hodíti aller, marcher, déambuler, cheminer
hoditi peš aller à pied
hoditi z berglami marcher avec des béquilles
hoditi po kaj aller chercher quelque chose
hoditi po opravkih vaquer à ses affaires
hoditi po svojih poteh aller (ali suivre) son chemin
hoditi po prstih marcher sur la pointe des pieds
hoditi v spanju être somnambule
hoditi v šolo aller à l'école
Zadetki iskanja
- bérgla béquille ženski spol
hoditi ob berglah, z berglami marcher avec des béquilles; (staro) béquiller - blížnjica raccourci moški spol
po bližnjici hoditi prendre un raccourci - cérkev église ženski spol
stolna cerkev cathédrale ženski spol
župna cerkev église ženski spol paroissiale
hoditi v cerkev aller à l'église
katoliška, pravoslavna, protestantska cerkev Eglise catholique, orthodoxe, protestante - dnína journée ženski spol , travail moški spol à la journée; salaire moški spol journalier
na (v) dnino hoditi travailler à la journée - drôben petit, menu, fin, grêle, fluet, frêle, fragile, chétif
drobno blago (articles moški spol množine de) mercerie ženski spol
droben denar (menue) monnaie
prodajati na drobno vendre au détail
drobno pisati écrire petit (ali menu, serré)
drobno hoditi, stopati marcher à petits pas, trottiner - drobíti émietter, effriter, morceler, concasser, broyer
drobiti pesem gazouiller, chanter une chanson
(drobno hoditi) drobiti (jo) aller d'un pas léger, trotter menu
drobiti se s'émietter, s'effriter - dvá deux
po dva par paires, par couples
hoditi po dva in dva marcher deux à (ali par) deux
ob dveh à deux heures - gimnázija
državna gimnazija lycée moški spol; (priv.) collège moški spol; (v Nemčiji) gymnase moški spol
hoditi v gimnazijo fréquenter un lycée, aller au lycée - gôra montagne ženski spol , mont moški spol
Bela gora Mont-Blanc
iti, hoditi v gore aller à la (ali en) montagne
gore aktov des montagnes de dossiers
če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne - hítro rapidement, vite, promptement, prestement, avec célérité, en vitesse, en hâte
hitro hoditi marcher vite (ali bon train)
kar najhitreje aussi vite que possible, au plus vite, le plus vite possible - hodúlja échasse ženski spol
hoditi na hoduljah marcher avec des échasses
hoditi s hoduljami marcher avec des béquilles - izhôjen (čevlji) élargi (ali agrandi) par l'usage ; (pot) frayé
hoditi po izhojenih poteh suivre les chemins battus - jájce œuf moški spol ; (fiziologija) ovule moški spol , testicule moški spol
jajca nesti pondre
jajca valiti couver
gnilo jajce œuf pourri (ali gâté)
mehko kuhano jajce œuf à la coque
trdo kuhano jajce œuf dur
na (volovsko) oko ocvrto jajce œuf sur le plat
umešana jajca œufs brouillés
nadevano jajce œuf farci
surovo jajce œuf cru
Kolumbovo jajce l'œuf de Colomb
biti podoben kot jajce jajcu se ressembler comme deux gouttes d'eau
iti (hoditi) kot po jajcih (avoir l'air de) marcher sur des œufs - káša bouillie ženski spol , gruau moški spol ; (grahova, krompirjeva) purée ženski spol
mlečna kaša bouillie au lait
ovsena kaša gruau d'avoine
prosena kaša bouillie de millet
riževa kaša bouillie de riz, riz moški spol au lait
hoditi kot mačka okrog vrele kaše tourner autour du pot - kavárna (lokal) café moški spol
hoditi v kavarno aller au café, fréquenter le café - kokóš poule ženski spol , (mlada) poulette ženski spol
nesna kokoš (poule ženski spol) pondeuse ženski spol
hoditi s kokošmi spat se coucher avec les poules - koníca pointe ženski spol
konica igle pointe d'une aiguille (ali épingle)
konica jezika pointe (ali bout moški spol) de la langue
konica nosu bout moški spol du nez
noževa konica pointe de couteau
konica prsta bout du doigt
hoditi po konicah prstov marcher sur la pointe des pieds (ali à pas de loup, à pas feutrés)
prometne konice (figurativno) les heures de pointe (de la circulation) - máčka chat moški spol , chatte ženski spol
angorska mačka chat angora
divja mačka chat sauvage
morska mačka guenon ženski spol
hoditi kot mačka okoli vrele kaše chat échaudé craint l'eau froide
živeti kot pes in mačka vivre comme chien et chat
kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là (ali le chat parti), les souris dansent - okóli autour de, tout autour de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, vers
tu okoli aux environs, dans les environs
okoli mize autour de la table
potovanje okoli sveta tour moški spol du monde
okoli in okoli hiše je ograja tout autour de la maison il y a une clôture
hoditi okoli kot mačka okoli vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
okoli sto oseb environ cent personnes
on ima okoli štirideset let il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okoli petih popoldne vers (ali aux environs de) cinq heures de l'après-midi
to znaša okoli 10% cela fait approximativement 10%
pogovor se suka okoli poljskih del l'entretien a trait aux travaux agricoles
razpravljanje okoli stanarin discussion au sujet des loyers
daj mu eno okoli ušes donne-lui (ali familiarno flanque-lui) une gifle
potikati se okoli errer, vagabonder
letati (smukati se) okoli deklet courir les filles