Franja

Zadetki iskanja

  • med (predlog) entre, parmi ; (časovno) pendant, durant

    medtem entre-temps, dans l'intervalle, pendant ce temps(-là), sur ces entrefaites
    medtem ko pendant que, tandis que, alors que
    med nami entre nous
    med nami rečeno soit dit entre nous
    med štirimi očmi entre quatre yeux, en tête-à-tête, seul à seul
  • méd, miel moški spol

    cvetlični med miel (provenant de fleurs)
    satovni med miel en rayons
    trcan med miel coulé (ali d'extracteur)
    barva medu couleur ženski spol de miel
    sladkan z medom sucré avec du miel
    namazati z medom tartiner avec du miel
    sam med ga je (figurativno) il est tout miel (ali tout sucre tout miel)
  • méd, (kovine) laiton moški spol , cuivre moški spol jaune

    cev (žica) iz médi tube moški spol (fil moški spol) en (ali de) laiton
  • akt acte moški spol , pièce ženski spol , document moški spol

    akti actes, dossier moški spol
    sestaviti akt dresser un acte
    slikarski akt nu moški spol
    dati med akte (ad acta) joindre au dossier, classer, figurativno ne plus parler (de)
  • dejáven actif, agissant, diligent, effectif

    dejavno sožitje med narodi coexistence active entre les nations
  • drúg, drugáčen autre, différent

    drug drugega l'un l'autre
    drug drugemu l'un à l'autre, réciproquement, mutuellement
    drug drugemu si pomagati s'entraider, s'aider l'un l'autre (ali les uns les autres, mutuellement)
    drug drugemu škoditi se nuire réciproquement
    drug z drugim l'un avec l'autre, ensemble
    postati drugega mnenja changer d'avis
    obleči drug suknjič changer de veston
    nič drugega rien d'autre
    nihče drug personne d'autre
    to je nekaj drugega c'est autre chose, c'est une autre affaire
    med drugim entre autres (choses)
    drugi kraji (časi), druge navade (šege) autres pays (temps), autres mœurs
  • kládivo, kladívo marteau moški spol

    kovaško kladivo marteau de forge(ron)
    leseno kladivo maillet moški spol
    pnevmatično kladivo marteau pneumatique
    strojno kladivo marteau mécanique
    zakovno kladivo marteau riveur, rivoir moški spol
    srp in kladivo la faucille et le marteau
    (šport) metanje kladiva lancement moški spol (ali lancer moški spol) du marteau
    znajti se med kladivom in nakovalom être pris entre l'enclume et le marteau
  • konfrontírati confronter avec, mettre en face de (ali vis-à-vis de, en regard de)

    konfrontirati priče med seboj confronter les témoins entre eux
  • lét vol moški spol , volée ženski spol

    med letom en volant, au vol
    mrtvi, brezmotorni let vol plané
    poskusni let vol d'essai
    strmoglavi let (letalo) (vol en) piqué moški spol
    trajanje léta durée ženski spol du vol
  • móst pont moški spol

    kamniti (leseni, železobetonski) most pont de pierre (de bois, de béton armé)
    komandni most (mornarica) passerelle ženski spol de manœuvre (ali de commandement)
    pontonski most pont de bateaux (ali flottant)
    viseči most pont suspendu
    vrtljivi most pont tournant (ali mobile)
    vzdižni most pont-levis moški spol
    zasilni most pont provisoire (ali de fortune)
    zračni most pont aérien
    železniški most pont de chemin de fer
    most vzdihljajev (v Benetkah) pont des Soupirs
    iti čez most traverser un pont
    narediti most construire (ali jeter, lancer) un pont
    napraviti most med praznikom in nedeljo (figurativno) faire le pont
    podreti mostove za seboj couper les ponts derrière soi, brûler ses vaisseaux
    pognati most v zrak faire sauter un pont
  • nakoválo enclume ženski spol

    ključavničarsko nakovalo enclume de serrurier
    kovaško nakovalo enclume de maréchal (-ferrant)
    krovsko nakovalo enclume de couvreur
    biti med kladivom in nakovalom être entre l'enclume et le marteau
  • narekováj (skoraj vedno v mn.) guillemet(s) moški spol, (množina)

    postaviti med narekovaje mettre entre guillemets
    odpreti (zapreti) narekovaj ouvrir (fermer) les guillemets
  • očí yeux moški spol množine

    izbuljene (velike) oči yeux exorbités
    objokane (nabrekle) oči yeux gros
    (figurativno) orlovske oči yeux d'aigle
    risje oči yeux de lynx
    poševne oči yeux obliques
    raznobarvne oči yeux vairons
    oči me bolijo j'ai mal aux yeux
    iz oči v oči en face, face à face
    med štirimi očmi seul à seul (ali en tête à tête) avec quelqu'un
    na oči pour la forme
    na lastne oči de ses (propres) yeux
    na štiri oči entre quatre yeux
    pred očmi vseh à la vue de tout le monde, aux yeux de tous, sous (ali devant) les yeux de tous, publiquement
    pred mojimi očmi sous mes yeux
    v očeh nekoga aux yeux de quelqu'un
    zaradi lepih oči (zaswnj) pour les beaux yeux de quelqu'un
    z zaprtimi očmi les yeux fermés
    to bije v oči (figurativno) cela créve les yeux
    gledati smrti v oči affronter la mort
    imeti kaj pred očmi avoir quelque chose devant (ali sous) les yeux
    imeti koga pred očmi garder quelqu'un à vue
    imeti odprte oči (dobro paziti) ouvrir les yeux, avoir l'œil ouvert sur qe
    imeti slabe oči avoir la vue faible (ali basse)
    imeti zavezane oči (slep biti) avoir un bandeau sur les yeux
    iskati koga z očmi chercher quelqu'un des yeux
    izbuljiti oči écarquiller les yeux, ouvrir (ali faire) de grands yeux
    izgubiti iz oči perdre de vue
    metati pesek komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
    odpreti komu oči glede česa ouvrir (ali dessiller) les yeux à quelqu'un sur quelque chose
    to pade v oči cela saute aux yeux, c'est évident (ali manifeste)
    povesiti oči baisser les yeux
    požirati z očmi caresser (ali manger, dévorer) des yeux
    upreti oči v koga fixer quelqu'un des yeux, lever les yeux sur quelqu'un
    ne verjeti svojim očem ne pas en croire ses yeux
    vreči oči na jeter les yeux sur
    zatisniti oči ob čem fermer les yeux sur quelque chose
    ne zatisniti oči (celo noč) ne pas fermer l'œil de la nuit
    zavijati oči faire les yeux blanes
    pojdi mi izpred oči! va-t-en!
  • oddíh repos moški spol , récréation ženski spol , délassement moški spol , détente ženski spol

    dan oddiha jour moški spol de repos, jour libre
    brez oddiha sans relâche, sans trêve, sans répit; (med pohodom) relâche ženski spol, halte ženski spol
    gnati se za nekom (nečim) brez oddiha poursuivre quelqu'un (quelque chose) sans répit (ali sans débrider, sans trêve)
    potrebovati oddih avoir besoin de délassement
  • odlíčen excellent, parfait, remarquable; supérieur; distingué, éminent; exquis, délicieux

    odlično! parfait! excellent!
    z odličnim spoštovanjem (na koncu pisma) veuillez agréer l'assurance de mes sentiments distingués (ali de ma parfaite considération, de ma considération distinguée)
    maslo, med odlične kakovosti beurre moški spol, miel moški spol superfin
    odlična kakovost qualité supérieure, première qualité
    moj odlični kolega, sodelavec mon éminent (ali distingué) collégue moški spol, collaborateur moški spol
    odlična oseba personne ženski spol de distinction (ali distinguée)
  • ógenj feu moški spol ; (požar) incendie moški spol ; (streljanje) feu moški spol , tir moški spol ; (iz pušk) fusillade ženski spol , (iz topov) canonnade ženski spol ; (gorečnost) ardeur ženski spol , chaleur ; ženski spol ; (zagon) fougue ženski spol , brio moški spol , élan moški spol , impétuosité ženski spol

    bengalični ogenj feu de Bengale
    kovaški ogenj feu de forge
    kratkotrajni ogenj feu de paille
    signalni ogenj feu (de signalisation), signal lumineux
    stražni ogenj feu de bivouac
    taborni ogenj feu de camp
    umetni ogenj feu d'artifice
    ogenj je izbruhnil, nastal le feu a éclaté, s'est déclaré
    ogenj gori, plapola, ugaša, žari le feu brûle, flamboie, est en train de s'éteindre (ali de mourir), brille (ali rougeoie)
    ogenj greje le feu (ré)chauffe
    ogenj tli pod pepelom le feu couve sous la cendre
    ogenj se hitro širi le feu se propage (ali s'étend) rapidement
    hiša je vsa v ognju la maison est tout en flammes
    kuriti, napraviti, narediti, prižgati, zanetiti ogenj faire du feu, allumer le (ali un) feu
    nalagati (drva) na ogenj mettre du bois sur le feu
    omejiti ogenj localiser le feu
    na majhnem (velikem) ognju à petit (grand) feu
    na malem ognju à feu lent
    peči pečenko na milem, močnem ognju cuire un rôti à feu doux, à feu vif
    podtakniti ogenj mettre le feu (à quelque chose), mettre quelque chose en feu
    pogasiti ogenj éteindre (ali étouffer, noyer) un feu
    vreči, zagnati na ogenj jeter au feu
    zavarovati proti ognju (požaru) assurer contre l'incendie
    varen pred ognjem à l'épreuve du feu
    (kadilci) prositi, dati, ponuditi ogenj demander, donner, offrir du feu à quelqu'un
    imate malo ognja? avez-vous du feu sur vous?
    (vojaško povelje) ogenj! feu!
    artilerijski motilni ogenj tir de harcélement
    koncentričen, križni, močan (gost, intenziven), nepretrgan; strojničen, zaporni ogenj feu (ali tir) convergent (ali de concentration), croisé, nourri (ali vif), continu (ali roulant), de mitrailleuse(s), de barrage
    protiletalski ogenj tir antiaérien
    ustavitev ognja cessation ženski spol du feu, le cessezle-feu
    bruhati ogenj (o topu, vulkanu) vomir le feu
    vzeti pod križni (v navzkrižni) ogenj prendre entre deux feux
    prenehati z ognjem, ustaviti ogenj cesser le feu
    grški ogenj (zažigalni) feu grégeois
    z ognjem in mečem (mettre) à feu et à sang, par le feu et le fer
    (figurativno) biti ves v ognju s'enthousiasmer pour, être en feu
    dati roko v ogenj za koga mettre la main au feu pour quelqu'un
    igrati se z ognjem jouer avec le feu
    imeti več železij v ognju avoir plusieurs cordes à son arc
    poslati koga po kostanj v ogenj se faire tirer les marrons du feu
    med dvema ognjema entre deux feux
    govoriti z ognjem parler avec animation
    peklenski ogenj feu d'enfer
    v ognju biti être en feu
    biti med dvema ognjema être pris entre deux feux
    iti v ogenj za koga se jeter au feu pour quelqu'un
    priliti olja v ogenj jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
    podpihovati (razpihovati) ogenj souffler sur le feu
    kjer je dim, je tudi ogenj il n'y a pas de fumée sans feu
    podrezati ogenj (tudi konkretno) attiser le feu
  • ohladítev refroidissement moški spol (tudi figurativno) ; (tehnika) réfrigération ženski spol , rafraîchissement moški spol

    ohladitev zraka, ozračja refroidissement moški spol de l'air, de l'atmosphére
    ohladitev živil réfrigération des denrées alimentaires
    nenadna ohladitev temperature rafraîchissement subit de la température
    med njima je nastala ohladitev (figurativno) il y a du refroidissement entre eux
  • oklepáj

    okrogli oklepaj parenthèse ženski spol
    oglati oklepaj crochet moški spol
    zaviti oklepaj accolade ženski spol
    dati med (ali v) oklepaje mettre entre parenthèses
    dati besedo med oglate oklepaje mettre un mot entre crochets
    postaviti zavite oklepaje mettre les accolades
    odpreti, zapreti oklepaj ouvrir, fermer une (ali la) parenthèse
  • ós axe moški spol , essieu moški spol

    zemeljska os axe terrestre (ali de la terre)
    vrteti se okoli svoje osi tourner autour de son axe, tourner sur soi-même
    ležišče osi boîte ženski spol d'essieu
    razdalja med osmi écartement moški spol d'essieux
    sprednja, zadnja os essieu avant, arrière
    zlom osi rupture ženski spol d'essieu
  • oskrbéti, -bováti approvisionner, ravitailler , (s hrano, s stretivom) alimenter, fournir; pourvoir de, munir de, nantir de; prendre soin de, donner des soins à

    oskrbeti koga s čim pourvoir quelqu'un de quelque chose
    oskrbeti z zalogo pourvoir (ali nantir) de provisions
    oskrbeti z živili approvisionner en vivres
    oskrbeti se s'approvisionner (de, en), se ravitailler, faire provision de, se pourvoir de, se munir de, se nantir de, se fournir, faire des achats de
    oskrbeti se z bencinom s'approvisionner en essence, faire le plein d'essence
    oskrbeti se s čim faire provision de quelque chose
    oskrbeti se s krmo za živino faire provision de fourrage pour le bétail
    oskrbeti se z živili, s perilom se pourvoir d'aliments, de linge
    sam se oskrbeti pourvoir à ses propres besoins
    oskrbovati letalo med poletom ravitailler un avion en vol
    oskrbovati mesto z mesom, z gorivom ravitailler une ville en viande, en carburant