nóter en dedans, à l'intérieur
(poziv za vstop) noter! entrez!
Zadetki iskanja
- beléžiti annoter, noter, marquer, prendre note de, prendre des notes, inscrire, enregistrer, consigner, mettre par écrit
- napísati écrire, mettre (ali consigner, coucher) par écrit, noter, composer
napisati zapisnik dresser (ali établir, rédiger) un procès-verbal - notírati noter, mettre par écrit, prendre note de; coter
vrednost notirana na borzi valeur ženski spol cotée en Bourse - opazíti apercevoir, entrevoir, remarquer, s'apercevoir de, observer, noter ; (na kratko) entr'apercevoir
opaziti koga v množici remarquer quelqu'un dans une foule
opaziti prisotnost, odsotnost nekoga remarquer (ali noter) la présence, l'absence de quelqu'un
opaziti spremembo remarquer (ali s'apercevoir d', noter, observer) un changement
opazil ga je v avtobusu il l'a aperçu dans le bus
tega nisem opazil je ne m'en suis pas aperçu
to sem opazil je l'ai noté (ali remarqué)
s prostim očesom opaziti (a)percevoir (ali reconnaître) à l'œil nu - registrírati enregistrer, inscrire sur un registre, consigner (ali mettre) par écrit, noter, prendre note de
- zabeléžiti noter, prendre note de, consigner (par écrit); enregistrer
- zapísati mettre (ali consigner, coucher) par écrit, écrire, inscrire, noter, prendre note de ; (zdravilo) prescrire, ordonner
zapisati se (pomotoma) faire une faute d'orthographe, mal orthographier, familiarno écrire de travers
dobro (slabo) biti zapisan pri kom (figurativno) être bien (mal) vu par quelqu'un, (n') avoir (pas) la cote auprés de quelqu'un, (n') être (pas) dans les bonnes grâces (ali dans les petits papiers) de quelqu'un
smrti zapisan voué à la mort - zaznámovati marquer, indiquer, désigner; noter, prendre note de, mettre par écrit, consigner, enregistrer, inscrire
- pogréšati ressentir l'absence (ali le manque) de, ne pas (re)trouver; regretter l'absence de; avoir besoin de, être privé de, être dépourvu de, manquer de; se passer de
pogrešati koga remarquer (ali sentir) l'absence de quelqu'un, familiarno s'ennuyer de quelqu'un
vsi vas zelo pogrešamo vous nous manquez bien (ali beaucoup) à tous, nous regrettons tous beaucoup votre absence
biti pogrešan (manjkati) faire faute
biti proglašen za pogrešanega être porté disparu
to knjigo lahko pogrešam je peux me passer de ce livre
pogrešati svojo listnico noter la disparition de son portefeuille - pustíti laisser ; (dopustiti) permettre, ne pas empêcher, ne pas s'opposer à, tolérer, admettre, souffrir que, laisser faire ; (kri) saigner, faire une saignée
ne pustiti koga blizu tenir quelqu'un à distance (respectueuse), ne pas laisser approcher quelqu'un
pustiti koga na cedilu abandonner quelqu'un, familiarno laisser choir (ali tomber) quelqu'un, popularno plaquer quelqu'un
pustiti službo résigner (ali quitter) sa fonction, résilier ses fonctions, se démettre de sa charge, donner sa démission, démissionner
pustiti komu sporočilo laisser un message à quelqu'un
pustiti v (noter) laisser entrer
pustiti koga, da dela, kar hoče laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
pustite me pri miru! laissez-moi tranquille!
pustimo to! laissons cela!, passons!, n'en parlons plus!, brisons là!
pustite to! laissez cela!, assez!, finissez!, ne touchez pas à ça!, familiarno bas les pattes!
pustil je kajenje il a cessé de fumer, il a renoncé à fumer
pustite me, da premislim donnez-moi le temps de réfléchir - spustíti (dol) (a)baisser, laisser tomber (ali échapper) , (faire) descendre
spustiti se descendre, se laisser glisser, (letalo) descendre, atterrir
spustiti se na kolena tomber à genoux
spustiti se v kaj s'engager, s'embarquer dans quelque chose, familiarno se fourrer dans quelque chose
spustiti se za kom se lancer à la poursuite de quelqu'un, donner la chasse à quelqu'un, familiarno courir après quelqu'un
spustiti noter faire entrer
spustiti čoln v vodo mettre une embarcation (ali un canot, une chaloupe) à l'eau (ali à la mer)
spustiti plen lâcher la proie
spustiti psa nad koga lâcher un chien contre quelqu'un
spustiti se v tek se mettre à courir - uhó anatomija oreille ženski spol
notranje (srednje, zunanje) uho l'oreille interne (moyenne, externe)
uho šivanke trou moški spol (ali œil moški spol, chas moški spol) d'une aiguille
morsko uho (polž) oreille de mer
do ušes jusqu'aux oreilles
ušesa me bole j'ai mal aux oreilles
šumenje v ušesih bourdonnement moški spol (ali tintement moški spol, sifflement moški spol) d'oreilles
imeti fino (tanko) uho avoir l'oreille fine (ali délicate)
biti zaljubljen do ušes être éperdument amoureux
iti pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven entrer par une oreille et sortir par l'autre
kdor ima ušesa, naj posluša! à bon entendeur salut!
mašiti si ušesa se boucher les oreilles
napeti ušesa, na ušesa vleči, z ušesi striči dresser (ali tendre) l'oreille, être tout yeux, tout oreilles (ali tout ouîe)
povedati, prišepetati komu kaj na uho dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un (ali dans le creux de l'oreille)
povesiti ušesa baisser l'oreille
praskati se za ušesom se gratter l'oreille
pridigati gluhim ušesom prêcher dans le désert (ali à des sourds, pour les murs), parler en pure perte
priti na ušesa parvenir (ali revenir) aux oreilles, apprendre, entendre dire
ne slišim dobro na to uho je n'entends pas bien de cette oreille
trobiti komu na uho casser la tête à quelqu'un, rebattre (ali rompre, casser) les oreilles à quelqu'un
tičati v dolgovih do ušes être criblé de dettes, familiarno être dans les dettes jusqu'au cou
zardeti do ušes rougir jusqu'aux oreilles (ali jusqu'au blanc des yeux)
odpri ušesa! (popularno) ouvre tes esgourdes! - upoštévanje égards moški spol množine , considération ženski spol pour, attention ženski spol
upoštevanja vreden digne d'attention, qui mérite l'attention, à noter, remarquable, notable
/ 1
Število zadetkov: 14