če si, quand
če le pourvu que (+ subjunktiv), si toutefois, si tant est que (+ ind.)
samo če à condition que (+ subjunktiv)
Zadetki iskanja
- abstrahírati abstraire, faire abstraction
če abstrahiramo abstraction faite de - àmpak mais
ne samo (le) …, ampak tudi … non seulement …, mais encore …
mi bomo prišli, ampak samo, če pride tudi on nous ne viendrons qu'à condition qu'il vienne aussi
ampak vseeno néanmoins - bóljši meilleur
če (ker) ni nič boljšega faute de mieux
moja boljša polovica ma chère (ali tendre) moitié
boljši ljudje les gens bien - celó même
celo jaz même moi
vsi, celo otroci tous jusqu'aux enfants, même les enfants
če ne celo voire même
bil je sposoben in celo talentiran človek c'était un homme capable, voire même un homme de talent
celo če même si, quand bien même, quand même - do jusque, jusqu'à, à, environ, envers
do danes jusqu'(à) aujourd'hui
do zdaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent
do kdaj? jusqu'à quand?
do kod, do kam? jusqu'où?
od petih do šestih de cinq à six heures
do pet ur hoda à (ali près de) cinq heures de marche
do sitega se najesti se rassasier
koliko je do morja? combien y a-t-il jusqu'à la mer?
če vam je kaj do zdravja si vous tenez à la santé
ni mi do šal je n'ai pas envie de plaisanter
kako daleč je od tu do železniške postaje? quelle distance, combien (de kilomètres) y a-t-il d'ici à la gare? - drág cher, d'un prix élevé, coûteux, dispendieux; cher, chéri, bien-aimé
drag kamen pierre ženski spol précieuse, pierrerie ženski spol, gemme ženski spol
za drag denar à prix d'or
v Parizu je življenje drago à Paris la vie est chère
drago mi boš to plačal tu me le paieras cher
če ti je življenje drago si tu tiens à la vie
dragi prijatelj (mon) cher ami
drage volje volontiers, avec plaisir
kakor vam drago comme vous voulez, comme bon vous semble, à votre guise
drago mi je je suis enchanté (ali charmé, bien aise) - gôra montagne ženski spol , mont moški spol
Bela gora Mont-Blanc
iti, hoditi v gore aller à la (ali en) montagne
gore aktov des montagnes de dossiers
če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne - gotóvo certainement, sûrement, avec certitude, bien sûr
prav gotovo à coup sûr, immanquablement
gotovo pride il ne manquera pas de venir, il viendra à coup sûr
ni gotovo, če … il n'est pas certain que … (+ subjunktiv), il reste à savoir si … - kóličkaj un (petit) peu, quelque peu, tant soit peu, si peu que ce soit
če je količkaj mogoče pour peu que ce soit possible, si la moindre possibilité existe - le, lé seulement, uniquement, simplement
le, le fais (ali faites) toujours!, va (ali allez) toujours!, continue(z)!
če le, le pourvu que, pour peu que
ne le, le, ampak tudi non seulement …, mais aussi (ali encore)
ne le, le da il ne suffit pas que, non content de, non seulement…
le, le on lui seul
le, le on ne (tous) excepté (ali sauf) lui
le, le to ne tout sauf ça, mais pas ça!
le, le iz ničemernosti par pure vanité
le, le kako je mogel priti sem? mais comment donc a-t-il pu venir ici?
pa je le, le res mais c'est vrai quand même
imam le, le še 100 dinarjev je n'ai plus que 100 dinars
kolikor je le, le mogoče autant qu'il est possible - mésto ville ženski spol ; (krajevno) lieu moški spol , endroit moški spol , place ženski spol , emplacement moški spol ; (položaj) position ženski spol , poste moški spol , charge ženski spol ; (v knjigi) passage moški spol
častno mesto place d'honneur
delovno mesto lieu (ali place) de travail, place, emploi moški spol
glavno mesto capitale ženski spol, métropole ženski spol
obmorsko mesto ville côtière (ali du littoral)
prosto mesto place vacante, emploi moški spol vacant, vacance ženski spol
staro mesto vieille ville, cité ženski spol
svobodno mesto ville libre
učno mesto place d'apprentissage
na mestu samem, na licu mesta sur place, sur les lieux
na višjem mestu en haut lieu
na mestu koga odpustiti congédier quelqu'un sur-le-champ
če bi bil jaz na vašem mestu si j'étais à votre place, familiarno si j'étais de vous
načrt mesta plan moški spol de la ville - mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de
misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
misliti na penser à
mislim, da je crois que
to sem si mislil je m'y attendais
na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
misli na to! penses-y!, songes-y!
kakor jaz mislim à mon avis
kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
samo če na to mislim rien que d'y penser
kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
še misliti ni! loin de moi cette pensée!
misleč pensant, raisonnant
dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
dobro mišljen qui part d'un bonne intention - mogóč possible ; (izvedljiv) faisable, praticable
če (je) mogoče si possible, si faire se peut
je mogoče, da il est possible que, il se peut que (+ subjunktiv)
kolikor mogoče autant que possible
kolikor mogoče hitro le plus vite possible, aussi vite que possible
kolikor mogoče kmalu, takoj ko mogoče le plus tôt possible, aussitôt que possible
ni mogoče! pas possible!, par exemple!, allons donc!, familiarno non, sans blague!
storil bom, kar bo (je) mogoče je ferai (tout) mon possible - mórati devoir, falloir, être nécessaire; être forcé (ali contraint, obligé) de ali à faire quelque chose, être tenu de faire quelque chose
moratistran, oditi devoir partir (ali s'en aller), être obligé de partir (ali de s'en aller)
to moram narediti je dois le faire
to mora biti c'est obligé (ali forcé, nécessaire, inévitable)
če že mora biti si c'est nécessaire, s'il le faut
ona mora spati il faut qu'elle dorme, il lui faut dormir
ti bi to moral vedeti tu devrais le savoir - motíti troubler, perturber, déranger, gêner, incommoder, importuner, ennuyer ; (radio) perturber, brouiller
ali motim? est-ce que je dérange?, je vous dérange?
ne dajte se motiti! ne vous dérangez pas!
motiti se se tromper, faire erreur, faire fausse route, se fourvoyer
če se ne motim si je ne me trompe (ali m'abuse), si j'ai bonne mémoire, sauf erreur de ma part
zeto se motiš (familiarno) tu te trompes drôlement, tu te fourres le doigt dans l'œil - nèprijéten désagréable; déplaisant, embarrassant, fâcheux, ennuyeux
če vam to ni neprijetno si cela ne vous déplaît pas - obvestílo avis moški spol ; (uradno) notification ženski spol
vnaprejšnje obvestilo préavis moški spol
izmenjati obvestila s kom communiquer avec quelqu'un
telefonsko obvestilo communication ženski spol téléphonique
brez obvestila sans avis
če ne bo nasprotnega obvestila sauf avis contraire
do nadaljnjega obvestila jusqu'à nouvel avis
pismeno obvestilo avis par écrit - poljubíti embrasser, baiser, donner un baiser
poljubiti se s'embrasser, popularno se sucer la pomme
poljubiti koga na čelo, lice, usta baiser (ali embrasser) quelqu'un sur le front, sur la joue, sur la bouche
poljubiti komu roko baiser la main de quelqu'un
če se vam poljubi si bon vous semble, si vous le jugez bon - pomísliti penser, songer, réfléchir, prendre en considération
pomisliti na kaj, o čem réfléchir à (ali sur) quelque chose, songer à quelque chose
če prav pomislimo à bien considérer, tout bien considéré, à y bien réfléchir
na to ni pomisliti il ne faut pas y songer
samo če na to pomislim rien qu'à y songer