osedláti seller, mettre une selle (à un cheval, à un mulet)
osedlati jezdno žival seller une monture
dal je osedlati svojega konja il fit seller son cheval
Zadetki iskanja
- ostróga éperon moški spol , (petelinova) ergot moški spol ; botanika ronce ženski spol
spodbosti konja z ostrogami éperonner (ali stimuler, talonner) un cheval, piqucr des deux
nabirati ostroge cueillir des mûres sauvages - ošíniti frapper; porter (ali donner, familiarno flanquer) un coup à quelqu'un
ošiniti konja z bičem donner un coup de fouet à un cheval
ošinila jo je z metlo elle lui donna un coup de balai
ošiniti s pogledom jeter un regard (ali un coup d'œil) sur quelqu'un - pádec chute ženski spol , culbute ženski spol ; (delnic, tečajev, cen) baisse ženski spol ; (moralni) avilissement moški spol , abaissement moški spol ; (naklon) descente ženski spol , déclivité ženski spol , pente ženski spol , inclinaison ženski spol
ponoven padec rechute ženski spol
padec cen baisse (ali diminution ženski spol, chute) des prix
padec napetosti (elektrika) chute de tension (ali de potentiel)
padec reke déclivité ženski spol
padec tečajev chute des cours
padec vlade chute du gouvernement
padec (višine) vode diminution ženski spol (ali baisse) du niveau de l'eau
padec s konja, kolesa chute de cheval, de bicyclette - pásti (padem) tomber, faire une chute ; familiarno chuter, ramasser (ali prendre) une bûche ; (vznak) culbuter ; (zmanjšati, znižati se) baisser, descendre, diminuer, s'effondrer ; (v boju) périr, succomber ; (moralno) s'avilir ; figurativno (v vodo) s'écrouler
ponovno pasti retomber
pasti v nezavest s'évanouir
pasti v borbi mourir au combat
pasti v borbi za tomber en combattant pour
pasti komu v breme tomber (ali se mettre) à la charge de quelqu'un
pasti v glavo venir à l'idée (ali à la pensée, à l'esprit)
pasti pri izpitu échouer (ali être refusé) à un examen, familiarno rater son examen, faire un four
pasti na kolena tomber à genoux
pasti s konja perdre (ali quitter, vider) les étriers (tudi figurativno)
pasti zopet v iste napake, iste zmote retomber dans les mêmes fautes, les mêmes erreurs
pasti v nemilost tomber en disgrâce
pasti komu k nogam tomber (ali se jeter) aux pieds de quelqu'un
pasti na tla tomber par terre, (z višine) tomber à terre
pasti komu okoli vratu jeter les bras au cou de quelqu'un, embrasser quelqu'un
pasti kot žrtev périr victime (de quelqu'un, de quelque chose)
cene padajo les prix baissent
cene hitro in močno padajo les prix s'effondrent
kocka je padla (figurativno) le sort est jeté
popravila padejo na lastnika hiše les réparations incombent au propriétaire de la maison
spet pasti na noge (figurativno) retomber sur ses pieds
v mojih očeh je zelo padel (figurativno) il a perdu toute mon estime - podíti chasser, pousser, faire courir , familiarno bousculer
poditi iz hiše chasser de la maison
poditi konja faire courir (ali galoper) un cheval
poditi se sem in tja prendre ses ébats
poditi se za slavo courir après (ali poursuivre) la gloire - pognáti (re)pousser ; (proč) chasser ; (v tek) actionner, lancer, faire marcher, mettre en marche (ali en mouvement) ; figurativno activer, donner une impulsion, faire agir
pognati se prendre son élan, se précipiter, se lancer, s'élancer, se jeter
pognati se na fondre (ali foncer) sur
pognati v beg mettre en fuite (ali en déroute)
pognati korenine pousser (ali jeter) des racines, germer
pognati si kroglo v glavo se tirer une balle dans la tête, se faire sauter la cervelle
pognati komu strah v kosti épouvanter quelqu'un, terrifier quelqu'un
pognati konja v dir lancer un cheval au galop
pognati se kvišku sauter (ali s'élancer) vers le haut, se lever d'un bond, sursauter, faire un bond
pognati mladike iz korenine surgeonner
pognati most v zrak faire sauter un pont
pognati svoj denar gaspiller, dissiper, dilapider
pognati svoj denar po grlu dépenser tout son argent en buvant, boire son gain (ali sa fortune)
pognati sovražnika v beg mettre en fuite (ali faire fuir, culbuter) l'ennemi
znova pognati (botanika) repousser - stáviti mettre, poser ; (hišo) bâtir, construire ; (tip.) composer ; (denar) parier, faire un pari, gager
staviti 100 frankov parier cent francs
staviti 10 proti 1 parier dix contre un
glavo stavim, da je mettrais (ali donnerais) ma tête à couper que
koliko stavimo? que pariez-vous?
staviti na konja miser sur (ali parier pour) un cheval
staviti upanje na fonder des espérances sur
staviti vprašanje poser une question - švígniti passer comme un trait, s'élancer
v zrak, kvišku švigniti s'élever (ali s'élancer) dans les airs; (konja) frapper - ujáhati
ujahati konja dresser (ali dompter) un cheval - vájet rêne ženski spol , bride ženski spol , guide ženski spol
držati vajeti tenir les rênes (ali la bride)
popustiti vajeti lâcher la bride (ali les rênes, les guides), figurativno lâcher la bride, donner libre cours à ses passions
voditi konja za vajeti mener un cheval par la bride - vpréči atteler
vpreči konja (v voz) atteler un cheval (à une voiture)
vpreči vola mettre un bœuf au joug - zavihtéti agiter ; (meč) brandir
zavihteti se na konja (v sedlo) sauter sur son cheval (en selle)
zavihteti se na kolo enfourcher sa bicyclette
/ 1
Število zadetkov: 13