Franja

Zadetki iskanja

  • zbudíti (r)éveiller ; figurativno (spomine) évoquer, rappeler, remémorer ; (strah, zaupanje) inspirer, faire naître, susciter ; (čustva) éveiller, provoquer

    pozornost zbuditi attirer l'attention, faire sensation
    zbuditi se se réveiller, s'éveiller
    ni ga mogoče zbuditi on n'arrive pas à le réveiller
  • nezaúpanje méfiance ženski spol , défiance ženski spol , ombrage moški spol

    imeti nezaupanje do se méfier, se défier de
    iz nezaupanja do par méfiance (ali défiance) de
    zbuditi nezaupanje pri kom éveiller la méfiance de quelqu'un, porter ombrage à quelqu'un
  • občudovánje admiration ženski spol

    občudivanja vreden digne d'admiration, admirable, étonnant, merveilleux
    zbuditi občudovanje causer (ali provoquer) l'admiration
  • pozórnost attention ženski spol , garde ženski spol ; (do žensk) galanterie ženski spol , égard moški spol ; figurativno fracas moški spol , éclat moški spol

    pozornost zbujajoče dejanje coup moški spol d'éclat
    napeta pozornost attention soutenue
    zbujajoč pozornost marquant, frappant, spectaculaire, troublant
    izkazovati komu pozornost avoir des attentions (ali égards) pour quelqu'un, se montrer prévenant (ali attentionné) envers quelqu'un
    obračati pozornost na kaj porter l'attention sur quelque chose
    obrniti svojo pozornost na, k fixer son attention sur, tourner son esprit vers
    obsipavati koga s pozornostjo prodiguer des attentions à quelqu'un
    pritegniti pozornost na kaj attirer l'attention sur quelque chose
    zbuditi, zbujati pozornost attirer (ali exciter) l'attention de quelqu'un, se faire remarquer, se singulariser, se mettre en évidence, faire son effet, figurativno tirer l'œil
    zbujati pozornost s svojo toaleto, s svojim obnašanjem se singulariser par sa toilette, par ses manières
    to je je vredno pozornosti cela mérite l'attention
    zelo sem vam hvaležen za izkazano pozornost je vous suis très obligé de cette marque d'attention
  • poželênje désir moški spol (ardent), envie ženski spol , convoitise ženski spol , avidité ženski spol ; figurativno, familiarno démangeaison ženski spol, figurativno soif ženski spol , appétit moški spol , appétence ženski spol

    poželenje po démangeaison de
    poželenje za appétit pour
    meseno poželenje concupiscence ženski spol, appétit charnel, désirs moški spol množine charnels, plaisir moški spol de la chair
    tresti se od poželenja palpiter de convoitise
    ki zbuja poželenje désirable
    zbuditi poželenje faire envie
    zbujati poželenje exciter la convoitise
  • radovédnost curiosité ženski spol , indiscrétion ženski spol

    iz radovednosti par curiosité
    zbuditi komu radovednost exciter (ali éveiller, piquer) la curiosité de quelqu'un, intriguer quelqu'un
  • spoštovánje respect moški spol , estime ženski spol , considération ženski spol , hommage moški spol , vénération ženski spol

    spoštovanje samega sebe respect (ali estime) de soi-même
    brez spoštovanja sans respect, irrespectueux, irrévérencieux
    poln spoštovanja plein de respect, respectueux, plein de vénération (ali de révérence)
    imeti spoštovanje do koga avoir du respect (ali de l'estime) pour quelqu'un, respecter, estimer quelqu'un
    izkazati spoštovanje komu témoigner du respect à quelqu'un
    navdati s spoštovanjem inspirer du respect (ali de l'estime) (à quelqu'un)
    uživati splošno spoštovanje jouir de l'estime générale
    uživati veliko spoštovanje être tenu en grande estime par, être très estimé par, avoir une large place dans l'estime de quelqu'un
    zbuditi, pridobiti si spoštovanje se faire respecter, s'attirer (ali inspirer, imposer) le respect
    pri vsem spoštovanju do Vas avec tout le respect que je vous dois
    moje spoštovanje Vaši soprogi! mes hommages à Madame votre épouse!
    (pozdravljam) z odličnim spoštovanjem (konec pisma) veuillez agréer, Monsieur (oz. Madame), l'expression de mes sentiments respectueux (ali de mon profond respect), recevez, Monsieur (oz. Madame), l'assurance de ma considération distinguée (ali de ma parfaite considération)
    spoštovanja vreden estimable, respectable, vénérable
    spoštovanje zbujajoč qui inspire (ali impose) le respect (ali l'estime)
  • súm soupçon moški spol , suspicion ženski spol

    biti na sumu éveiller (ali provoquer) les soupçons, se rendre suspect
    imeti koga na sumu soupçonner, suspecter quelqu'un
    zbuditi sum éveiller (ali exciter, inspirer) des soupçons
    zvrniti sum na koga jeter la suspicion sur quelqu'un, faire soupçonner quelqu'un, rendre quelqu'un suspect
    odvrniti vsakršen sum écarter tout soupçon
    izven vsakega suma au-dessus (ali hors) de tout soupçon, hors de cause
  • úpanje espérance ženski spol , espoir moški spol , chance ženski spol

    brez upanja sans espoir, désespéré, vain
    poln upanja qui donne beaucoup d'espoir (ali de grandes espérances), qui promet beaucoup, plein d'espoir
    varljivo upanje espoir trompeur, espérance trompeuse
    zadnje upanje dernier espoir
    dajati upanje faire espérer quelque chose à quelqu'un, donner l'espoir à quelqu'un (de ali que)
    gojiti upanje caresser (ali nourrir, entretenir, former) des espérances (ali un espoir)
    izgubiti upanje perdre (ali abandonner) l'espoir
    staviti upanje v mettre son espoir (ali ses espérances) dans (ali en) quelque chose, quelqu'un
    vzeti komu upanje enlever tout espoir à quelqu'un, ôter l'espérance à quelqu'un de
    uničiti upanje détruire (ali briser, anéantir) l'espoir (ali les espérances) de quelqu'un
    zbuditi upanje éveiller (ali faire naître) l'espoir
    živeti v upanju, da vivre dans (ali avec) l'espoir que (ali de)
  • vtís impression ženski spol ; empreinte ženski spol , marque ženski spol

    celotni vtis impression générale (ali d'ensemble)
    dober (slab) vtis bonne (mauvaise) impression
    popotni vtisi impressions de voyage
    biti pod vtisom nečesa être sous l'effet (ali sous le coup) de quelque chose
    delati, zbuditi vtis da donner l'impression de
    napraviti vtis na koga impressionner quelqu'un, faire impression sur quelqu'un, faire de l'effet sur quelqu'un, frapper quelqu'un
    to je napravilo name močan vtis cela m'a profondément impressionné, cela m'a fait beaucoup d'effet
  • zaúpanje confiance ženski spol

    zaupanje v samega sebe confiance en soi
    imeti zaupanje v avoir confiance en (dans), se fier à
    izgubiti (pridobiti si) zaupanje koga perdre (gagner) la confiance de quelqu'un
    vlivati, zbuditi zaupanje inspirer confiance
    zlorabiti zaupanje koga abuser de la confiance de quelqu'un
    uživati polno zaupanje koga jouir de l'entière confiance de quelqu'un
  • zavíst envie ženski spol , jalousie ženski spol

    iz zavisti par envie
    gristi se, pokati od zavisti sécher (ali familiarno crever) d'envie
    pobledeti od zavisti être dévoré (ali rongé) d'envie
    umirati od zavisti mourir d'envie de
    zbuditi zavist pri kom susciter l'envie de quelqu'un
  • zvedávost curiosité ženski spol

    zbuditi zvedavost exciter (ali éveiller, susciter, piquer) la curiosité (de quelqu'un), rendre curieux
  • zvônec clochette ženski spol , sonnette ženski spol

    električni zvonec sonnette (ali sonnerie ženski spol) électrique
    zvonec na kolesu timbre moški spol de bicyclette
    kravji zvonec cloche de vache, sonnaille ženski spol, clarine ženski spol
    varovalni zvonec globe moški spol protecteur
    zbuditi koga z zvoncem faire sortir quelqu'un du lit (en sonnant)
  • življênje vie ženski spol , existence ženski spol , manière ženski spol de vivre , figurativno animation ženski spol , entrain moški spol

    človeško življenje vie humaine, existence (humaine), vie de l'homme (ali d'un homme, d'homme)
    duhovno življenje vie spirituelle
    življenje na deželi, na kmetih vie à la campagne, vie champêtre (ali rustique, rurale)
    mestno življenje vie citadine (ali des villes)
    nočno življenje vie nocturne
    notranje življenje vie intérieure
    pasje življenje vie de chien
    življenje v taborišču vie des camps
    vojaško življenje vie militaire
    vsakdanje življenje vie quotidienne (ali de tous les jours, journalière)
    zakonsko življenje vie conjugale
    živalsko življenje vie animale
    drago življenje, draginja vie chère
    denar ali življenje! la bourse ou la vie!
    na življenje in smrt à la vie et à la mort
    biti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
    brez življenja sans vie
    skozi vse moje življenje durant toute ma vie
    nikoli v (mojem) življenju jamais de la vie
    sposoben za življenje - življenja zmožen viable
    biti pri življenju être en vie, être vivant, vivre
    biti sit življenja être las (ali dégoûté) de la vie
    dati življenje komu (roditi otroka) donner la vie (ali le jour) à quelqu'un
    dati svoje življenje za donner sa vie pour
    gre za življenje il y va de la vie
    izgubiti življenje perdre la vie, périr
    drago prodati svoje življenje vendre chérement sa vie (ali familiarno sa peau)
    rešiti komu življenje sauver la vie à quelqu'un
    tvegati svoje življenje risquer sa vie
    njegovo življenje visi samo še na nitki sa vie ne tient qu'à un fll
    rešiti si življenje avoir la vie sauve, survivre
    vzeti si življenje se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
    poklicati v življenje donner naissance à, créer, fonder quelque chose, mettre quelque chose sur pied
    vrniti koga v življenje rappeler (ali ramener) à la vie, faire renaître
    zbuditi k novemu življenju faire revivre, ressusciter
    po nepotrebnem si otežavati življenje se compliquer la vie pour rien, chercher midi à quatorze heures
    uživati življenje jouir de la vie
    zagreniti komu življenje rendre la vie dure à quelqu'un
    v svojem življenju nisem kaj takšnega videl je n'ai vu cela de ma vie
    kaj hočete, tako je (pač) življenje que voulez-vous, c'est la vie
    kakršno življenje, takšna smrt telle vie, telle mort
Število zadetkov: 15