domá à la maison, chez soi
ali je doma? est-il chez lui?
počutite se kakor doma, bodite kakor doma faites comme chez vous, prenez vos aises, ne vous gênez pas
v matematiki je doma il est fort en mathématiques
doma narejeno fait à la maison, familiarno fabrication maison
ljubo doma, kdor ga ima on n'est nulle part si bien que chez soi
Zadetki iskanja
- délo travail moški spol , besogne ženski spol , labeur moški spol , occupation ženski spol ; œuvre ženski spol ; ouvrage moški spol
mezdno, kosovno delo travail à la tâche (ali à la pièce, aux pièces)
dobro delo bonne action ženski spol
celodnevno delo emploi moški spol à plein temps (ali pour toute la journée)
delo na domu, doma travail à domicile; travaux moški spol množine à la maison (ali domestiques, d'intérieur, de ménage)
duševno, umsko delo travail moški spol intellectuel (ali de tête)
delo v izmenah travail moški spol en équipe (ali par équipe, par roulement)
delo v rudniku travail minier (ali dans les mines)
delo po meri travail (fait) sur mesure
mojstrsko delo œuvre ženski spol de maître, chef-d'œuvre moški spol
nočno delo travail de nuit
poldnevno delo emploi moški spol (ali travail moški spol) à mi-temps
poljsko delo travail de la terre, travaux agricoles (ali des champs)
poskusno delo ouvrage moški spol d'essai
prekourno delo heures ženski spol množine supplémentaires
priložnostno delo travail occasionnel
pripravljalno delo travail préparatoire, préparatifs moški spol množine, travaux préliminaires
ročno delo travail manuel, ouvrage moški spol fait à la main
zemeljska dela travaux de terrassement
borza dela bourse ženski spol du travail, bureau moški spol d'emploi (ali de placement), office moški spol (ali service moški spol) du travail (ali de la main-d'œuvre)
zmožen za delo apte au travail, capable de travailler
področje dela domaine moški spol (ali champ moški spol, sphère ženski spol) d'activité - dóm maison ženski spol , logis moški spol , demeure ženski spol , chez-soi moški spol , foyer moški spol , home moški spol , domicile moški spol
dostava na dom livraison ženski spol à domicile
brez doma sans foyer, sans abri
dekliški dom pensionnat moški spol de jeunes filles
oficirski dom mess moški spol, cercle moški spol des officiers
počitniški dom maison ženski spol de vacances
dom počitka maison de repos
starostni dom maison de retraite, hospice moški spol, asile moški spol de vieillards
zdraviliški dom établissement moški spol thermal - hláče (dolge) pantalon moški spol, (popularno) falzar moški spol , froc moški spol , grimpant moški spol ; (kratke) culotte ženski spol , (za šport) short moški spol ; (telovadne) culotte de gymnastique
jahalne hlače culotte de cheval (ali de cavalier, de peau)
hlače kavbojke blue-jean moški spol
smučarske hlače (pantalon) fuseau moški spol
spodnje hlače caleçon moški spol
kratke spodnje hlače slip moški spol
kopalne hlače caleçon (ali slip) de bain
(žena doma) hlače nositi porter la culotte
hlače se mu tresejo il tremble dans sa culotte, pogovorno il a la trouille (ali la frousse, les foies, la pétoche) - krásti voler, dérober, soustraire
krasti kot sraka être voleur comme une pie
bogu čas krasti paresser, perdre son temps à des riens, musarder, flâner, familiarno tirer sa flemme
komu čas krasti faire perdre son temps à quelqu'un
ne kradi! (biblija) tu ne déroberas point!
(od)krasti se iz hiše, z doma sortir furtivement (ali à la dérobée) de la maison - máčka chat moški spol , chatte ženski spol
angorska mačka chat angora
divja mačka chat sauvage
morska mačka guenon ženski spol
hoditi kot mačka okoli vrele kaše chat échaudé craint l'eau froide
živeti kot pes in mačka vivre comme chien et chat
kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là (ali le chat parti), les souris dansent - màr
mar bi se doma učil tu aurais mieux fait d'étudier à la maison, tu aurais d' étudier à la maison - mìš souris ženski spol
hišna miš souris commune (ali domestique)
poljska miš souris rousse (ali des champs)
moker kot miš (familiarno) trempé comme un canard (ali comme une soupe, jusqu'aux os)
reven kot cerkvena miš pauvre comme Job (comme un rat d'église)
iti se slepe miši jouer à colin-maillard
ni ne tič ne miš il n'est ni chair ni poisson
kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là, les souris dansent; le chat parti, les souris dansent - narejèn fait, accompli ; (nenaraven) affecté, guindé, recherché, maniéré ; (umeten) artificiel, factice ; (obleka) tout fait, confectionné, de confection
doma narejen fait à la maison, de ménage - obstánek existence ženski spol , persistance ženski spol
nadaljnji obstanek maintien moški spol, continuité ženski spol, perpétration ženski spol
boj za obstanek lutte ženski spol pour l'existence
obstanek pri življenju survie ženski spol
nima obstanka doma il n'aime pas rester chez soi, il n'est pas casanier - ostáti rester; demeurer; garder; persister; subsister
ostati doma rester à la maison, garder la maison
ostati hladnokrven, resen garder son sang-froid (ali la tête froide), son sérieux
ostati komu kaj dolžan être (ali demeurer) en reste de quelque chose avec quelqu'un
ostati miren rester tranquille, conserver le calme
ostati nekaznovan rester (ali demeurer) impuni
ostati nem rester court
ostati tiho rester tranquille, se tenir coi
ostati neplačan rester non payé
ostati tepček (figurativno) être le dindon de la farce, être dupe
tu ostati rester
ostati zadaj rester en arrière (ali derrière)
ostati zvest komu garder fidélité à quelqu'un, rester fidèle
ostati na mestu rester sur place
ostati na položaju rester à son poste (ali en place, en fonction)
ostati na poti rester en chemin (ali en route)
ostati svež (hrana) se garder frais
ostati pri svojem mnenju garder (ali persister dans) son opinion
ostati pri življenju, živ rester vivant (ali en vie), avoir la vie sauve, survivre
ostati v stiku z nekom rester en contact avec quelqu'un
ostati v veljavi (zakon, pravilnik) rester en vigueur, être valable
ostati z dolgim nosom (figurativno) en être pour ses frais
ostane mi samo, da se vam zahvalim il ne me reste plus qu'à vous remercier
ostanemo (sedaj smo) kvit nousen sommes quitte(s)
ostanite pri aparatu (pri telefonu) ne quittez pas (l'appareil)!
od starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin il subsiste seulement quelques ruines du vieux château
pri tem ostati en rester là
vse ostane pri starem rien ne changera, tout restera comme auparavant
to mi bo za vedno ostalo v spominu cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
za njim so ostali žena in otroci il a laissé une veuve et des enfants
stvari ostanejo, kot so les choses en demeurent là
pri čem ostati persister dans quelque chose
kje smo ostali (z branjem)? où en sommes-nous restés (de notre lecture)? - perílo linge moški spol (blanc) , (telesno, zlasti žensko) lingerie ženski spol
čisto, umazano perilo linge propre (ali blanc), sale
damsko, moško perilo sous-vêtements (ali lingerie) de femme, d'homme
namizno, posteljno perilo linge de table, de lit
mesečno perilo (fiziologija) règles ženski spol množine, medicina ménorrhée ženski spol, menstruation ženski spol, menstrues ženski spol množine
spodnje perilo linge de corps
prati doma umazano perilo laver son linge sale en famille
omara za perilo armoire ženski spol à linge
shramba, skladišče za perilo lingerie ženski spol
šivilja za perilo lingère ženski spol
namočiti perilo encuver (ali tremper) le linge
obleči čisto, sveže perilo mettre du linge propre, frais
poslati perilo v pranje envoyer du linge au blanchissage (ali à la buanderie, à la blanchisserie)
preobleči, menjati perilo changer de linge
pranje perila blanchissage moški spol, lavage moški spol, lessive ženski spol - plesáti danser
ki se da plesati dansable
ki rad pleše qui aime la danse
plesati polko danser la polka
plesati valček danser une valse, valser
plesati od veselja danser de joie
po vrvi plesati danser sur la corde raide
kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là, les souris dansent - pobégniti s'enfuir, prendre la fuite, se sauver , (iz ujetništva) s'évader, s'échapper, disparaître ; (iz vojske) déserter (l'armée) ; (skrivaj) s'esquiver, filer ; familiarno prendre la poudre d'escampette, prendre les jambes à son cou
pobegniti z doma faire une fugue
poskusiti pobegniti tenter (ali essayer) de s'enfuir (ali de s'évader)
človek bi pobegnil! c'est à n'y pas tenir!, c'est à se sauver! - sedéti être assis, se tenir assis ; (ptica) être perché (ali posé, juché) ; (valiti) couver (des œufs)
sedeti pri mizi être à table
sedeti v ječi être en prison (ali sous les verrous)
sedeti slikarju (kot model) poser pour un peintre (ali un portrait)
sedeti na trnih (figurativno) être sur des épines
sedeti na žerjavici (figurativno) être sur des charbons ardents (ali sur le gril, sur la braise)
trdno sedeti v sedlu (figurativno) être bien en selle
vedno pri knjigah sedeti pâlir (ali sécher) sur les livres
sedeti pri delu travailler à quelque chose
vedno doma sedeti ne pas bouger de chez soi, mener une vie casanière
nerad sedeti ne pas tenir (ali rester) en place, ne pas être assidu au travail - spodíti chasser, expulser
spoditi koga donner à quelqu'un son congé, renvoyer quelqu'un, familiarno envoyer quelqu'un se promener (ali se faire pendre ailleurs)
spoditi iz hiše, od doma mettre (ali familiarno flanquer) quelqu'un à la porte - sténa mur moški spol , (pregrada, vmesna stena) cloison ženski spol , paroi ženski spol
skalnata stena paroi rocheuse
španska stena paravent moški spol
sprednja (zadnja) stena paroi avant (arrière)
med štirimi stenami, doma chez soi, familiarno entre ses quatre murs
kot da bi govoril stenam prêcher dans le désert (ali à des sourds)
stene imajo ušesa les murs ont des oreilles - tičáti être, se trouver, se tenir; être fourré dans; être enfoncé (ali fiché, planté) dans
tičati v delu être plongé dans le travail
vedno doma tičati ne pas bouger de chez soi, se terrer chez soi, être casanier
ključ tiči v vratih la clef est sur la porte (ali familiarno dans la serrure)
kje vendar tiči? où est-il donc (fourré)?
kdo tiči za tem? qui est (là-) derrière?
za tem nekaj tiči il y a quelque chose là-dessous, il y a anguille sous roche
do vratu tičati v dolgovih être fort endetté, être criblé de dettes; avoir des dettes par-dessus la tête - umázan sale, malpropre, crasseux, boueux, crotté ; (nespodoben) ordurier, immonde, obscène ; (značaj) sordide ; (skop) mesquin, ladre, pingre
prati svoje umazano perilo doma (figurativno) laver son linge sale en famille
/ 1
Število zadetkov: 19