Franja

Zadetki iskanja

  • korák pas moški spol , enjambée ženski spol ; (šport) foulée ženski spol ; figurativno démarche ženski spol , mesure ženski spol

    korak za korakom pas à pas
    na vsakem koraku à chaque pas, sans cesse
    s hitrimi koraki à pas précipités (ali rapides), à grands pas
    delati velike korake faire de grandes enjambées
    s tihimi koraki à pas feutrés
    korak naprej (nazaj) un pas en avant (en arrière)
    lahek (težak) korak un pas léger (lourd)
    diplomatski korak (figurativno) démarche ženski spol (ali intervention ženski spol, action ženski spol) diplomatique
    števec korakov podomètre moški spol, odomètre moški spol
    napraviti potrebne korake (figurativno) faire (ali entreprendre) les démarches nécessaires, prendre les mesures nécessaires
    držati korak s kom marcher d'un pas égal avec quelqu'un, aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un
  • držáti tenir, retenir, avoir , (vsebovati) contenir, observer, garder, maintenir, considérer comme, tenir pour

    držati se se tenir, se maintenir, se retenir
    besedo držati tenir parole
    za roko držati tenir par la main
    pot drži v mesto le chemin mène (ali conduit) à la ville
    držati korak aller de pair avec; marcher d'un pas égal avec, aller du même pas (ali à la même allure) que
    led še ne drži la glace n'est pas encore assez solide (ali ne porte pas encore)
    roke križem držati se tenir (ali rester) les bras croisés, se tourner les pouces
    vreme se bo držalo le temps va rester (ali se maintenir) au beau (fixe)
    mraz drži le froid continue (ali persiste)
    držati s kom être, se mettre du côté de, prendre le parti de quelqu'un
    (pri pisanju) držati otroka za roko guider la main de l'enfant
    za besedo držati (koga) prendre au mot
    držati se zakonov observer les lois
    kislo se držati faire grise mine, avoir un visage renfrogné, rechigner
    junaško se držati se conduire courageusement (ali vaillamment)
    trdnjava se dobro drži la forteresse résiste (ali tient bon, se défend bien)
    ravno, pokonci se držati se tenir droit
    drži c'est entendu (ali convenu, d'accord)
    to ne drži cela ne tient pas, cela n'est pas vrai
  • odmakníti écarter de, mettre à l'écart, déplacer, éloigner; repousser, retirer

    odmakniti mizo od zidu écarter (ali éloigner) la table du mur
    odmakniti roko retirer la main
    odmakniti se s'écarter de quelqu'un, quelque chose, se mettre à l'écart, s'éloigner, (se) reculer, faire place; figurativno prendre ses distances à l'égard de quelqu'un, quelque chose
    odmakniti se za korak reculer d'un pas
    (figurativno) odmakniti se od teme s'écarter (ali s'éloigner) du sujet
  • opočasníti ralentir

    opočasniti korak alentir le pas
  • paráden de parade; de gala

    paradni korak pas moški spol de parade
    paradni marš défilé moški spol
    paradna obleka tenue ženski spol de cérémonie, uniforme moški spol de gala
    v paradni obleki, uniformi en grande tenue
  • podvojíti (re)doubler, porter au double

    podvojiti čuječnost redoubler de vigilance
    podvojiti korak doubler le pas
    podvojiti se v vrednosti doubler de valeur
    podvojena črka lettre ženski spol double
  • pospeševáti, pospéšiti accélérer, hâter, presser, dépêcher, activer, faire diligence, précipiter; protéger, faire avancer, promouvoir, aider à, favoriser ; (pulz) élever

    pospeševati korak forcer (ali presser, allonger, hâter) le pas, se hâter
    pospeševati prebavo aider à la digestion
    pospeševati svoje delo faire avancer son travail
    pospeševati trgovino favoriser le commerce
    pospeševati znanstveno raziskovanje promouvoir la recherche scientifique
    ki pospešuje odkašljevanje expectorant
  • sigúren sûr, certain, assuré, stable, solide

    siguren korak pas assuré
    sigurna roka main sûre (ali assurée, exercée)
  • zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un

    z očmi zasledovati suivre des yeux
    ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
    nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
    zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre
Število zadetkov: 9