor ulita l'habit lui va comme un gant
  • utrínek (sveče) mouchure ženski spol (d'une chandelle), moucheron moški spol , lumignon moški spol

    zvezdni utrinek étoile fllante, astéroîde moški spol
    dež zvezdnih utrinkov pluie ženski spol d'étoiles filantes
    miselni utrinek pensée détachée, saillie ženski spol
  • vrême temps moški spol

    aprilsko vreme temps d'avril, temps changeant comme en avril
    deževno vreme temps pluvieux (ali de pluie)
    lepo (slabo) vreme beau (mauvais ali vilain) temps
    nestanovitno vreme temps variable (ali changeant)
    pusto vreme temps maussade
    pasje vreme un temps de chien
    pri lepem vremenu par beau temps
    pri vsakem vremenu par tous les temps
    kakšno vreme je danes? quel temps fait-il aujourd'hui?, comment est le temps aujourd'hui?, quel temps avons-nous aujourd'hui?
    lepo (slabo) vreme je il fait beau (mauvais) temps, le temps est beau (mauvais)
    vreme dobro obeta, kaže le temps est prometteur
    vreme bo spet lepo le temps se remet au beau
    vreme se kvari, slabša le temps se gâte
    vreme se bo spremenilo le temps va changer
    vreme se bo držalo le temps se maintiendra
    vreme kaže na dež (na sneg) le temps est à la pluie (à la neige)
    izboljšanje (poslabšanje) vremena amélioration ženski spol (aggravation ženski spol) du temps
Število zadetkov: 17