vás village moški spol ; (večja) gros village, bourg moški spol , bourgade ženski spol
gorska vas village de montagne
ribiška vas village de pêcheurs
sosedna vas village voisin
to mi je španska vas c'est de l'hébreu (ali du chinois) pour moi
iti v vas aller voir, rendre visite à quelqu'un
Zadetki iskanja
- a veznik et
obiščem vas pojutrišnjem, a ne jutri je viendrai vous voir après-demain et non pas demain; mais
ta deček je bistroumen, a len ce garçon est intelligent, mais paresseux; or
a zadeva je čisto drugačne narave or il s'agit de tout autre chose; quant à
jaz še ostanem tu, a moj prijatelj jutri odpotuje je reste ici, quant à mon ami il part demain; toutefois, cependant
a vendar imate prav toutefois (ali cependant) vous avez raison - boléti faire mal, causer de la douleur, faire souffrir
kaj vas boli? où sentez-vous (ali avez-vous) des douleurs?
glava me boli j'ai mal à la tête
zobje me bolijo j'ai mal aux dents
noga me boli la jambe me fait mal
(figurativno) boli me je suis peiné (ali désolé), il m'est pénible - cél entier, complet, total, intact
celo število nombre entier
cela vas tout le village
cele dneve je delal il travaillait des jours entiers
cela ura une heure entière
ostati cel demeurer intact
cel znesek le montant total - část honneur moški spol , estime ženski spol , considération ženski spol , réputation ženski spol
gre za čast il y va de l'honneur
čast mi je obvestiti vas j'ai l'honneur de vous informer
izkazati, delati čast faire honneur à
sprejeti (odkloniti, rešiti) čast accepter (décliner, sauver) l'honneur
pod čast mi je je considère au-dessous de ma dignité (ali de mon rang); je considère comme indigne de moi de
čast komu čast à tout seigneur tout honneur - dočákati atteindre, parvenir à, arriver à, attendre, voir
dočakati lepo starost arriver à un âge avancé
kdor čaka, dočaka tout vient à point à qui sait attendre
oh, kaj sem dočakal quel grand malheur m'est arrivé (ali m'a atteint)
končno smo vas dočakali enfin vous voici (ali vous êtes là)
ne morem ga dočakati il me tarde de le voir - krátkomálo, krátko málo bref, en un mot, en somme
vas kratkomalo ne razumem je ne vous comprends pas du tout - ljubeznív aimable, gentil, affectueux, gracieux
biti ljubezniv s kom être aimable avec quelqu'un
zelo ljubeznivo je od vas, da ste prišli c'est bien aimable à vous d'être venu - nadlegováti importuner, ennuyer, déranger, poursuivre quelqu'un de ses importunités , familiarno embêter; molester
nadlegovati koga z vprašanji importuner (ali ennuyer) quelqu'un par des questions
ne bi vas hotel nadlegovati s tem je ne voudrais pas vous importuner avec cela - nàš, -a, -e notre, le (la) nôtre; à nous
to je naše ceci est à nous
naš avto notre voiture
naša vas notre village
naše morje notre mer
naši znanci nos connaissances
po naše à notre manière (ali façon) - odváditi désaccoutumer (quelqu'un de quelque chose), déshabituer (quelqu'un de quelque chose), faire perdre à quelqu'un l'habitude de quelque chose, faire passer l'envie de faire quelque chose
odvadil vas bom dolgo spati je vous ferai perdre l'habitude de faire la grasse matinée
odvadil vas bom norčevati se iz mere je vous ferai passer l'envie de vous moquer de moi
odvaditi se se désaccoutumer (de quelque chose), se déshabituer (de quelque chose), perdre (ali abandonner) l'habitude de quelque chose, renoncer à quelque chose, désapprendre yc, se défaire d'une habitude
odvaditi se kajenja, pitja se désaccoutumer (ali se déshabituer) de fumer, de boire
odvadil sem se govoriti francosko j'ai désappris de parler français, j'ai perdu l'habitude de parler français - odvísen dépendant de quelque chose, de quelqu'un, tributaire de
odvisen biti dépendre de quelqu'un, de quelque chose; (pogojen) conditionné par
medsebojno odvisni interdépendants
odvisen stavek proposition ženski spol subordonnée
samo od vas je odvisno il ne dépend que de vous, il ne tient qu'à vous
od nikogar ne biti odvisen être indépendant, ne dépendre de personne
biti popolnoma odvisen être entièrement à la merci de quelqu'un, de quelque chose
biti odvisen od koga être dépendant de quelqu'un, dépendre de quelqu'un, être dans (ali sous) la dépendance (ali sous la coupe) de quelqu'un - okrepčáti remonter, réconforter, revigorer, remettre ; familiarno retaper, requinquer, ravigoter, ragaillardir
okrepčati se se remonter, se réconforter, se revigorer, se remettre, se restaurer, se retaper, se requinquer, se fortifier, familiarno se retaper; manger un morceau, casser une (ali la) croûte; boire un coup, se rafraîchir, prendre un rafraîchissement
na hitro se okrepčati manger sur le pouce
juha ga je okrepčala in pogrela le bouillon l'a réconforté (ali remis, revigoré, ravigoté) et réchauffé
okrepčati se z dobrim kosilom se réconforter (ali se restaurer, se retaper) en prenant un bon repas
popijte malo vina, to vas bo okrepčalo buvez un peu de vin, cela va vous revigorer (ali remonter, ravigoter, regaillardir, requinquer) - olímpijski olympique; olympien, d'Olympe
olimpijske igre Jeux moški spol množine olympiques
olimpijski stadion stade moški spol olympique
olimpijska vas village moški spol olympique
zimske olimpijske igre Jeux olympiques d'hiver
olimpijski zmagovalec champion moški spol olympique
Mednarodni olimpijski komite Comité olympique international
olimpijski mir calme moški spol olympien - podkuríti allumer un (ali faire du) feu ; figurativno exciter
podkuriti koga exciter quelqu'un contre quelqu'un, monter (la tête à) quelqu'un contre quelqu'un
podkuriti komu (familiarno) flanquer la frousse à quelqu'un, secouer les puces à quelqu'un
ti bom že podkuril! tu vas voir!, je t'apprendrai à vivre! - pogréšati ressentir l'absence (ali le manque) de, ne pas (re)trouver; regretter l'absence de; avoir besoin de, être privé de, être dépourvu de, manquer de; se passer de
pogrešati koga remarquer (ali sentir) l'absence de quelqu'un, familiarno s'ennuyer de quelqu'un
vsi vas zelo pogrešamo vous nous manquez bien (ali beaucoup) à tous, nous regrettons tous beaucoup votre absence
biti pogrešan (manjkati) faire faute
biti proglašen za pogrešanega être porté disparu
to knjigo lahko pogrešam je peux me passer de ce livre
pogrešati svojo listnico noter la disparition de son portefeuille - posvaríti avertir quelqu'un de quelque chose, mettre en garde contre, exhorter à; faire une remontrance
posvariti koga (figurativno) remettre quelqu'un à sa place
posvariti pred kom mettre en garde contre quelqu'un
posvariti pred nevarnostjo prévenir (ali avertir) d'un danger, mettre en garde contre un danger
posvaril sem vas je vous ai averti - potrebováti avoir besoin de, falloir , (nujno) nécessiter ; figurativno exiger, demander
potrebovati oddih avoir besoin de délassement (ali de repos)
ne potrebovati n'avoir que faire de quelque chose
potrebujem denar il me faut de l'argent, j'ai besoin d'argent
koliko časa potrebujete? combien de temps vous faut-il?
koliko časa boste potrebovali? combien de temps mettrez-vous?
to potrebuje mnogo časa cela demande (ali exige) beaucoup de temps
trenutno vas ne potrebujemo vous pouvez disposer - pozdráviti saluer , (vojaško) faire un salut, donner le bonjour
pozdraviti koga s ploskanjem, z žvižgi saluer quelqu'un par des applaudissements, par des sifflets
pozdraviti z orožjem présenter les armes
pozdravljati na desno in na levo dispenser des saluts à droite et à gauche
z roko pozdraviti prijatelja saluer un ami de la main
pozdravljam vas mille amitiés, bien à vous
lepo ga (jo) pozdravite v mojem imenu faites-lui (ali transmettez-lui) mes amitiés
lepo mi pozdravite svoje starše faites bien mes compliments à vos parents - poznáti connaître, savoir
poznati se se connaître
ne poznati ignorer, ne pas connaître, méconnaître
poznati po imenu, po slovesu, po obrazu (ali videzu) connaître de nom, de réputation, de vue
poznati tajno ozadje kake osebe connaître le dessous des cartes
dobro koga poznati (njegov značaj, življenje) connaître quelqu'un par cœur, familiarno connaître le numéro de quelqu'un
ne poznati pravil vljudnosti ignorer les usages
temeljito poznati (področje) connaître à fond, posséder, connaître sur le bout des doigts (ali comme /le fond de/ sa poche)
poznam svoje ljudi (familiarno) je connais mon monde
v zadovoljstvo mi je, da vas poznam j'ai l'avantage de vous connaître
pozna se mu, da je z dežele il sent la province
leta se mu ne poznajo on ne lui donnerait pas son âge, il ne porte pas son âge
ne bi ga več poznal je ne le reconnaîtrais plus