Franja

Zadetki iskanja

  • vréden digne de quelque chose

    branja vreden qui mérite d'être lu, digne d'être lu, qui vaut d'être lu, qu'il vaut la peine de lire
    človeka vreden digne d'un homme, humain
    hvale vreden digne d'éloge, louable, méritoire
    manj vreden inférieur, d'une valeur inférieure, de peu de valeur, de mauvaise qualité, médiocre
    obžalovanja vreden regrettable, déplorable, à plaindre
    spoštovanja vreden respectable, vénérable
    zaničevanja vreden méprisable, vil, abject
    življenja vreden digne d'être vécu
    za vrednega imeti juger (ali estimer) digne, reconnaître, apprécier
    ni vredno govoriti o tem ça ne vaut pas la peine d'en parler
    ni vredno truda cela n'en vaut pas la peine
    on ni vreden, da … il ne mérite pas (ali il n'est pas digne) qu'on …
    to ni niti pare (piškavega oreha) vredno cela ne vaut pas un sou (ali familiarno un clou)
  • grája blâme moški spol , réprobation ženski spol , réprimande ženski spol , censure ženski spol , critique ženski spol , reproche moški spol ; (v šoli) mauvaise note

    brez graje irréprochable, impeccable, irrépréhensible, sans défaut(s)
    graje vreden blâmable, reprochable, censurable, critiquable
    grajo si nakopati s'attirer (ali encourir) le blâme (ali la réprobation, les reproches, la critique) de quelqu'un
  • hvála (zahvala) remerciement moški spol , merci moški spol ; (pohvala) louange ženski spol , éloge moški spol , gloire ženski spol , reconnaissance ženski spol

    hvala lepa merci beaucoup, merci bien, grand merci
    hvala bogu Dieu merci, Dieu soit loué
    hvale vreden digne d'éloge(s), louable, méritoire
    hvalo biti komu dolžan devoir quelque chose à quelqu'un, être redevable de quelque chose à quelqu'un
    peti hvalo komu chanter les louanges de quelqu'un
  • občudovánje admiration ženski spol

    občudivanja vreden digne d'admiration, admirable, étonnant, merveilleux
    zbuditi občudovanje causer (ali provoquer) l'admiration
  • obžalovánje regret moški spol , repentir moški spol , remords moški spol

    obžalovanja vreden regrettable, déplorable, fâcheux
    obžalovanja vreden dogodek incident moški spol déplorable
    z obžalovanjem à regret
    na moje veliko obžalovanje à mon grand regret
    grenko, kasno obžalovanje regrets moški spol množine amers, tardifs
  • ogléd examen moški spol , inspection ženski spol ; (znamenitosti) visite ženski spol , reconnaissance ženski spol

    ogled kraja examen (ali inspection) des lieux
    ogled muzeja, slikarske razstave visite d'un musée, d'une exposition de peinture
    ogled pod vodstvom visite guidée
    na ogled biti être exposé (à la vue)
    na ogled postaviti étaler quelque chose (ali mettre quelque chose) à l'étalage, faire étalage (ali montre) de quelque chose
    film je vreden ogleda le film vaut la peine d'être vu
    (juridično) lokalni ogled reconnaissance des lieux
    mrliški ogled examen médico-légal
    (vojaško) iti na ogled partir en reconnaissance
    na ogled à titre d'essai
    (etnografsko) iti na (ali v) oglede faire une première visite au domicile du fiancé, de la fiancée
  • omémba mention ženski spol , citation ženski spol , référence ženski spol , renvoi moški spol

    omembe vreden digne d'être mentionné
  • ôreh (sad) noix ženski spol ; (drevo) noyer moški spol

    kokosov oreh noix de coco
    muškatni oreh noix muscade
    piškav oreh noix creuse
    klešče za trenje orehov casse-noix moški spol
    to je trd oreh (figurativno) c'est une chose (ali tâche) difficile, c'est un casse-tête, c'est un probléme ardu
    to ni vredno piškavega oreha cela ne vaut pas un fétu (ali un sou), ça ne vaut rien du tout
    ni vreden piškavega oreha il ne vaut pas la corde pour le pendre
  • pohvála éloge moški spol , louange ženski spol , approbation ženski spol , (s ploskanjem) applaudissements moški spol množine , (ocena) mention ženski spol honorable

    vreden pohvale digne de louange (ali d'éloges)
    obsuti koga s pohvalami couvrir quelqu'un d'éloges (ali de fleurs), figurativno jeter des fleurs à quelqu'un
    zaslužiti pohvalo mériter l'éloge, être digne de louange
  • pomilovánje pitié ženski spol , commisération ženski spol , apitoiement moški spol , attendrissement moški spol

    pomilovanja vreden digne de pitié (ali de compassion), pauvre, lamentable
    vredno pomilovanja à faire pitié
    biti pomilovanja vreden être à plaindre
  • posnémanje, posnétje (smetane) écrémage moški spol ; (pene) écumage moški spol ; figurativno imitation ženski spol , copie ženski spol , singerie ženski spol ; (goljufivo) contefaçon ženski spol , contre-épreuve ženski spol , pastiche moški spol

    posnemanja vreden zgled exemple moški spol à suivre (ali digne d'être imité)
    suženjsko posnemanje copiage moški spol
  • prezír(anje) mépris moški spol , dédain moški spol , mésestime ženski spol

    preziranja vreden dédaignable, méprisable
    javno kazati svoj prezir(anje) do afficher son mépris pour
    s prezirom do smrti au mépris de la mort
    žaljiv prezir(anje) mépris insultant
  • priznánje (pripoznanje) reconnaissance ženski spol ; (izpoved) aveu moški spol , confession ženski spol ; (pohvala) approbation ženski spol

    priznanje očetovstva reconnaissance de paternité
    vreden priznanja digne d'être reconnu
    dati komu priznanje témoigner de la reconnaissance à quelqu'un, rendre hommage à quelqu'un
  • spoštovánje respect moški spol , estime ženski spol , considération ženski spol , hommage moški spol , vénération ženski spol

    spoštovanje samega sebe respect (ali estime) de soi-même
    brez spoštovanja sans respect, irrespectueux, irrévérencieux
    poln spoštovanja plein de respect, respectueux, plein de vénération (ali de révérence)
    imeti spoštovanje do koga avoir du respect (ali de l'estime) pour quelqu'un, respecter, estimer quelqu'un
    izkazati spoštovanje komu témoigner du respect à quelqu'un
    navdati s spoštovanjem inspirer du respect (ali de l'estime) (à quelqu'un)
    uživati splošno spoštovanje jouir de l'estime générale
    uživati veliko spoštovanje être tenu en grande estime par, être très estimé par, avoir une large place dans l'estime de quelqu'un
    zbuditi, pridobiti si spoštovanje se faire respecter, s'attirer (ali inspirer, imposer) le respect
    pri vsem spoštovanju do Vas avec tout le respect que je vous dois
    moje spoštovanje Vaši soprogi! mes hommages à Madame votre épouse!
    (pozdravljam) z odličnim spoštovanjem (konec pisma) veuillez agréer, Monsieur (oz. Madame), l'expression de mes sentiments respectueux (ali de mon profond respect), recevez, Monsieur (oz. Madame), l'assurance de ma considération distinguée (ali de ma parfaite considération)
    spoštovanja vreden estimable, respectable, vénérable
    spoštovanje zbujajoč qui inspire (ali impose) le respect (ali l'estime)
  • upoštévanje égards moški spol množine , considération ženski spol pour, attention ženski spol

    upoštevanja vreden digne d'attention, qui mérite l'attention, à noter, remarquable, notable
  • usmíljenje pitié ženski spol , miséricorde ženski spol , compassion ženski spol , commisération ženski spol , apitoiement moški spol

    brez usmiljenja sans pitié
    iz usmiljenja par pitié (pour)
    usmiljenja vreden digne de pitié (ali de compassion), pitoyable, déplorable, qui fait pitié
    usmiljenje imeti s kom avoir (ali prendre) pitié de quelqu'un, prendre quelqu'un en pitié, avoir de la compassion pour quelqu'un
    vzbujati usmiljenje faire pitié, éveiller la compassion
  • uvaževánje (prise ženski spol en) considération ženski spol , attention ženski spol , égard moški spol

    vreden uvažanja digne d'attention
  • zahvála remerciement moški spol , gratitude ženski spol , reconnaissance ženski spol ; (religija) action ženski spol de grâces

    vreden zahvale digne de reconnaissance
    v zahvalo za njegove zasluge en reconnaissance de ses services
    izraziti svojo zahvalo exprimer (ali présenter) ses remerciements
    dolgovati zahvalo komu être obligé à quelqu'un de quelque chose, être redevable de quelque chose à quelqu'un, familiarno devoir un fière chandelle à quelqu'un
  • zavídanje envie ženski spol , jalousie ženski spol

    zavidanja vreden enviable
  • zlató or moški spol

    čisto (suho) zlato or fin (natif)
    karatno zlato à … carats
    mačje zlato (mineralogija) mica moški spol jaune
    zlato v palicah or en barre (ali en lingot)
    biti zlata vreden valoir son pesant d'or
    to se ne da z zlatom plačati (odtehtati) cela n'a pas de prix
    molk je zlato le silence est d'or
    ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or
Število zadetkov: 20