zópet de nouveau, à nouveau, encore (une fois), derechef
zopet in zopet sans fin, continuellement
zopet sem tu! me voilà de retour!, familiarno me revoilà!
zopet izvoliti (poslanca) réélire (un député)
zopet pogozditi reboiser
zopet se poročiti se remarier
zopet videti revoir
zopet začeti recommencer
Zadetki iskanja
- nóžnica (za nož in podobno, botanika) gaine ženski spol , fourreau moški spol ; anatomija vagin moški spol
potegniti iz nožnice (meč) dégainer
vtakniti zopet v nožnico (meč) rengainer - opogúmiti encourager, relever (ali remonter) le courage, enhardir
zopet opogumiti réconforter, relever le moral
opogumiti učence encourager des élèves
opogumiti se (re)prendre courage, prendre son courage à deux mains; se remonter, s'enhardir à - ozelenéti devenir vert, verdir, commencer à verdir
zopet ozeleneti reverdir - oživíti, ožívljati (r)animer, (r)aviver, réveiller, vivifier, faire revivre, faire renaître ; medicina r(é)animer, rappeler quelqu'un à la vie , (ozdraviti) ressusciter
oživiti ogenj aviver le feu
oživiti preteklost ranimer (ali faire renaître, faire revivre) le passé
oživiti spomine vivifier (ali faire revivre) les souvenirs
zopet oživiti bolečino, navdušenje, pogum, upanje ranimer (ali réveiller) la douleur, l'enthousiasme, le courage, l'espoir - pásti (padem) tomber, faire une chute ; familiarno chuter, ramasser (ali prendre) une bûche ; (vznak) culbuter ; (zmanjšati, znižati se) baisser, descendre, diminuer, s'effondrer ; (v boju) périr, succomber ; (moralno) s'avilir ; figurativno (v vodo) s'écrouler
ponovno pasti retomber
pasti v nezavest s'évanouir
pasti v borbi mourir au combat
pasti v borbi za tomber en combattant pour
pasti komu v breme tomber (ali se mettre) à la charge de quelqu'un
pasti v glavo venir à l'idée (ali à la pensée, à l'esprit)
pasti pri izpitu échouer (ali être refusé) à un examen, familiarno rater son examen, faire un four
pasti na kolena tomber à genoux
pasti s konja perdre (ali quitter, vider) les étriers (tudi figurativno)
pasti zopet v iste napake, iste zmote retomber dans les mêmes fautes, les mêmes erreurs
pasti v nemilost tomber en disgrâce
pasti komu k nogam tomber (ali se jeter) aux pieds de quelqu'un
pasti na tla tomber par terre, (z višine) tomber à terre
pasti komu okoli vratu jeter les bras au cou de quelqu'un, embrasser quelqu'un
pasti kot žrtev périr victime (de quelqu'un, de quelque chose)
cene padajo les prix baissent
cene hitro in močno padajo les prix s'effondrent
kocka je padla (figurativno) le sort est jeté
popravila padejo na lastnika hiše les réparations incombent au propriétaire de la maison
spet pasti na noge (figurativno) retomber sur ses pieds
v mojih očeh je zelo padel (figurativno) il a perdu toute mon estime - pocíniti (r)étamer, revêtir d'étain
dati zopet pociniti faire rétamer
na novo pocinjen rétamé - poklícati appeler, mander, convoquer, faire venir quelqu'un, interpeller
poklicati koga po imenu appeler quelqu'un par son nom
nujno koga poklicati k sebi mander quelqu'un d'urgence
koga na pomoč poklicati appeler quelqu'un à son aide (ali à son secours)
poklicati komu kaj v spomin rappeler (ali remémorer) quelque chose à quelqu'un, rappeler quelque chose à la mémoire de quelqu'un
poklicati koga po telefonu appeler quelqu'un par téléphone, téléphoner à quelqu'un, donner (ali passer) un coup de téléphone (ali familiarno de fil) à quelqu'un
poklicati k vojakom appeler sous les drapeaux (ali aux armes)
poklicati zdravnika faire appeler le médecin
zopet poklicati v življenje réanimer, faire revivre, rappeler quelqu'un à la vie - pokônci debout, droit, sur pied
biti pokonci être debout (ali levé)
držati se pokonci se tenir droit
nositi glavo pokonci porter la tête haute
postaviti, spraviti pokonci mettre debout (ali d'aplomb, sur pied)
postaviti zopet pokonci relever
sesti pokonci se mettre sur son séant
zavihati pokonci ovratnik relever le col - pomágati aider, assister, secourir, seconder, épauler, donner un coup d'épaule (ali de main) , servir, prêter son secours (ali son aide, son assistance) ; (zdravilo) remettre, soulager
pomagati komu aider quelqu'un, soulager (ali assister, seconder, secourir) quelqu'un, donner (ali prêter) la main à quelqu'un, donner un coup de main (ali d'épaule) à quelqu'un; tendre la perche (ali le bras, la main) à quelqu'un; épauler quelqu'un, prêter aide à quelqu'un, prêter son appui à quelqu'un
pomagati nesti aider à porter
pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans ses travaux, assister quelqu'un dans son travail
pomagati komu (zopet) na noge (figurativno) remettre quelqu'un à flot, remettre quelqu'un sur pied, mettre quelqu'un sur la voie
pomagati komu iz stiske in zadrege (figurativno) tendre la perche à quelqu'un, tirer quelqu'un d'embarras (ali d'affaire)
pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras
pomagati si s čim s'aider de quelque chose
pomagati si medsebojno se prêter secours l'un à l'autre, s'aider mutuellement, se prêter mutuellement assistance (dans l'épreuve), s'entraider
pomagati si s slovarjem s'aider du dictionnaire
znati si pomagati se tirer d'affaire, figurativno savoir nager, (v stiski) savoir se débrouiller
ne znati si več pomagati ne plus savoir que faire (ali comment s'en sortir, à quel saint se vouer)
kaj pomaga? à quoi bon?, à quoi cela sert-il?
nič več se ne da pomagati il n'y a plus rien à faire
temu se da pomagati il y a remède à cela
tu ne morem nič pomagati je n'y peux rien (faire)
tu se ne da nič več pomagati il n'y a plus moyen d'y remédier, c'est sans secours - poríniti, porívati (re)pousser, donner une poussée, bousculer, culbuter , (počasi) faire glisser
poriniti (ladjo, čoln) v morje mettre à la mer
zopet poriniti repousser - posést possession ženski spol , propriété ženski spol , biens ženski spol množine , détention ženski spol
dejanska, izključna posest possession de fait, exclusive
kmečka posest propriété rurale
osebna posest propriété personnelle, biens personnels
premičninska posest propriété mobilière
zemljiška posest propriété foncière (ali immobilière)
prepovedana posest orožja détention ženski spol d'armes interdite (ali prohibée)
biti v posesti être en possession
imeti v posesti posséder
zopet vzeti v posest reprendre
zagotoviti si posest česa s'assurer la possession de quelque chose - potrdíti (sodbo) confirmer, vérifier, corroborer , (zakon) sanctionner, approuver , (pogodbo) ratifier , (uradno, sodno) entériner, homologuer, affirmer, assurer, attester, certifier, légaliser, authentifier, donner acte, constater, reconnaître, consacrer , figurativno sceller
potrditi se se confirmer, se vérifier
potrditi govorico, novico confirmer un bruit, une nouvelle
potrditi pakt, spravo sceller un pacte, une réconciliation
potrditi s pobotnico quittancer
potrditi prejem pisma accuser réception d'une lettre
potrditi s prisego (pravno) affirmer en prêtant serment (ali sous serment, sous la foi du serment)
potrditi zakon sanctionner une loi
pisno potrditi confirmer par écrit
zopet potrditi réaffirmer
izjema potrjuje pravilo l'exception confirme la règle - povézati, povezováti enchaîner, lier, communiquer, raccorder
povezati se s'enchaîner, se mettre en liaison avec, se lier avec, faire alliance avec
povezati svojo culo faire son paquet, plier bagage
povezati med seboj faire communiquer
zopet povezati z vrvjo recorder
mostiček povezuje dve hiši la passerelle raccorde deux maisons - povŕšje surface ženski spol
pojaviti se na površje zemlje (ali tal, vode) affleurer
priti na površje venir à la surface, faire surface, revenir sur l'eau
ki zopet pride na površje (ponikalne vode) résurgent
podmornica je prišla na površje le sousmarin a fait surface - pràh poussière ženski spol , poudre ženski spol ; (cvetni) pollen moški spol
apno v prahu chaux ženski spol pulvérulente
premogov prah poussier moški spol, poussière de charbon, charbon moški spol pulvérisé
stekleni prah poudre de verre, verre pulvérisé
dvig, vrtinčenje prahu poudroiement moški spol
kava, mleko, sladkor v prahu café moški spol, lait moški spol, sucre moški spol en poudre
milo v prahu poudre de savon
sladkornica za sladkor v prahu poudreuse ženski spol
dvigniti prah faire (ali soulever) un nuage de poussière
zopet prah postati retourner en poussière
posuti s prahom poudrer
razpasti v prah tomber en poussière
zmleti, zdrobiti v prah mettre, réduire en poudre (ali en poussière), pulvériser
ki se da streti v prah pulvérisable - premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol
premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
premoč v letalstvu supériorité aérienne
zopet dobiti premoč reprendre le dessus
ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre) - prepoznáti reconnaître
prepoznati po reconnaître à
prepoznati se se reconnaître
dati se prepoznati se faire reconnaître
zopet samega sebe prepoznati se reconnaître - rána blessure ženski spol , plaie ženski spol , lésion ženski spol
huda (lahka) rana blessure grave (légère)
strelna rana blessure (causée) par (une) balle
urezna rana coupure ženski spol, taillade ženski spol, entaille ženski spol
ugrizna rana morsure ženski spol, (kače) piqûre ženski spol
vbodna rana blessure faite par une arme pointue
zaceljena rana plaie (ali blessure) cicatrisée
zmečkana rana plaie contuse, contusion ženski spol, froissure ženski spol, meurtrissure ženski spol
rana se je zacelila la blessure s'est fermée (ali cicatrisée)
obvezati rano bander une blessure
zdraviti rano soigner une plaie
umreti za posledicami svojih ran mourir de (ali succomber à) ses blessures
riti po rani (figurativno) retourner le fer dans la plaie
zadati globoke rane (figurativno) faire (ali infliger) de profondes blessures
zopet odpreti rano (figurativno) rouvrir une blessure (ali une plaie) - réd ordre moški spol , règle ženski spol , rang moški spol ; (odlikovanje) décoration ženski spol ; (šolstvo ocena) note ženski spol
v redu en ordre, bien rangé, bien ordonné, (dokumenti) en règle
po redu (po vrsti) à tour de rôle, l'un après l'autre, chacun à son tour, à chacun son tour
po abecednem redu par ordre alphabétique
po kronološkem redu chronologiquement
besedni red ordre des mots
dnevni red ordre du jour
družbeni (socialni) red ordre social
frančiškanski red ordre des franciscains
hišni red règlement moški spol intérieur (de la maison)
izpitni red règlement des examens
javni red ordre public
nemški viteški red (zgodovina) ordre Teutonique
policijski red règlement de police
red iz vedenja note de conduite
višji (nižji) redovi (religija) ordres majeurs (mineurs)
vozni red indicateur moški spol (des chemins de fer, des autocars), (tableau moški spol) horaire moški spol
po voznem redu d'après l'horaire
vrstni red succession ženski spol, ordre
biti na dnevnem redu figurer à l'ordre du jour
črtati (umakniti) z dnevnega reda rayer (retirer) de l'ordre du jour
dati na dnevni red mettre (ali inscrire) à l'ordre du jour
postaviti dnevni red établir (ali dresser, élaborer) l'ordre du jour
preiti na dnevni red passer à l'ordre du jour
sprejeti dnevni red adopter l'ordre du jour
vse je v redu tout est pour le mieux, tout va bien
vse je v najlepšem redu tout va pour le mieux, tout est parfaitement en règle
nekaj ni v redu quelque chose va de travers (ali familiarno cloche)
v dobrem redu (tehnika) en bon état, en ordre de marche
imeti smisel za red avoir l'esprit d'ordre
v red spraviti mettre en ordre, ranger
red držati tenir en (bon) ordre
motiti red perturber l'ordre
priti iz reda se déranger, se perturber
(zopet) vzpostaviti red rétablir l'ordre
hoditi v gosjem redu marcher à la file indienne (ali à la queue leu leu)