Franja

Zadetki iskanja

  • bi

    šel bi j'irais
    to bi bilo krivično ce serait injuste
    ko bi utegnil si j'avais le temps
    rad bi prebral j'aimerais lire, je lirais volontiers
    sprehoditi bi se moral il devrait aller faire un tour
    odšel je, ne da bi se bil poslovil il est parti sans avoir pris congé
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • celó même

    celo jaz même moi
    vsi, celo otroci tous jusqu'aux enfants, même les enfants
    če ne celo voire même
    bil je sposoben in celo talentiran človek c'était un homme capable, voire même un homme de talent
    celo če même si, quand bien même, quand même
  • domovína patrie ženski spol , pays moški spol (natal), lieu moški spol d'origine

    zapustiti domovino quitter sa patrie (ali son pays), s'expatrier
    nova, druga domovina nouvelle (ali deuxième) patrie
    brez domovine sans patrie, apatride
    bil je zaslužen za domovino il a bien mérité de la patrie
  • iz de, par, pour, à, en, dans

    iz ljubezni par amour, par affection
    iz česa en (ali de) quoi
    iti iz hiše quitter la maison
    bil je ves iz sebe od il était hors de lui de
    iz izkušnje par expérience
    prevedeno iz francoščine traduit du français
  • ki (oziralni zaimek) qui

    tisti, ki celui qui
    ti, ki veš toi qui sais
    bil je prvi, ki il fut le premier qui (ali à + inf.)
    človek, ki o njem govoriš l'homme dont tu parles
    dekle, ki sem z njo govoril la fille à qui (ali laquelle) j'ai parlé
    govoriš o stvareh, ki jih ne poznaš tu parles de choses que tu ne connais pas
  • kóža anatomija peau ženski spol , derme moški spol , écorce ženski spol

    konjska koža robe ženski spol du cheval
    ovčja koža peau de mouton, toison ženski spol
    premočen do kože trempé jusqu'aux os
    iz kože dajati dépouiller, écorcher, familiarno dépiauter
    za kožo mu gre il y va de sa vie
    ne bi bil rad v njegovi koži je ne voudrais pas être dans sa peau
    iz kože bi skočil c'est à vous faire sortir de vos gonds, c'est à vous mettre hors de vous
    na svoji koži kaj občutiti apprendre à ses dépens, être payé pour le savoir
    volk v ovčji koži un loup habillé en berger (ali sous peau de mouton, déguisé en agneau)
  • mésto ville ženski spol ; (krajevno) lieu moški spol , endroit moški spol , place ženski spol , emplacement moški spol ; (položaj) position ženski spol , poste moški spol , charge ženski spol ; (v knjigi) passage moški spol

    častno mesto place d'honneur
    delovno mesto lieu (ali place) de travail, place, emploi moški spol
    glavno mesto capitale ženski spol, métropole ženski spol
    obmorsko mesto ville côtière (ali du littoral)
    prosto mesto place vacante, emploi moški spol vacant, vacance ženski spol
    staro mesto vieille ville, cité ženski spol
    svobodno mesto ville libre
    učno mesto place d'apprentissage
    na mestu samem, na licu mesta sur place, sur les lieux
    na višjem mestu en haut lieu
    na mestu koga odpustiti congédier quelqu'un sur-le-champ
    če bi bil jaz na vašem mestu si j'étais à votre place, familiarno si j'étais de vous
    načrt mesta plan moški spol de la ville
  • mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de

    misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
    misliti na penser à
    mislim, da je crois que
    to sem si mislil je m'y attendais
    na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
    misli na to! penses-y!, songes-y!
    kakor jaz mislim à mon avis
    kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
    samo če na to mislim rien que d'y penser
    kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
    še misliti ni! loin de moi cette pensée!
    misleč pensant, raisonnant
    dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
    dobro mišljen qui part d'un bonne intention
  • námreč (à) savoir, c'est-à-dire (abreviatura c.-à-d.) , je veux dire, c'est que

    bil je namreč bolan c'est que, il faut dire qu'il était malade
  • navál affluence ženski spol , afflux moški spol , foule ženski spol , concours moški spol ; (napad) assaut moški spol , attaque ženski spol

    naval krvi congestion ženski spol, afflux de sang; (prometni) heures ženski spol množine de pointe
    bil je velik naval na okencu il y avait grande affluence (ali on se bousculait, on se pressait) au guichet
    zavzeti v navalu prendre d'assaut
  • nekóč autrefois, jadis, anciennement; une fois

    nekoč je bil … (v pravljici) il était une fois, il y avait une fois
  • omején (umsko) borné, obtus, stupide, imbécile ; familiarno bouché, simple (ali faible, pauvre) d'esprit, cruche, gourde, nigaud, lourd ; (zmanjšan) limité, restreint, réduit, étriqué ; (prostorsko) localisé, circonscrit

    omejene pamete d'esprit obtus (ali borné, lourd, épais)
    omejena hitrost, vidljivost vitesse ženski spol, visibilité ženski spol limitée
    družba z omejenim jamstvom société ženski spol à responsabilité limitée
    v omejenem obsegu dans des proportions réduites
    omejena sredstva moyens moški spol množine limités (ali restreints), ressources ženski spol množine limitées (ali restreintes)
    omejena naziranja opinions ženski spol množine restreintes
    imeti omejen delovni čas avoir un temps de travail réduit
    požar je bil hitro omejen l'incendie moški spol a été vite localisé (ali circonscrit)
  • opomín avertissement moški spol , exhortation ženski spol , sommation ženski spol , remontrance ženski spol , semonce ženski spol ; religija monition ženski spol

    pismeni opomin lettre d'avertissement (ali d'exhortation, de réclamation, de sommation), lettre monitoire
    materini opomini niso zalegli les exhortations de la mère furent insuffisantes
    ta dogodek je bil zanjo hud opomin cet événement fut un dur avertissement pour elle
  • oponêsti reprocher

    oponesla mu je denar, ki ga je bil zapravil elle lui reprocha l'argent qu'il avait dépensé
  • osúmiti soupçonner quelqu'un de, suspecter quelqu'un de, tenir quelqu'un pour suspect (ali en suspicion) de quelque chose

    osumiti koga po krivem suspecter quelqu'un à tort
    bil je osumljen kraje on le soupçonna de vol
  • osúmljen soupçonné, suspecté

    osumljen je, da je bil udeležen pri več tatvinah il est soupçonné d'avoir participé à plusieurs vols
  • pogrèb enterrement moški spol , inhumation ženski spol , sépulture ženski spol ; (slovesen) funérailles ženski spol množine , obsèques ženski spol množine

    civilni, cerkveni pogreb enterrement civil, religieux
    državni pogreb funérailles (ali obsèques) nationales
    bil je tih pogreb les obsèques ont eu lieu dans l'intimité
    iti na pogreb aller à un enterrement
    udeležiti se pogreba assister à un enterrement (ali aux obsèques)
  • poškodován détérioré, endommagé, abîmé, avarié ; (telesno) blessé, traumatisé, lésé

    ladijski tovor je bil poškodovan la cargaison a subi des avaries
  • prevzét figurativno transporté

    ves je bil prevzet il était tout ému